mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay5430
mod_vvisit_counterHôm Qua8347
mod_vvisit_counterTuần Này37781
mod_vvisit_counterTuần Trước52624
mod_vvisit_counterTháng Này140588
mod_vvisit_counterTháng Trước239272
mod_vvisit_counterTất cả11355277

We have: 74 guests online
Your IP: 54.196.31.117
 , 
Today: Jul 19, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)

Login Form





Bài Mới
MOI NGAY MOT CAU KT-DAILY BIBLE VERSE- 13-7-2018 PDF Print E-mail

Daily Bible Verse 101
Friday, July 13, 2018
Honey, please come back = HÃY TRỞ VỀ VỚI ĐỨC CHÚA, MANG THEO LỜI CẦU NGUYỆN (C. 3)

"Thus says the Lord:
Return, Israel, to the Lord, your God;
you have stumbled because of your iniquity. Take with you words, and return to the Lord; Say to him, "Forgive all iniquity, and take what is good. Let us offer the fruit of our lips." (Hosea 14: 2 - 3).

Yahweh God in the above Scripture is pleading with His spouse, Israel who offended Him and keeps offending Him by her flagrant prostitution: "Honey, please come back. I am prepared to forgive and forget everything. Only tell Me that you are sorry and we can start all over as if nothing happened."

This is no melodrama here. This is the true Heart of God as presented in Sacred Scripture. We are all the wayward woman.

The Response the Holy Spirit prompts the Church to use in today's Sacred Liturgy is the very response of David when he was cornered by Prophet Nathan to admit his guilt of adultery and murder.

"Have mercy on me, God, in your kindness. In your compassion blot out my offence. O wash me more and more from my guilt and cleanse me from my sin.

Indeed you love truth in the heart;
then in the secret of my heart teach me wisdom. O purify me, then I shall be clean; O wash me, I shall be whiter than snow.

A pure heart create for me, O God,
put a steadfast spirit within me.
Do not cast me away from your presence, nor deprive me of your holy spirit.

Give me again the joy of your help;
with a spirit of fervour sustain me,
O Lord, open my lips and my mouth shall declare your praise.
(Psalm 51:3-4,8-9,12-14,17).

Ask for Mercy.
Be Merciful.
Completely trust Jesus for Mercy.

SeekFirstcommunity.com

----------------------------------

 
DOI SONG MOI TRONG THAN KHI - 13-7-2018 PDF Print E-mail

Giáo hội Công giáo Thái Lan mừng ba lễ lớn

Hơn 8.000 người tham dự các sự kiện mừng giáo phận mới, lễ tấn phong giám mục và kỷ niệm 350 năm

Ngày 13 tháng 7 năm 2018

Hơn 8.000 tín hữu đã tham dự 3 lễ mừng do Hội đồng Giám mục Công giáo Thái Lan tổ chức, trong đó có 2 hồng y, một tổng giám mục và 11 giám mục của Thái Lan, một tổng giám mục danh dự đến từ Malaysia, một hồng y và giám mục đến từ Lào và Sứ Thần Tòa Thánh tại Thái Lan.

Các sự kiện được tổ chức tại Đại học Chiang Rai Rajabhat thuộc miền bắc Thái Lan hôm 7-7.

Những người tham dự mừng lễ khánh thành giáo phận mới Chiang Rai, lễ tấn phong giám mục cho Đức tân Giám mục Joseph Wutthilert Haelom, và lễ phát động chuẩn bị mừng kỷ niệm 350 năm ngày thành lập Hạt đại diện Tông tòa Xiêm La (Miền truyền giáo Xiêm La: 1669-2019).

Ngoài ra còn có đại diện của các giáo phái Kitô giáo khác, các lãnh đạo Ấn giáo, Hồi giáo, Phật giáo và Sikh giáo tham dự.

Các hạt giống Tin Mừng đầu tiên của Chúa được gieo tại Xiêm La (nay là Thái Lan) năm 1544.

Năm 2015, Giáo hội nước này mừng kỷ niệm 50 năm ngày nâng Bangkok và Thare-Nongseng lên thành tổng giáo phận. Trong 50 năm qua có 8 giáo phận mới được thành lập gồm Chanthaburi, Chiang Mai, Nakhon Ratchasima, Nakhon Sawan, Ratchaburi, Surat Thani, Ubon Ratchathani và Udon Thani.

Với sự ra đời của giáo phận mới Chiang Rai, Thái Lan hiện có 2 giáo tỉnh và 9 giáo phận trực thuộc.

Mục đích của việc thành lập giáo phận mới là giúp theo dõi sát sao và hiệu quả hơn công tác mục vụ, thừa tác vụ và rao giảng Tin Mừng.

Hai giám mục trông coi các giáo phận Chiang Mai và Chiang Rai ở miền bắc sẽ có thể thực hiện bổn phận của mình hiệu quả và tối ưu hơn.

Vì mỗi giáo phận trông coi một vùng nhỏ hơn, nên việc viếng thăm mục vụ có thể thực hiện thường xuyên hơn, đặc biệt là ở các vùng miền núi.
UCAN Vietnam

---------------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - NGÀY 13-7-2018 PDF Print E-mail

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ CHIA SẺ TIN MỪNG MT 10, 16-23 - THỨ SÁU 13-7-2018

"Jesus said to his Apostles: "Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves;... the Spirit of your Father speaking through you."(Mt. 10, 16-20)

Beloved Brothers and Sisters,

Who is Jesus? He is a Savior of the world (Mt. 1, 21).

The heavenly Father sent him into the world to save the humanity. Jesus was sent to the world to testify the truth. Jesus himself faced his enemies and be killed. However, Jesus's resurrection won his both and last enemies like suffering and death. He said to Pilate, "For this I was born and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice."(Jn. 18, 37) because "the truth will set you free"(Jn. 8, 32)

Jesus sent his disciples to the world to continue his mission which testifies the truth. Jesus is a savior of the world and a king of the kingdom of heaven. They were Jesus' witnesses because they followed him. Walking side by side with Jesus, they saw what Jesus performed and heard what he taught them directly.

Before Jesus sent his disciples to the world, he told them in advance about what would happen to them and how they should react to all difficult and dangerous situations. Jesus told his disciples not to be afraid when in trouble but believe that the Holy Spirit was with them. They persevered their faith to the last breath and were saved.

Jesus sent his disciples like sheep in the midst of wolves. Jesus sent them to find and save the lost souls but they would face to their enemies in the world. Life is a battle with all different enemies but God is for us and no one can be against us (Rm. 8, 31). Jesus said, "I have told you this so that you might have peace in me. In the world, you will have trouble, but take courage, I have conquered the world."(Jn. 16, 33)

St. John, the apostle, said, "The victory that conquers the world is our faith."(1 Jn. 5, 4) However, I have to pray to the Holy Spirit to strengthen my faith until my last breath to be saved. Let's Jesus' word in our mind and heart: "Be not afraid and take courage" St. Paul said, "I have competed well; I have finished the race; I have kept the faith."(2 Tim. 4, 7)

I must be a witness of the truth and fight against all lies and liars in the world. Jesus is the truth.

Peace of Christ!

Bro. Dominic Quang

------------------------------

 
BANH SU SONG - ONE BREAD, ONE BODY -13-7-18 PDF Print E-mail

One Bread, One Body

St. Henry

Hosea 14:2-10
View Readings Psalm 51:3-4, 8-9, 12-14, 17 Matthew 10:16-23
Similar Reflections

NOBODY BUT JESUS

"Brother will hand over brother to death, and the father his child; children will turn against parents and have them put to death." —Matthew 10:21

The Jewish Christians of the early Church often were rejected by their families when they became Christians and united themselves with Gentiles in the Body of Christ (see Eph 3:6). The Jewish Christians were sometimes betrayed by their family members, handed over to the authorities, and put to death. Thus, if Jewish Christians did not turn their backs on their fathers, mothers, wives, children, brothers, sisters, and their very selves, they could not be disciples of Jesus (Lk 14:26). However, if anyone loses his life (Lk 9:24) and his family for Jesus' sake, he will receive "a hundred times as many homes, brothers and sisters, mothers, children and property — and persecution besides — and in the age to come, everlasting life" (Mk 10:30).

The Lord commands us to love the members of our family. If we don't provide for the needs of our family members, we have denied the faith and are worse than unbelievers (1 Tm 5:8). However, our personal relationship with Jesus is in a class by itself. Jesus should be first in our lives, and our family is second. Our bond with Jesus is supreme (Catechism, 1619).

Prayer: Jesus, my Lord, my God, my All (see Jn 20:28).
Promise: "I will heal their defection, I will love them freely; for My wrath is turned away from them." —Hos 14:5
Praise: St. Henry, King of Bavaria, came from a holy family. His brother became a bishop, his sister married a saint, and another sister became abbess of a monastery. Finally, his wife also became a canonized saint.

--------------------------------

 

 
BANH SU SONG - NGAY 13-7-2018 PDF Print E-mail

THỨ SÁU TUẦN XIV THƯỜNG NIÊN B - NGÀY 13 THÁNG 07 NĂM 2018

BÁNH SỰ SỐNG : Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Mátthêu (10, 16-23)

16 Này, Thầy sai anh em đi như chiên đi vào giữa bầy sói. Vậy anh em phải khôn như rắn và đơn sơ như bồ câu.
17 Hãy coi chừng người đời. Họ sẽ nộp anh em cho các hội đồng, và sẽ đánh đập anh em trong các hội đường của họ.18 Và anh em sẽ bị điệu ra trước mặt vua chúa quan quyền vì Thầy để làm chứng cho họ và các dân ngoại được biết.19 Khi người ta nộp anh em, thì anh em đừng lo phải nói làm sao hay phải nói gì, vì trong giờ đó, Thiên Chúa sẽ cho anh em biết phải nói gì:20 thật vậy, không phải chính anh em nói, mà là Thần Khí của Cha anh em nói trong anh em.
21 Anh sẽ nộp em, em sẽ nộp anh cho người ta giết; cha sẽ nộp con, con cái sẽ đứng lên chống lại cha mẹ và làm cho cha mẹ phải chết.22 Vì danh Thầy, anh em sẽ bị mọi người thù ghét. Nhưng kẻ nào bền chí đến cùng, kẻ ấy sẽ được cứu thoát.
23 Khi người ta bách hại anh em trong thành này, thì hãy trốn sang thành khác. Thầy bảo thật anh em: anh em chưa đi hết các thành của Ít-ra-en, thì Con Người đã đến.

SUY NIỆM

Chúng ta đang sống tinh thần của mùa Thường niên, phụng vụ năm B. Lời Chúa hôm nay theo sự diễn tả của thánh sử Matthêu mời gọi các môn đệ cần tỉnh thức với sứ vụ được trao phó.

Đây không đơn giản là sự trung thành với sứ điệp Tin Mừng mà còn là sự khôn ngoan của người thi hành sứ vụ ấy. Hành trình này đòi hỏi kinh nghiệm thiêng liêng, mối tương quan tốt lành với Thầy Giêsu; đồng thời, luôn sáng suốt đối diện với mọi thách thức xảy ra trong khi thực thi sứ vụ, để tránh khỏi vấp ngã không đáng có, thay vào đó sẽ sinh hoa trái tốt lành và thánh thiện hơn.

Dẫu biết rằng Chúa chọn gọi ai thì Ngài ban những ơn cần thiết giúp chúng ta làm tốt vai trò của mình, nhưng cũng không loại trừ chúng ta phải chịu thử lửa, chịu bách hại, chịu sỉ nhục vì danh Chúa Giêsu. Chúng ta sẵn sàng cho cuộc chiến vì lòng tin yêu và niềm hy vọng trong khi ra đi trong lệ sầu nhưng đưa về trong hân hoan!

Phần thưởng của chúng ta có thể giống nhau đều vì Nước trời, vì một thế giới thánh thiện có Chúa Giêsu hiển trị, vương quốc của Chúa. Sự trung tín, bền đỗ cho đến cùng chính là cách để nhìn thấy kết quả của đời sống đức tin. Cách diễn tả của Thánh vịnh thật ý nghĩa: Ai gieo trong lệ sầu, sẽ gặt trong hân hoan; ai gieo trong đau thương, sẽ về trong vui mừng.

Xin Chúa nâng đỡ hành trình sứ vụ của chúng con để mỗi người can đảm làm chứng cho Chúa trong mọi hoàn cảnh của cuộc đời. Amen.

GKGĐ Giáo Phận Phú Cường

--------------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 7 of 1554