mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay1203
mod_vvisit_counterHôm Qua3757
mod_vvisit_counterTuần Này6058
mod_vvisit_counterTuần Trước2
mod_vvisit_counterTháng Này118090
mod_vvisit_counterTháng Trước353437
mod_vvisit_counterTất cả16607882

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)

Login Form





Bài Mới
CAC BÀI ĐỘC GIẢ GỞI TỚI - NHẬN ĐIỀU THIẾT YẾU PDF Print E-mail

nguyenthi leyen
Sat, May 9 at 1:14 AM

NHẬN BIẾT ĐIỀU THIẾT YẾU

Sau một thời gian dài mọi người trên đất nước Việt Nam phải sống trong sự cách ly vì dịch Virus Corona – 19, nhịp sống của xã hội dần dần được trở lại bình thường. Nhưng, bên cạnh đó, những người có trách nhiệm vẫn thận trọng và " đề cao cảnh giác " bao nhiêu có thể. Vì cho đến nay, con virus quái ác này con người vẫn chưa nắm chắc được để khóa chặt chúng về mọi mặt! Bởi vậy, đề phòng vẫn là thượng sách.

Ngoài những sự hướng dẫn để sự đề phòng để đạt kết quả như mong muốn, còn có nhiều sự suy nghĩ thật là " sáng tạo " mới nhìn qua thì thấy là có lợi ích rất nhiều, nhưng khi các chuyên gia phân tích thì thấy kết quả chẳng có là bao, trái lại còn gây ra nhiều sự phiền phức khác!

Chẳng hạn như đối với các em học sinh khi được trở lại trường học, thì một số nơi các em phải đeo khẩu trang cùng tấm chắn bảo hộ. nhìn vào cứ tưởng không phải là lớp học! (1)

Ngoài ra, có trường học sinh còn đeo khẩu trang ngay cả lúc ngủ.... Cả ở Trường Mầm non cũng không tránh khỏi. Làm cho nhiều người lo ngại học sinh mầm non khi ngủ cũng bịt khẩu trang sẽ bị thiếu ôxy, bị ngạt... Có phụ huynh cho rằng quá cứng nhắc, máy móc, vì nếu khẩu trang dính vào mũi trẻ sẽ khó thở. Có người đặt vấn đề "lỡ có chuyện gì, nhà trường làm sao gánh nổi"...

Theo PGS.TS Trần Đắc Phu, cho rằng: Học sinh không cần đeo tấm kính chắn giọt bắn, để phòng chống COVID-19, học sinh chỉ cần đeo khẩu trang, ngồi giãn cách, khử khuẩn lớp học, vệ sinh tay là quan trọng nhất.

"Đeo tấm chắn giọt bắn chỉ dành cho những người tiếp xúc gần với bệnh nhân, với những người nghi ngờ, những người thường xuyên tiếp xúc với mầm bệnh trong bệnh viện, nhân viên bán hàng...

Theo ông Phu, đeo tấm chắn giọt bắn còn làm hại thị lực của trẻ. "Đó không phải là tấm kính đạt tiêu chuẩn kỹ thuật như ở bệnh viện. Hơn nữa khi đeo người đeo không phải nhìn liên tục, mà các cháu học sinh thì phải điều tiết mắt liên tục. Vì vậy không nhất thiết phải đeo, sẽ hại mắt".

Đối với TS.BS Phí Duy Tiến - nguyên phó giám đốc Bệnh viện Mắt TP.HCM - cho rằng học sinh phải nhìn qua tấm nhựa này lâu dài sẽ ảnh hưởng đến mắt của trẻ, nhất là đối với những học sinh tiểu học, lứa tuổi đang hình thành thị giác. Vì, miếng nhựa này có chỗ thẳng, có chỗ cong nên khi trẻ nhìn qua sẽ bị biến dạng hình ảnh. Mới đầu trẻ sẽ bị mỏi mắt, sau đó có thể bị đau đầu, cận thị... Đối với những trẻ bị loạn thị, viễn thị... cần phải đeo kính suốt ngày để phát triển thị giác nhưng nếu phải đeo miếng nhựa này sẽ chậm trễ, thậm chí ảnh hưởng đến quá trình phát triển thị giác của những trẻ này, không thể phát triển thị lực được nữa.

Còn theo BS Phan Xuân Trung - Trung tâm Y Khoa MEDIC - cho rằng trong tình hình dịch bệnh nước ta đã được kiểm soát như hiện nay, việc cho các cháu nhỏ đeo khẩu trang kín mít trong nhiều giờ, trong nhiều ngày là không nên. Vì có thể đeo như vậy trong một thời gian các bé lại bị nhiễm trùng hô hấp do các mầm vi trùng, vi nấm trong sợi vải khẩu trang...

Ngoài ra, còn rất rất nhiều ý kiến đóng góp cho sáng kiến để làm sao cho việc phòng chống mang lại hiệu quả, chứ không phải là thấy người ta làm mình cũng làm bất chấp những tác hại về lâu về dài của nó!

Từ câu chuyện ngăn dịch Corona – 19 hiện nay, tôi nghĩ đến ngày mà các giáo xứ được sinh hoạt lại một cách bình thường...mà cho đến hôm nay (07/05 ) mới có một vài giáo phận được phép dâng thánh lễ, nhưng vẫn phải tuân theo những điều kiện nghiêm ngặt mà xã hội đưa ra trong việc đề phòng Virus Corona – 19.

Với một thời gian khá dài, các tín hữu đã bị cắt đứt mọi sự với tôn giáo của mình, mặc dù là mình ở ngay bên nhà thờ, hay chỉ có liên hệ qua tivi trong giờ thánh lễ được online! Không còn được nghe tiếng chuông vào lúc sáng sớm, lúc chiều về và cả buổi trưa đúng giờ ngọ! Họ cũng không còn được nghe tiếng đọc kinh rộn ràng, gợi biết bao ân tình, làm ấm lòng người, hay những lời hát như ru lòng người vốn đã gặp đủ điều thất vọng, chán chường trong cuộc sống, hay khao khát được đón nhận bí tích Thánh Thể, tuy chỉ là một tấm bánh trắng nhỏ, nhưng lại gói gém biết bao sức lực cho đời sống thiêng liêng...

Xã hội hôm nay đã được nới rộng rất nhiều, và người có đạo vẫn thấp thỏm chờ đợi. và hôm qua ngày 05/05, Hội Đồng Giám Mục Việt Nam đã có lá thư đầy tâm tình, tha thiết gửi cộng đoàn dân Chúa, trong thời gian chờ đợi ngày tiếng chuông được ngân vang, ngày nhà thờ được chính thức mở rộng cửa để mọi người sốt sắng tham dự thánh lễ, cầu nguyện cùng các việc đạo đức khác...Trong lá thư này, không chỉ là những mong muốn đầy giới hạn như là chu toàn bổn phận và nhiệm vụ của một người tín hữu cho xong, như trước, mà phải là một ý thức nhận biết sâu xa hơn về niềm tin của mình, để đời sống đạo trong xã hội hôm nay có ý nghĩa và giá trị.

Để thời gian đang diễn ra này không dừng lại ở chỗ " bị " mà nhận ra đó chính là thời gian của ân sủng, thời gian của tình yêu được nảy nở và phát triển, như lá thư đề cập đến "Trong thời gian dịch bệnh, anh chị em không thể đến nhà thờ dâng lễ, chỉ ở nhà dự lễ trực tuyến, chính lúc đó, anh chị em cảm nhận rõ nét hơn gia đình là đền thờ của Chúa.

Trong thời gian dịch bệnh, không thể đến nhà thờ do lệnh cách ly xã hội, chúng ta khao khát được đến nhà thờ. Lúc đó anh chị em cảm nhận rõ nét nhu cầu cộng đoàn trong đời sống đức tin.

Với anh em linh mục và nam nữ tu sĩ: trong thời gian dịch bệnh, cũng là thời gian giúp chúng ta chú tâm hơn đến đời sống nội tâm là nguồn mọi hoạt động tông đồ. "

Dĩ nhiên khi nhớ đến những tâm tình này, Hội Đồng Giám Mục Việt Nam cũng mời gọi mỗi người chúng ta cần phải xét mình thực sự, là trong thời gian được coi là rảnh rỗi đó ta đã làm gì để niềm tin của ta không bị mai một, phai mờ, hay bị xao nhãng, ơ hờ...? Vì các ngài đã nhấn mạnh điều căn bản của cuộc đời đức tin nơi mỗi người chúng ta trong bất cứ cuộc sống nào đều phải có "Trong thời gian dịch bệnh, với đức tin, chúng ta hãy can đảm sống tinh thần Phúc Âm trong mọi hoàn cảnh. Với đức cậy, chúng ta cầu xin ơn bình an cho đất nước và thế giới, đồng thời bày tỏ thiện chí cộng tác với toàn xã hội tiếp tục phòng chống dịch bệnh. Và với đức ái, chúng ta hãy trở thành người Samaritanô nhân hậu (X. Lc 10,29-37) chăm sóc chữa lành những vết thương và sưởi ấm tâm hồn của anh chị em đồng loại, để "họ được sống và sống dồi dào" (Ga 10,10).

.....

Với những tâm tình đầy tâm huyết, nếu trong hoàn cảnh ta đang sống đây mà ta không có được chút gì.. thì thử hỏi ngày mai khi mọi sự có trong tầm tay, sẽ có sinh ích gì cho cuộc đời của ta và của mọi người không?

Hay là với một thời gian vắn vỏi như thế, mà ta không có được một tâm tình sống gắn bó, mật thiết với Chúa, thì thử hỏi khi gặp những hoàn cảnh khác tương tự liệu ta có thể đứng vững và mạnh mẽ bước tới cùng không?

Vì vậy, Hội Đồng Giám Mục Việt Nam trong là thư đã nhấn mạnh với chính tôi cần phải nhận biết một cách tường tận và rõ ràng là:

Covid-19 không phân biệt môi trường địa l‎ý, dân tộc, màu da, tôn giáo, kẻ giàu, người nghèo, kẻ già, người trẻ, kẻ khỏe mạnh, người đau yếu. Với Covid-19, mọi người đều bình đẳng.

Với Covid-19, Vạn Lý Trường Thành hay bất cứ bức tường nào mà con người có thể dựng nên đều trở thành vô nghĩa. Trực tiếp hay gián tiếp, Covid-19 đã 'đụng chạm' đến tất cả mọi người trên thế giới. Ai cũng sợ mắc phải Covid-19.

Covid-19 rất yếu, yếu đến nỗi nếu ở trên bề mặt nào đó, thì chỉ dùng xà phòng cọ rửa là nó tiêu tan. Tuy nhiên, Covid-19 cũng rất mạnh, mạnh đến nỗi hàng chục ngàn máy bay hay tàu du lịch hạng sang như World Dream, Diamond Princess, Ruby Princess hay những tàu sân bay lừng lẫy như USS Theodore Roosevelt của Mỹ, Charles de Gaulle của Pháp đều trở thành 'nạn nhân' của nó.

Với Covid-19, tự do của con người bị hạn chế. Cho đến hôm nay, chưa bao giờ nhân loại chứng kiến một quyền lực nào trong lịch sử có thể 'tước quyền tự do' của con người như vậy.

Với Covid-19, bậc thang các giá trị bị đảo lộn. Những gì chúng ta cho là quan trọng, thiết yếu nay trở nên ít quan trọng, thứ yếu.

Trong khi chúng ta quan tâm đến vi-rút giết chết thể xác, thì cũng cần quan tâm đến loại vi-rút đang giết tâm hồn chúng ta, như 'vi-rút lương tâm chai cứng', 'vi-rút tôn mình lên bằng cách hạ bệ người khác', 'vi-rút coi trọng chức năng hơn phẩm giá con người', 'vi-rút lãnh đạm, dửng dưng', 'vi-rút bất công'.

Để tôi biết sống ngay hôm nay, để tôi đừng bị trễ chuyến tầu cuộc đời...Và nhất là để cuộc đời nhỏ bé, tầm thường của tôi trong cuộc sống đầy gian nan, vất vả này...không trở nên " vô duyên!" Khi tôi biết rằng: tôi đã làm hết sức mình với những nén vàng Chúa cho tôi làm vốn...nay đang được sinh lời...

Thiên Quang sss

-------------------------------

 
CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THÁNH CA TIN MỪNG-THÁNG HOA ĐỨC MẸ PDF Print E-mail

ly hoang

 THÁNH CA TIN MỪNG - CN5PS-A

  Tháng Năm, Tháng Hoa Kính Đức Maria.

 *CA NGỢI: "MÙA HOA ĐẸP TƯƠI Đà VỀ ĐÂY. MÙA HOA TÌNH YÊU ĐANG BỪNG NỞ.

  NHỮNG CÁNH HOA HƯƠNG THƠM ĐẬM ĐÀ, NHƯ TIẾNG CA RU ÊM MẶN MÀ..."


Tháng Năm là tháng hoa kính Đức Maria, là tháng mà người người, nhà nhà rộn ràng dâng Mẹ muôn sắc hoa tươi thắm. Có thể nói lòng tôn kính mến yêu Đức Mẹ đã có từ rất lâu trong đạo đức bình dân, nhưng tháng hoa năm nay lại rơi vào thời đại dịch Vũ Hán, mọi nghi lễ tôn giáo đều tạm ngưng để chống sự lây lan nhanh chóng của virus Corona.

Dẫu cơn đại dịch Vũ Hán có khốc liệt và tàn phá đến đâu thì tháng hoa vẫn trở về với đoàn con trên khắp mọi miền đất nước và khắp bốn phương trời. Virus Corona có thể hủy diệt sự sống của con người nhưng không thể lấy đi muôn đóa hoa lòng của triệu triệu người con ngày đêm dâng lên Mẹ.

Mùa hoa năm nay tại các giáo xứ không tưng bừng muôn sắc hoa dâng kính Mẹ, không lời ca du dương và những điệu vũ nhịp nhàng, nhưng dâng Mẹ hoa lòng. Trước hết chúng con dâng Mẹ hoa Đức Tin kiên vững, khởi đi từ lòng tin son sắt của Mẹ. Lòng tin Mẹ thể hiện cách mãnh liệt nơi tiếng "Fiat" đầy tín thác trong ngày Truyền tin và kéo dài cho đến lúc đứng dưới chân Thập giá. Dẫu qua những thăng trầm, khổ đau, Mẹ vẫn một niềm tín trung mạnh mẽ. Theo gương Mẹ, đoàn con dẫu đang phải đối diện với dịch bệnh, với bao khó khăn thách đố của thời đại, chúng con muốn nhờ Mẹ đến với Chúa bằng cả đức tin: Một lời cầu nguyện, một tin nhắn khích lệ, một việc làm bác ái, một ánh mắt cảm thông, và còn nhiều việc khác nữa,... xin góp về như đóa hoa lòng dâng lên Mẹ trong tháng hoa chưa từng có trong lịch sử.

Chúng con nguyện dâng Mẹ Hoa Yêu Mến. Chúng con dâng Mẹ tâm tình của những người con qua nhiều việc làm bác ái, quảng đại và hy sinh. Những việc làm đó được thể hiện nơi muôn nét đẹp trong thời đại dịch Vũ Hán qua sự hiến thân của các bác sĩ và nhân viên y tế, những nhà thiện nguyện hảo tâm, và nhiều linh mục, tu sĩ sống chết với đàn chiên. Tất cả hoa lòng mến đó chúng con dâng lên Mẹ, xin Mẹ đón nhận đóa hoa ngát hương đoàn con đang từng ngày đan kết dẫu cảnh đời vẫn còn đâu đó những đau thương.

Chúng con dâng kính Mẹ Hoa Trông Cậy được đan kết từ muôn lời kinh Mân côi, ngàn ý nguyện tha thiết với niềm xác tín Mẹ chính là người có lòng trông cậy mạnh mẽ nhất vì Mẹ luôn tin rằng đối với Thiên Chúa mọi sự đều có thể được. Lời xin vâng của Mẹ cho chúng con thêm can đảm để thưa tiếng xin vâng trong mọi cảnh huống của cuộc đời. Xin dâng Mẹ hoa lòng cậy trông với ước mong niềm cậy trông sẽ gia tăng sức mạnh tinh thần giúp chúng con vượt khó, vượt khổ và vượt cả nỗi sợ mất mạng sống để có một sự an bình đón nhận tất cả trong tin yêu phó thác.

Với tấm lòng thành, chúng con dâng Mẹ hoa Khiêm Nhường hy sinh. Mẹ đã dạy cho chúng con bài học khiêm nhường thẳm sâu và vâng phục đến tột cùng. Mẹ đã xóa mình khiêm tốn đón nhận chương trình của Thiên Chúa dẫu cho trước mắt Mẹ là cả một tương lại mịt mờ. Chúng con cũng muốn theo Mẹ để nhờ Mẹ đến với Chúa, sẵn sàng đón nhận những nghịch cảnh để quyết giữ một lòng trung tín với Chúa; quyết một lòng sống hiệp thông liên đới, cùng nhau vượt khó để trong con tim đong đầy tình Chúa, chan hòa tình người. Cùng muôn đóa hoa lòng với những sắc hương vui buồn sướng khổ, lo âu sợ hãi... chúng con xin góp về như những cánh hoa đồng nội thắm sắc đậm tình kính dâng Mẹ trong tháng hoa đặc biệt này. Ước gì những đóa hoa dâng Mẹ trong thời đại dịch Vũ Hán làm sống lại trong lòng mỗi người niềm tin yêu phó thác trong màn đêm u tối của cơn đại dịch.

Hôm nay là Chúa nhật II trong tháng năm, được chọn là ngày của mẹ. Mẹ chính là một mục tử gần gũi nhất để chăm sóc chúng ta. Tình thương của mẹ là vô bờ bến. Tình thương của mẹ dám hy sinh đánh đổi cả cuộc đời của mình để cho con niềm vui, tiếng cười. Thế nên, khi nói về mẹ có lẽ chúng ta phải nói về những hy sinh của mẹ. Nói với mẹ chúng ta phải nói lời cám ơn mẹ đã sẵn lòng hy sinh cho chúng ta.

Người ta kể lại rằng trong nạn đói vào năm Ất Dậu 1945, có một bà mẹ đã cắn đứt ngón tay của mình để con được bú những giọt máu cuối cùng thay cho dòng sữa đã cạn kiệt vì cái đói kéo dài. Bà chỉ hy vọng đứa con sẽ được cứu khỏi chết. Bà không can tâm nhìn con chết đói mà mình không làm điều gì đó để cứu con. Bà đã chấp nhận cái chết để con được sống.

Tình thương của mẹ là thế. Yêu thương quên cả chính mình. Một tình thương dám hòa trộn mồ hôi trong những giọt nước mắt bể dâu để mang lại hạnh phúc cho con. Một tình thương không bao giờ giả dối nhưng luôn mộc mạc chân tình gần gũi như chuối ba hương hay như xôi nếp mật.

*SUY TƯ VÀ QUYẾT TÂM HÀNH ĐỘNG: Thế nên, trong ngày của mẹ chúng ta hãy cám ơn mẹ đã cho chúng ta vào đời. Cám ơn mẹ đã thức trọn canh khuya để canh giữ giấc ngủ cho chúng ta, để gìn giữ chúng ta khỏi mọi hiểm nguy giữa cuộc đời. Cám ơn cuộc đời đã cho chúng ta có mẹ để được yêu thương. Cầu mong mẹ mãi ở với chúng ta để chúng ta mãi tận hưởng sự ngọt ngào của tình mẹ, và cầu Chúa ban hạnh phúc thiên đường cho mẹ vì cả một đời gian nan mẹ đã làm cho con cái. Amen.

" Hail, star of the sea,
Nurturing Mother of God,
And ever Virgin
Happy gate of Heaven."

-----------------------------

*MỜI QUÝ VI ĐỌC THÊM NỘI DUNG # 16 TRONG WEB: www.ChiaseLoiChua.com

THÔNG BÁO TIN VUI SỐ 225: ĐẠI DỊCH GIÚP TA : LÀM LẠI- CHỮA LẠI- SỐNG LẠI.

                                                                                (ĐTC PHANXICO)

----------------------------------

 
CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ BẢY CN4PC-A PDF Print E-mail

qua1955 .
Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Bẩy 9-5-20

Phúc Âm Thánh Gioan. (14: 7-14): AI TIN VÀO THẦY SẼ LÀM ĐƯỢC VIỆC THẦY LÀM

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Nếu các con biết Thầy, thì cũng biết Cha Thầy. Ngay từ bây giờ, các con biết và đã xem thấy Người". Philipphê thưa: "Lạy Thầy, xin tỏ cho chúng con xem thấy Cha và như thế là đủ cho chúng con". Chúa Giêsu nói cùng ông rằng: "Philipphê, Thầy ở với các con bấy lâu rồi, thế mà con chưa biết Thầy ư? Ai thấy Thầy là xem thấy Cha. Sao con lại nói: Xin tỏ cho chúng con xem thấy Cha? Con không tin rằng Thầy ở trong Cha và Cha ở trong Thầy ư? Những điều Thầy nói với các con, không phải tự mình mà nói, nhưng chính Cha ở trong Thầy, Ngài làm mọi việc. Các con hãy tin rằng Thầy ở trong Cha, và Cha ở trong Thầy. Ít ra các con hãy tin, vì các việc Thầy đã làm. Thật, Thầy bảo thật các con: Ai tin vào Thầy, người ấy sẽ làm được những việc Thầy đã làm; người ấy còn làm được những việc lớn lao hơn, vì Thầy về với Cha. Và điều gì các con nhân danh Thầy mà xin Cha, Thầy sẽ làm, để Cha được vinh hiển trong Con. Nếu điều gì các con nhân danh Thầy mà xin cùng Thầy, Thầy sẽ làm cho."

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ CHIA SẺ:

Vào thời điểm Chúa Giêsu loan báo sự ra đi của ngài sắp đến gần, ông Phêrô đã hỏi Chúa Giêsu: "Thưa Thầy, Thầy đi đâu vậy?"(Ga. 13, 56) Ông Tôma nói với Chúa Giêsu: "Thưa Thầy, chúng con không biết Thầy đi đâu, làm sao chúng con biết được đường?"(Ga. 14, 5) Ông Philíphê hỏi Chúa Giêsu: "Lạy Thầy, xin tỏ cho chúng con xem thấy Cha và như thế là đủ cho chúng con."(Ga. 14, 8)

Mặc dù Chúa Giêsu đã dạy các môn đệ của mình cầu nguyện với Thiên Chúa là Cha trên trời và đã nói về Ngài nhiều lần rồi, ông Phillip và các môn đệ vẫn không biết Chúa Giêsu thực sự là ai. Chúa Giê-su đã nói: "Tôi và Chúa Cha là một."(Ga. 10, 30) Chúa Giê-su nói như là khiẻn trách ông Philipphê: "Thầy ở với anh em bấy lâu, thế mà anh Phi-líp-phê, anh chưa biết Thầy ư? Ai thấy Thầy là thấy Chúa Cha. Sao anh lại nói: "Xin tỏ cho chúng con thấy Chúa Cha?"(Ga. 14, 9-10)

Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa là Cha trên trời và đã được Ngài sai đến để mang ơn cứu độ của Thiên Chúa cho thế gian. Mặc dù mang hình hài là một con người, Chúa Giêsu là vị Thiên Chúa - Người. Chúa Giêsu đã nói với môn đệ về căn tính của ngài là Thiên Chúa. Do đó, ai thấy Thiên Chúa là Con Một cũng là thấy Thiên Chúa là Chúa Cha. Nói cách khác, Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa có hai bản tính là nhân tính và thiên tính, và Ngài thực sự là Thiên Chúa.

Tôi tôn thờ Chúa Giêsu là Thiên Chúa nhập thể, ngài không phải là một người đơn thuần như tất cả mọi người. Khi tôi thờ phượng Chúa Giêsu ngự trong Thánh Thể trên bàn thờ hoặc trong nhà tạm nhỏ, tôi cũng thờ phượng Thiên Chúa là Cha ngay nơi trần gian này. Thánh Kinh đã nói nhiều lần: "Thiên Chúa đã viếng thăm dân Ngài."(Lc. 7, 16)

Khi lệnh cấm phải "ở trong nhà" được dỡ bỏ, tất cả người Công giáo có thể trở lại Nhà thờ để thờ phượng Chúa Giêsu đang sống giữa dân ngài. Khi tôi lãnh nhận Bí tích Thánh Thể, Chúa Giêsu ở trong tôi như Ngài đã phán rằng: "Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì ở lại trong tôi, và tôi ở lại trong người ấy."(Ga. 6, 56)

Bình an của Chúa Kitô.

Đa-Minh Quang Hoàng, người Kitô hữu.

--

Bible sharing - Saturday 5-9-20

Gospel JN 14: 7-14

Jesus said to his disciples: "If you know me, then you will also know my Father. From now on you do know him and have seen him." Philip said to Jesus, "Master, show us the Father, and that will be enough for us." Jesus said to him, "Have I been with you for so long a time and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you I do not speak on my own. The Father who dwells in me is doing his works. Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else, believe because of the works themselves. Amen, amen, I say to you, whoever believes in me will do the works that I do, and will do greater ones than these, because I am going to the Father. And whatever you ask in my name, I will do, so that the Father may be glorified in the Son. If you ask anything of me in my name, I will do it."

Reflection:

At the time Jesus announced his departure is about to come, Peter asked Jesus, "Master, where are you going?"(Jn. 13, 36) Thomas said to Jesus, "Master, we do not know where you are going; how can we know the way?"(Jn. 14, 5) Today's Gospel, Phillip asked Jesus, "Master, show us the Father, and that will be enough for us."(Jn. 14, 8)

Although Jesus taught his disciples to pray to God the Father in heaven and talked about Him many times, Phillip and his disciples did not know who Jesus really was. Jesus said, " The Father and I are one."(Jn. 10, 30) Jesus said to Phillip, "Have I been with you for so long a time and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?"(Jn. 14, 9-10)

Jesus is the Son of God the Father in heaven and was sent by Him to bring God's salvation to the world. Despite being human, Jesus is God made Man. Jesus told his disciples about his identity as God. Therefore, everyone who sees God as the only Son also sees God as the Father. In other words, Jesus is the Son of God in two natures: humanity and divinity, and He is truly God. Therefore, everyone who sees God as the only Son also sees God as the Father. In other words, Jesus is the Son of God in two natures: humanity and divinity, and He is truly God.

I worship Jesus as the incarnate God, not a mere person like everyone. When I worship Jesus dwelling in the Blessed Sacrament on the altar or in the tabernacle, I also worship God, the Father right here on earth. The Holy Scripture says many times: "God has visited his people" (Lk. 7, 16)

When the ban "shelter-in-place" is lifted, all Catholics can return to the Church to worship Jesus living among his people. When I received the Eucharist, Jesus was in me as He said, "Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him."(JN. 6, 56)

Who has ears ought to her.

Peace of Christ!

Dominic Quang Hoang, a Christian.

 
SỐNG VÀ CHIA SẺ LC - CN5PS-A PDF Print E-mail

Dominic Vu

Sat, May 9 at 11:10 AM

Chúa Nhật Thứ V Phục Sinh Năm A. 10.5.2020 Ga 14,1-12

"Anh Em Đừng Xao Xuyến". "Trong nhà Cha Thầy có nhiều chỗ ở". "Thầy là Đường, là Sự Thật và là Sự Sống".

Thuyết giảng

Phó Tế Dominic Vu quang Minh. Giáo phận London Canada.

Chúa Giêsu Thực sự là Người và là Thiên Chúa. Ngài Nhập Thể Làm Người và ở giữa chúng ta. Ngài không phải là một loại biểu hiện ảo của Thiên Chúa, mà là sự nhập thể làm Người. Bằng cách này, chúng ta có thể gặp gỡ Người. Và rồi Người muốn nói với chúng ta rằng Người hiện diện và chờ đợi chúng ta trong người khác để chỉ cho chúng ta con đường sống về tới cõi trường sinh bởi chính sự thật

Trong những ngày này, tôi đã đọc lời xác quyết của một nhà tư tưởng Nga: "Mối tương quan giản dị giữa con người là điều quan trọng nhất trên thế giới!". Điều này gợi nhớ trong tôi một bài hát hay đề cao tình bạn và tình huynh đệ giữa các dân tộc: "Viva la gente!"nghĩa là "Con người muôn năm!". Bài hát nói về nhiều người chúng ta gặp mỗi ngày trên đường đi làm hay đi tản bộ trên hè phố.

Vâng, tôi thường nghĩ lại điều đó nhiều hơn trong nhiều tháng trước khi xảy ra dịch Covid Virus -19 khi đi bộ trên phố, gặp nhiều người bận bịu và như khép lại với chính mình, và nhiều người khác với những dây nghe thò ra từ tai, họ tập trung chằm chằm vào màn hình điện thoại di động hoặc nói to trong không khí với những ai không biết, không cần biết đến những người đang trên xe buýt cách họ vài inches. Dường như với tôi, niềm vui thích nhìn người khác với lòng trắc ẩn và nhiệt cảm qua sự chú ý về tha nhân ngày càng khó tìm và sự lạnh lùng trong cách giao tiếp mới trong cuộc sống hằng ngày đã khiến chúng ta trở nên như những người xa lạ ngay trong hành tinh này.

...Sau nhiều tháng đóng cửa trong nhà bởi Covid Virus-19, bây giờ có nhiều người trong các tiểu bang và thành phố họ đòi quyền tự do đi lại và được đi gặp lại những gương mặt khác nhau trên đường phố. Tôi nghĩ rằng sớm hay muộn điều này có thể xảy ra ở khắp nơi trên thế giới cũng như không cần khẩu trang làm phân cách và tôi hy vọng có thể chuyển trao với họ một lời thân thiện qua cách ôm hay bắt tay lịch lãm với nụ cười chân thành. Nhiều người trong chúng ta qua những tháng bị cách ly này đã rất đỗi ngạc nhiên về khả năng mang lại của truyền thông kỹ thuật số để làm việc tại nhà như con gái tôi hiện đang làm và chúng ta hy vọng sẽ tận dụng nó trong tương lai. Nhưng theo tôi thì với sự kéo dài của tình trạng cách ly, chúng ta đã hiểu rằng chỉ với cách này là không đủ. Chúng ta cần phá rào cản để đem Chúa Phục Sinh vào tận tâm trí mọi người để Chúa Kitô ở đâu thì mọi người cũng ờ đó.

Chúng ta sẽ phải chuyển đổi lối sống mới như thế nào để giao tiếp với bạn bè khi mà đại dịch giảm mạnh nơi công xưởng, trên đường phố hoặc trong tàu điện ngầm? Đó là chính bức tranh của thế giới con người mà tôi đã nói sơ qua lúc ban đầu. Đây Là điều quan trọng nhất Chúa muốn nói với thế giới này qua dấu chỉ hiện tại của con Virus Covid này . Chúng ta sẽ hiểu được dấu ấn của thời đại nhiều hay ít tuỳ vào thái độ mến Chúa và Yêu tha nhân. Chúng ta là gia đình nhân loại tiến bước dưới ngôi nhà chung trong hành tinh duy nhất của trái đất chúng ta.

Đại dịch hiện tại đã khiến chúng ta cảm nghiệm một khía cạnh có vấn đề mang tính toàn cầu hóa mà tất cả chúng ta sẽ phải tính đến trong tương lai, chúng ta sẽ biết tìm thấy sự thôi thúc nơi tình yêu Chúa Phục Sinh là hãy tạo lại tình huynh đệ giữa các dân tộc vượt ra ngoài biên giới, sự đón tiếp nhau cách nồng hậu và mới lạ nơi sự đa dạng, niềm hy vọng chung sống trong một thế giới hòa bình.

Làm thế nào chúng ta sẽ bảo vệ cơ thể của chúng ta và làm thế nào chúng ta sẽ nhìn thấy cơ thể của người khác? Có phải cơ thể của họ giống như tôi là cùng một cơ thể của Chúa Kitô trong cùng một cách lây nhiễm, là một nguy cơ nguy hiểm để bảo vệ chống lại, hay đó là biểu hiện của linh hồn của một chị và anh em có cùng Cha trên Thiên đường? Bởi vì chiều sâu của mỗi cơ thể con người là: Biểu hiện cụ thể của một sinh vật độc đáo, xứng đáng, quý giá, hình ảnh của Ngài, mặc dù tôi là người Ý, Việt Nam, Trung Quốc, Nga, Pháp hoặc Mỹ ... Thật tuyệt vời âm sắc của người Việt Nam Tiếng hót líu lo của chim, nhịp điệu du dương của giọng mũi Pháp hay sâu thẳm như tiếng bước chân di chuyển trên những chiếc lá vàng khô của người Mỹ ... và trên hết là những nụ cười của những người đáng yêu tụ tập ở những nơi đông đúc của người Ý hay người Trung Đông. Do đó, lấy lại tự do khỏi virus corona cũng sẽ giúp chúng ta thoát khỏi các loại virus khác trong cơ thể và tâm hồn, khiến chúng ta không thể nhìn thấy và gặp kho báu quý giá ở những người khác, hay chúng ta sẽ trở nên cá nhân hơn?

Công nghệ kỹ thuật số có thể làm trung gian và đồng hành hữu ích nơi mối tương quan của chúng ta, nhưng sự hiện diện thể lý cùng nhau của con người, của chính thân thể họ như sự trong sáng của tâm hồn, của sự gần gũi và của cuộc gặp gỡ nhau, chúng vẫn là điểm khởi đầu và điểm quy chiếu căn nguyên cho kinh nghiệm và hành trình của chúng ta. Chúa Giêsu không phải là một sự biểu hiện ảo của Thiên Chúa mà sự nhập thể và phục sinh của Người, chính là để chúng ta có thể gặp gỡ Người. Và Người nói với chúng ta rằng, Người hiện diện và chờ đợi chúng ta trong người khác. Amen

 

The 5th Sunday of Resurrection 10.5.2020. Ga 14,1-12

"Don't Be Distracted". "In my Father's house there are many places" ..."so that where I am there you may be also...I am the Way, the Truth and the Life".

Reflection. Deacon Dominic Vu quang Minh Diocese of London Canada.

Jesus is truly Human and is God. He was incarnate as a human being and lives among us. He is not a kind of virtual manifestation of God, but his own incarnation. In this way we can meet him and he can redeem us to bring us to his Father's house. And then He wants to tell us that He is present and waiting for us in others to show us the way to live forever with the truth.

In these days, I read the assertion of a Russian thinker: "The simple relationship between people is the most important thing in the world!" This reminds me of a good song that promotes friendship and brotherhood among peoples: "Viva la gente!" Means "Long live man!". The song is about many people we meet every day on the way to work or on the street.

Yes, I often think about it more than in the months before the Covid Virus -19 epidemic when walking the streets, meeting lots of people who are busy and close to themselves, and many others with hearing aids out of their ears, they focused on staring at cell phone screens or shouting in the air to those who didn't know it, regardless of who was on the bus a few inches away from them. It seems to me that the joy of looking at others with compassion and enthusiasm through the attention of others is increasingly difficult to find and the coldness of the new way of communicating in everyday life has made us like strangers right on this planet.

... After months of being closed indoors by Covid Virus-19, there are now many people in states and cities who demand the freedom of movement and to see different faces on the streets again. I think that sooner or later this can happen all over the world as well as no need for a mask as a separator and I hope to be able to give them a friendly word through a gentle hug or handshake with sincere smile. Many of us through these quarantined months have been amazed at the ability of digital media to work from home as my daughter is currently doing and we hope to capitalize on it in the future. But in my opinion, with the prolongation of the quarantine, we have understood that this way alone is not enough. We need to break the barrier to bring the Risen Lord to the hearts and minds of everyone so that wherever Christ is, everyone is there.

How will we have to change our new lifestyle to communicate with friends when the pandemic plummets in factories, on the streets or in the subway? That is the picture of the human world that I briefly mentioned in the beginning. This is the most important thing God wants to say to this world through the current sign of this Covid Virus. We will understand the imprint of the times more or less depending on the attitude of loving God and loving others. We are the human family, advancing under the common home of our planet's only planet.

How will we protect our body and how will we see other people's bodies? Is their body just like me the same body of Christ in the same way of infection, a dangerous risk to guard against, or is it the expression of the soul of a sister and brother who share the same Father in Heaven? Because the depth of each human body is: The concrete manifestation of a unique, worthy, precious, divine creature, His image even though I am Italian, Vietnamese, Chinese, Russian, French or American ... It's wonderful the timbre of the Vietnamese bird's chirping voice, the melodious rhythm of the French nasal voice or the deepness of the throat like footsteps relocated on the dry yellow leaves of Americans ... and above all the smiles of the lovely people gathering in crowded places of Italians or Middle Eastern people. Therefore, regaining freedom from the corona virus will also help us get rid of other viruses in our body and soul which make us unable to see, and meet the precious treasure in souls others, or will we become more individualistic

The present pandemic has led us to experience a globalized problematic aspect that we will all have to take into account in the future, we will know how to find the impetus in the love of the Risen Lord is recreate the fraternity of peoples beyond the borders, the welcoming and warm welcome in the diversity, the hope of living in a peaceful world.

How will we protect our body and how will we see other people's bodies? Is their body just like me the same body of Christ in the same way of infection, a dangerous risk to guard against, or is it the expression of the soul of a sister and brother who share the same Father in Heaven? Because the depth of each human body is: The concrete manifestation of a unique, worthy, precious, divine creature, His image even though I am Italian, Vietnamese, Chinese, Russian, French or American ... It's wonderful the timbre of the Vietnamese bird's chirping voice, the melodious rhythm of the French nasal voice or the deepness of the throat like footsteps relocated on the dry yellow leaves of Americans ... and above all the smiles of the lovely people gathering in crowded places of Italians or Middle Eastern people. Therefore, regaining freedom from the corona virus will also help us get rid of other viruses in our body and soul, which make us unable to see, and meet the precious treasure in the others, or will we become more individualistic?

Digital technology can be a useful intermediary and companionship in our relationship, but the physical presence together of people, their own bodies as the purity of the soul, of the intimacy and of meeting each other, they are still the starting point and reference point of our experience and journey. Jesus is not a virtual manifestation of God but his incarnation and resurrection, it is so that we can meet him. And he tells us that he is present and waiting for us in others. Amen

----------------------------------------------

 
SỐNG VÀ CHIA SẺ LC - CN5PS-A PDF Print E-mail

Hong Nguyen

SỐNG VÀ CHIA SẺ LỜI CHÚA

Chúa Nhật 5 Phục Sinh năm A

Lời Chúa : Ga 14, 1-12: THẦY LÀ ĐƯỜNG - JESUS, THE WAY.

Đây là những lời tâm sự cuối cùng của Chúa Giêsu với các môn đệ trước khi bước vào tử nạn. Những lời tràn ngập tình yêu. Sau khi Chúa thông báo cho các ông việc một môn đệ sẽ nộp Thầy và Thầy sẽ ra đi. Các ông tỏ ra bối rối và buồn phiền. Chúa biết điều đó, vì thế Ngài bảo : "Anh em đừng xao xuyến và sợ hãi".

Trong đầu của các ông rối bù nhiều câu hỏi mà chưa nói ra được. Nếu chúng ta ở trong hoàn cảnh của các môn đệ, chúng ta nghĩ sao ? Chúng ta có buồn và thắc mắc không ? Sống với Thầy mấy năm nay, được Thầy dạy dỗ, được gần gũi với Thầy, thân mật và yêu thương. Rồi đột nhiên Thầy nói Thầy sẽ ra đi, làm sao không thắc mắc ? Vì thế Chúa cho các ông biết lý do Ngài ra đi để làm gì : " Thầy đi là để dọn chỗ cho anh em". Chúa dùng cách nói cụ thể để giúp cho các ông hiểu công việc của Ngài : " Trong nhà Cha Thầy có nhiều chỗ ở...Thầy đi là để dọn chỗ cho anh em...Rồi Thầy lại đến và đem anh em về với Thầy, để Thầy ở đâu, anh em cũng ở đó với Thầy".

Thầy đi không phải vì lợi ích của Thầy mà là vì anh em, vì lợi ích của anh em. Thầy dọn chỗ cho anh em trong nhà Cha Thầy. Dọn chỗ đây là một cách nói cụ thể cho dễ hiểu, tức là chuẩn bị cho anh em. Nhà của Cha Thầy cũng chỉ là một cách nói cụ thể, vì trong thế giới thiêng liêng, không cần một chỗ nào. Đích điểm của cuộc sống nầy là về với Chúa Cha, vì Chúa Cha mới là nguồn hạnh phúc tuyệt vời của mọi người con của Ngài. Chúa Giêsu đến trong trần gian là để dẫn chúng ta trở về quê thật của chúng ta là Chúa Cha. " Thầy đi... Thầy sẽ trở lại và đem anh em về với Thầy, để Thầy ở đâu, anh em cũng ở đó".

Ngài không đi và bỏ anh em, nhưng ngược lại Thầy sẽ trở lại. Vì thế anh em đừng xao xuyến. Thầy đi đâu anh em đã biết đường rồi. Anh em đã nghe Thầy dạy dỗ bấy lâu nay, anh em hãy làm theo những gì Thầy đã dạy. Đó là con đường để đến với Thầy. Nhưng Tôma thắc mắc : " Chúng con không biết Thầy đi đâu, làm sao chúng con biết đường ?" Tôma, con người cũng bộc phát không kém Phêrô, con người không tin ai cho đến khi Chúa cho ông nhận ra Chúa. Nhờ vấn nạn đó, Chúa mạc khải thêm nhiều điều quan trọng.

Điều quan trọng thứ nhất : " Thầy là đường, là sự thật và là sự sống". Trong trời đất nầy, không ai dám tự xưng mình như thế. Chỉ có Ngài, vì Ngài là Thiên Chúa. Đường nầy dẫn chúng ta đến với Chúa Cha là nguồn sự sống và hạnh phúc. Chúng ta không có con đường nào khác. Những con đường của loài người không thể dẫn chúng ta đến hạnh phúc và thường là bế tắc, và nếu có đem lại cho chúng ta những lợi ích nào thì cũng chỉ làm tạm bợ. Chỉ có Ngài là con đường duy nhất, chắc chắn nhất để dẫn chúng ta vào hạnh phúc bất diệt. Những lời Ngài dạy, gương sống của Ngài, là đường dẫn chúng ta đến với Chúa Cha mà không lạc lối : " Không ai đến được với Cha mà không qua Thầy".

Điều quan trọng thứ hai : Thầy là sự thật". Nơi Ngài không có sự gian dối, không có lầm lạc. Thầy là Ngôi Lời, đầy ân sủng và sự thật. nhờ đó chúng ta có thể thờ phượng Chúa trong tinh thần và sự thật. Ngài mạc khải cho chúng ta Chúa Cha, Cha của Ngài, là nguồn sự thật duy nhất. Chúng ta được mời gọi sống trong sự thật. Yêu thương thực tình không dối trá. Chúa còn hứa ban cho chúng ta Thần Khí sự thật. Ngài sẽ dẫn chúng ta đến sự thật vẹn toàn, là Chúa Cha.

Điều quan trọng thứ ba : "Thầy là sự sống". Cuộc sống đời nầy chỉ là tạm thời, chóng qua và tàn lụn theo ngày tháng, sự sống của Chúa là sự sống vĩnh cửu. Qua cuộc đời tạm nầy, chúng ta sẽ được cùng sống với Chúa trong vinh quang. Chúa đã toàn thắng sự chết, sự chết không còn quyền gì trên Ngài nữa. Sống trong Ngài mới là sống thật. Ngài là Bánh ban sự sống. Ăn lấy Ngài chúng ta mới thực sự là sống. Vì ai ăn bánh nầy sẽ được sống muôn đời.

Chúa Giêsu đến trong trần gian là để mạc khải Chúa Cha và qua Ngài, chúng ta đến với Chúa Cha là nguồn tình yêu và là nguồn sự sống. Chúng ta không thế thấy Chúa Cha Ngài mới là hiện thân của Chúa Cha vô hình. Vì thế, Ngài nói với các môn đệ : " Nếu anh em biết Thầy, anh em cũng biết Cha Thầy. Ngày từ bây giờ anh em biết Người và đã thấy Người". Qua lời yêu cầu của Philipphê xin được thấy Chúa Cha, Chúa Giêsu nói rõ cho mọi người chúng ta biết : " Ai thấy Thầy là thấy Chúa Cha. Ngay từ bây giờ, anh em biết Người và đã thấy Người"

...Anh không tin rằng Thầy ở trong Chúa Cha và Chúa Cha ở trong Thầy sao ? Câu nầy được lặp lại hai lần. Chúng ta hiểu như thế nào ? Chúa xác quyết một cách rất mạnh mẽ và rõ ràng mối liên hệ giữa Ngài với Chúa Cha. Và mọi việc Ngài làm, mọi lời Ngài nói là hoàn toàn theo ý Chúa Cha. Vì thế hãy tin vào Thầy. Chỉ có Thầy mới hướng dẫn chúng ta dến với Chúa Cha vì Thầy là đường, là sự thật và là sự sống.

Lm Trầm Phúc.

Kính chuyển:

Hồng

--------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 3 of 2015