mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay4461
mod_vvisit_counterHôm Qua8427
mod_vvisit_counterTuần Này59037
mod_vvisit_counterTuần Trước84740
mod_vvisit_counterTháng Này259136
mod_vvisit_counterTháng Trước339361
mod_vvisit_counterTất cả17818289

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)

Login Form





Bài Mới
CẢM NGHIỆM SỐNG LC - THỨ BẢY CN24TN-A PDF Print E-mail

qua1955
Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Bảy 19-9-20

CẢM NGHIỆM SỐNG TIN MỪNG Thánh Luca. (8, 4-15)

Khi ấy, có đông dân chúng tụ họp lại, và người ta từ các thị trấn đến cùng Chúa Giêsu. Người dùng dụ ngôn mà nói rằng: "Người gieo hạt giống ra đi gieo hạt giống mình. Và đang khi gieo, có hạt rơi xuống bên vệ đường, bị người ta chà đạp và chim trời đến ăn đi. Hạt khác rơi trên đá sỏi, vừa mọc lên liền héo đi, vì không có đất ẩm. Hạt khác rơi vào bụi gai, và gai góc cùng mọc lên, bóp nghẹt nó. Hạt khác rơi vào đất tốt, đã mọc lên và kết quả gấp trăm". Khi nói những lời đó, Người kêu lên rằng: "Ai có tai để nghe thì hãy nghe!". Bấy giờ các môn đệ hỏi Người dụ ngôn đó ý nghĩa thế nào. Người nói rằng: "Phần các con, thì cho các con biết những mầu nhiệm Nước Thiên Chúa; đối với người khác, thì dùng dụ ngôn, để chúng xem mà không thấy, nghe mà không hiểu. Dụ ngôn đó có nghĩa thế này: Hạt giống là lời Thiên Chúa. Những hạt rơi bên vệ đường, tức là những người đã nghe, nhưng rồi quỷ tới và cướp lời khỏi lòng họ, kẻo họ tin mà được cứu độ. Những hạt rơi trên đá sỏi là những người, khi nghe thì vui vẻ đón nhận lời Chúa, nhưng họ không đâm rễ, họ chỉ tin tưởng nhất thời, và khi đến giờ thử thách, thì tháo lui. Hạt rơi vào bụi gai, là những người đã nghe, nhưng khi đi đường, những mối lo nghĩ, sự giàu có và thú vui của đời sống bóp nghẹt và họ không sinh hoa kết quả. Còn như hạt rơi trong đất tốt, là những người nghe lời với tấm lòng tốt lành và thiện hảo, họ giữ lấy và nhờ kiên nhẫn, họ sinh được hoa trái."

TÔI ĂN - NHAI VÀ NUỐT LỜI CHÚA:

"Hạt rơi vào đất tốt: đó là những kẻ nghe Lời với tấm lòng cao thượng và quảng đại, rồi nắm giữ và nhờ kiên trì mà sinh hoa kết quả."(Lk. 8, 15)

"Những lời Chúa trong sách Thánh Kinh đã đưa Augustinô trở lại với Chúa. "Đêm sắp tàn, ngày gần đến. Vậy chúng ta hãy loại bỏ những việc làm đen tối, và cầm lấy vũ khí của sự sáng để chiến đấu."(Rm. 13, 12) Những lời này đã trở thành cửa ngõ dẫn vào cuộc sống mới của thánh Augustinô.

Ông là con của một bà mẹ theo đạo Thiên chúa, được bao quanh bởi sự cầu nguyện, rất thông minh và được giáo dục tốt, nhưng vào năm 16 tuổi ông đã trở thành nô lệ của tình dục.

"Tuổi trẻ của tôi sôi sục và che mờ và làm đen tối tâm hồn tôi đến nỗi nó không thể phân biệt được vẻ đẹp của tình yêu với bóng tối bùn lầy của dục vọng", ông nhớ lại trong sách "Tự thú-Confessions" của mình.

Ở trường đại học, ông từ bỏ mọi niềm tin và đạo đức Kitô giáo mà ông được thừa hưởng từ mẹ của ông nhưng niềm khao khát trong lòng ông về một ý nghĩa nào đó trong cuộc sống vẫn chưa bị dập tắt.

Triết học không làm ông thỏa mãn và ông bắt đầu nghiên cứu về chiêm tinh học. Quyết định thử lòng thành kính, ông chia tay với tình nhân và đính hôn với một cô gái tốt, nhưng không lâu sau ông lại cặp kè với một người phụ nữ khác.

Trong nỗi đau khổ và tuyệt vọng ngày càng gia tăng, mối quan tâm của ông đối với Kitô giáo lại bị khuấy động bởi những bài giảng mà ông nghe được trong một nhà thờ ở trung tâm thành phố nhưng những ám ảnh tình dục bùng cháy quá dữ dội khiến ông không thể thoát ra khỏi lối sống cải cách.

Một ngày nọ, khi đang ngồi trong vườn, ông nghe thấy bên kia tường có một đứa trẻ đang chơi trò chơi, gọi: "Hãy đọc đi ... Hãy cầm lên mà đọc." Ông đã mở đầu Tân Ước một cách ngẫu nhiên trong bài đọc Mùa Vọng của chúng ta trong Rô-ma 13: 11-14: "Phải như thế, vì anh em biết chúng ta đang sống trong thời nào. Đã đến lúc anh em phải thức dậy, vì hiện nay ngày Thiên Chúa cứu độ chúng ta đã gần hơn trước kia, khi chúng ta mới tin đạo. Đêm sắp tàn, ngày gần đến. Vậy chúng ta hãy loại bỏ những việc làm đen tối, và cầm lấy vũ khí của sự sáng để chiến đấu. Chúng ta hãy ăn ở cho đứng đắn như người đang sống giữa ban ngày: không chè chén say sưa, không chơi bời dâm đãng, cũng không cãi cọ ghen tương. Nhưng anh em hãy mặc lấy Chúa Giê-su Ki-tô, và đừng chiều theo tính xác thịt mà thoả mãn các dục vọng."

Những lời nói đó đi vào trái tim anh ấy như một mũi tên từ Chúa và Thánh Augustinô hướng về Chúa Kitô vào năm 386 sau Công Nguyên, được sinh ra một lần nữa theo đúng nghĩa đen, và trở thành một nhà thuyết giáo, nhà thần học và nhà lãnh đạo vĩ đại trong giáo hội Bắc Phi."

(Trích dẫn từ GF - Thứ bảy, ngày 1 tháng 12 năm 2001, 00:00 - Thời báo Ireland)

Là những người Kitô hữu, hãy tự kiểm tra xem Lời Chúa đã tác động đến cuộc đời mình như thế nào chưa? Những người chưa là Kitô hữu cũng hãy mở rộng tâm hồn với lòng thành, khiên nhường và kiên trì thì cũng sẽ được Chúa biến đổi đời mình.

Peace of Christ!

Đa-minh Quang Hoàng, người Kitô hữu.

--

Bible sharing - Saturday 9-19-20

Gospel LK 8: 4-15

When a large crowd gathered, with people from one town after another journeying to Jesus, he spoke in a parable. "A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some seed fell on the path and was trampled, and the birds of the sky ate it up. Some seed fell on rocky ground, and when it grew, it withered for lack of moisture. Some seed fell among thorns, and the thorns grew with it and choked it. And some seed fell on good soil, and when it grew, it produced fruit a hundredfold." After saying this, he called out, "Whoever has ears to hear ought to hear." Then his disciples asked him what the meaning of this parable might be. He answered, "Knowledge of the mysteries of the Kingdom of God has been granted to you; but to the rest, they are made known through parables so that they may look but not see, and hear but not understand. "This is the meaning of the parable. The seed is the word of God. Those on the path are the ones who have heard, but the Devil comes and takes away the word from their hearts that they may not believe and be saved. Those on rocky ground are the ones who, when they hear, receive the word with joy, but they have no root; they believe only for a time and fall away in time of temptation. As for the seed that fell among thorns, they are the ones who have heard, but as they go along, they are choked by the anxieties and riches and pleasures of life, and they fail to produce mature fruit. But as for the seed that fell on rich soil, they are the ones who, when they have heard the word, embrace it with a generous and good heart, and bear fruit through perseverance."

Reflection:

"The seed that fell on rich soil, they are the ones who, when they have heard the word, embrace it with a generous and good heart, and bear fruit through perseverance."(Lk. 8, 15)

The words brought Augustine back to God. "The night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness [and] put on the armor of light ."(Rom. 13, 12) These words have become the gateway to lead into the new life of Saint Augustine.

He was the child of a Christian mother, surrounded by prayer, highly intelligent, and well educated, but by the time he was 16 he was a slave to sex.

"My youth bubbled up and obscured and darkened my soul so far that it could not distinguish the beauty of love from the muddy darkness of lust," he remembers in his Confessions.

At university, he abandoned whatever Christian belief and morals he had inherited from his mother but the longing in his heart for some meaning in life was not quenched.

Philosophy failed to satisfy him and he began to dabble in astrology. Deciding to try respectability, he broke with his mistress and became engaged to a nice girl, but before long he had taken up with yet another woman.

In increasing misery and despair, his interest in Christianity was stirred again by sermons he heard in a city-center church but his sexual obsessions burned too fiercely for him to break free into a reformed lifestyle.

One day, sitting in the garden, he heard over the wall a child playing a game, calling, "Take up and read. . . take up and read." He opened the New Testament at random on our Advent reading in Romans 13:11-14: "Let us walk decently, as in the daytime, not in partying and drunkenness, not in sexual immorality and sensual indulgence, not in fighting and jealousy, but put on the Lord Jesus Christ and make no provision for the desires of the flesh."

The words went to his heart like an arrow from God and St Augustine turned to Christ in 386 AD, was quite literally born again, and became a great preacher, theologian, and leader in the North African church. (Excerpt from GF - Saturday, December 1, 2001, 00:00 - Irish Times)

As Christians, examine for yourself how the Word of God has affected your life? Those who are not Christians also open their hearts with sincerity, humility, and perseverance and God will transform their lives.

Peace of Christ!

Dominic Quang Hoang, a Christian.

-----------------------------------

 
SỐNG VÀ CHIA SẺ LC -THỨ BẢY CN24TN-A PDF Print E-mail

Thứ Bảy 19/09/2020 – Thứ Bảy tuần 24 thường niên.

Lời Chúa: Lc 8, 4-15: DỤ NGÔN NGƯỜI GIEO GIỐNG

Khi ấy, có đông dân chúng tụ họp lại, và người ta từ các thị trấn đến cùng Chúa Giêsu. Người dùng dụ ngôn mà nói rằng: "Người gieo hạt giống ra đi gieo hạt giống mình. Và đang khi gieo, có hạt rơi xuống bên vệ đường, bị người ta chà đạp và chim trời đến ăn đi. Hạt khác rơi trên đá sỏi, vừa mọc lên liền héo đi, vì không có đất ẩm. Hạt khác rơi vào bụi gai, và gai góc cùng mọc lên, bóp nghẹt nó. Hạt khác rơi vào đất tốt, đã mọc lên và kết quả gấp trăm".

Khi nói những lời đó, Người kêu lên rằng: "Ai có tai để nghe thì hãy nghe!". Bấy giờ các môn đệ hỏi Người dụ ngôn đó ý nghĩa thế nào. Người nói rằng: "Phần các con, thì cho các con biết những mầu nhiệm Nước Thiên Chúa; đối với người khác, thì dùng dụ ngôn, để chúng xem mà không thấy, nghe mà không hiểu. Dụ ngôn đó có nghĩa thế này: Hạt giống là lời Thiên Chúa. Những hạt rơi bên vệ đường, tức là những người đã nghe, nhưng rồi quỷ tới và cướp lời khỏi lòng họ, kẻo họ tin mà được cứu độ. Những hạt rơi trên đá sỏi là những người, khi nghe thì vui vẻ đón nhận lời Chúa, nhưng họ không đâm rễ, họ chỉ tin tưởng nhất thời, và khi đến giờ thử thách, thì tháo lui. Hạt rơi vào bụi gai, là những người đã nghe, nhưng khi đi đường, những mối lo nghĩ, sự giàu có và thú vui của đời sống bóp nghẹt và họ không sinh hoa kết quả. Còn như hạt rơi trong đất tốt, là những người nghe lời với tấm lòng tốt lành và thiện hảo, họ giữ lấy và nhờ kiên nhẫn, họ sinh được hoa trái".

SỐNG VÀ CHIA SẺ LC : GIEO VÀ GẶT

(TGM Giuse Ngô Quang Kiệt)

Thật lạ lùng quá trình gieo và gặt. Quá trình mất và được. Từ bỏ và lấy lại. Chết và sống. Quá trình nảy sinh sự sống. Sự sống mới. Phong phú dồi dào. Và cao vượt. Mầu nhiệm sự sống tự nhiên đã kỳ diệu. Mầu nhiệm sự sống siêu nhiên còn kỳ diệu gấp bội.

Chúa Giê-su là người đi gieo Tin mừng. Thiên Chúa kiên trì gieo Lời Người xuống trần gian. Trải qua bao đời. Qua bao thất bại. Đến lúc phải gieo chính Ngôi Lời. Chúa Giê-su gieo chính mình. Người trở thành hạt giống. Mục nát đi để trổ sinh một mùa gặt mênh mông. Một nhân loại mới mọc lên từ Người. Giống như Người.

Nhưng để trở thành mùa gặt con người phải trở thành đất tốt. Phải cầy bừa con đường đi đã chai cứng. Phải nhặt đá sỏi. Phải nhổ bụi gai. Phải từ bỏ con người cũ. Con người của xác thịt. Con người của hời hợt nông cạn. Con người của dục vọng đam mê. Để sống theo Thần Khí. Phải gieo chính mình như Chúa Giê-su.

Đó là điều thánh Phao-lô mời gọi ta trong thư Cô-rin-tô. Ta cũng phải gieo chính mình. Phải trở thành hạt giống mục nát như Chúa. Phải từ bỏ con người cũ. Ta sẽ sống lại thành con người mới. Ta sẽ có mùa gặt mới: "Gieo xuống thì hư nát, mà trỗi dậy thì bất diệt; gieo xuống thì hèn hạ, mà trỗi dậy thì vinh quang; gieo xuống thì yếu đuối, mà trỗi dậy thì mạnh mẽ, gieo xuống là thân thể có sinh khí, mà trỗi dậy là thân thể có thần khí". Và thánh nhân giải nghĩa con người có sinh khí là con người của A-đam, con người theo xác thịt. Con người có thần khí là con người giống A-đam mới, là Chúa Ki-tô: "Những kẻ thuộc về đất thì giống như kẻ bởi đất mà ra; còn những kẻ thuộc về trời thì giống như Đấng từ trời mà đến" (năm chẵn).

Đây là một quá trình khó khăn. Phải mục nát đi. Phải từ bỏ chính mình. Vì thế phải quảng đại và kiên trì như lời Chúa giải thích: "Hạt rơi vào đất tốt: đó là những kẻ nghe Lời với tấm lòng cao thượng và quảng đại, rồi nắm giữ và nhờ kiên trì mà sinh hoa kết quả". Theo thánh Phao-lô từ bỏ và kiên trì đó là: "hãy tuân giữ điều răn của Chúa mà sống cho tinh tuyền, không chi đáng trách, cho đến ngày đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta, xuất hiện" (năm lẻ).
Mùa gieo hạt như thế sẽ kéo dài suốt cả cuộc đời. Ta còn phải cầy bừa những con đường. Nhặt đá sỏi nông nổi hời hợt. Nhổ bụi gai đam mê xác thịt. Để hoàn toàn chết đi cho con người mới. Rồi mới có mùa gặt trong Chúa Ki-tô.
Kính chuyển:
Hồng

------------------------------

 
TÌM GẶP CHÚA THẬT NHANH - CẦU CHO CAC LINH MỤC PDF Print E-mail

Lucy Thao
Sat, Sep 19 at 1:57 AM

CẦU NGUYỆN CHO TU SĨ, LINH MỤC

Là một linh mục của Chúa, con cảm nhận rất rõ những cám dỗ mà ma quỷ giăng mắc. Từ tình cảm, tiền bạc đến quyền lực.

Trên thực tế đã có rất nhiều tu sĩ linh mục, cả trẻ tuổi lẫn lớn tuổi đã không đứng vững được trước những sóng gió của cuộc sống. Vì thế đã sa ngã.

Mỗi ngày thứ năm, ngày kỷ niệm Chúa thiết lập Bí tích Truyền Chức Thánh, mỗi người chúng ta được mời gọi cầu nguyện cho các linh mục của Chúa:

1. Lạy Chúa, xin Chúa cho các Linh mục sống theo ánh sáng Đức Tin chỉ dẫn và bất cứ trong cảnh ngộ nào hằng tin vào quyền năng vô cùng của Chúa, biết sống nội tâm, siêng năng cầu nguyện, lấy Mình Máu Thánh Chúa và Phúc Âm làm của ăn nuôi sống hằng ngày.

2. Lạy Chúa, xin cho các Linh mục thật lòng mến Chúa, và yêu thương mọi người, hy sinh đời sống mình vì kẻ khác, luôn luôn nêu gương mẫu khiêm nhường, khó nghèo, hiền hòa và trong sạch, để mọi người nhìn thấy Chúa Giêsu trong các Linh mục.

3. Lạy Chúa, xin cho các Linh mục trìu mến và vâng phục Cha chung là Đức Giáo Hoàng, thành tâm cộng tác với Đức Giám mục là đấng kế vị các Thánh Tông Đồ, luôn luôn đoàn kết với các anh em Linh mục trong việc mở mang nước Chúa.

4. Lạy Chúa, xin cho các Linh mục là những chủ chăn nhiệt thành săn sóc đoàn chiên Chúa tìm kiếm những chiên thất lạc chăm nom những chiên bệnh hoạn chữa lành những chiên đau yếu nuôi dưỡng chiên trong đồng cỏ xanh tươi của Chúa.

5. Lạy Chúa, xin cho các Linh mục là cha chung đáng quý mến của mọi gia đình Cộng đoàn hướng dẫn giáo dân trong tình phụ tử lấy Phụng vụ và Lời Chúa làm của ăn nuôi dưỡng Cộng đoàn, để mọi người trong Cộng đoàn hăng say công tác xây dựng nước Chúa.

Vâng lạy Chúa, chúng con cầu nguyện cho các Linh Mục trung kiên và nhiệt thành của Chúa; cho các Linh Mục bất trung và nguội lạnh của Chúa; cho các Linh Mục đang phục vụ trong và ngoài nước và những miền truyền giáo xa xôi; cho các Linh Mục của Chúa đang bị cám dỗ; cho các Linh Mục đang bị bắt bớ và giam cầm vì đạo thánh Chúa; cho các Linh Mục cô đơn, sầu tủi của Chúa; cho các Linh Mục trẻ tuổi của Chúa; cho các Linh Mục đang hấp hối của Chúa; cho linh hồn các linh mục đang trong chốn luyện hình.

Nhưng trên hết con xin đặc biệt cho các linh mục con thương mến nhất, linh mục đã rửa tội cho con, các linh mục đã ban Bí Tích Hòa Giải cho con; cho các linh mục đã cho con rước Mình và Máu Thánh Chúa trong các Thánh Lễ con tham dự; cho các linh mục chỉ dạy và hướng dẫn con; cho tất cả các Linh Mục đã làm ơn cho con cách này hay cách khác; và cho linh hồn các Linh Mục của Chúa đã qua đời.

Lạy MẸ MARIA, là Mẹ hàng giáo sĩ xin cho hàng giáo sĩ hằng yêu mến Mẹ. NHỜ ƠN CHÚA nâng đỡ Linh mục khi có ai yếu đuối ủi an khi sầu khổ khuyến khích khi thua buồn, để các ngài luôn luôn phấn khởi làm tròn nghĩa vụ Linh mục. Amen.

-----
Tổng hợp các kinh từ Internet
Lm. Mar - Aug Bùi Văn Hồng Phúc, SSS

--------------------------------------

 
SỐNG TỈNH THỨC - CẦU NGUYỆN NHANH HƠN ĐIỆN TÍN PDF Print E-mail

nguyenthi leyen
Sat, Sep 19 at 1:48 AM

CẦU NGUYỆN CÒN NHANH HƠN ĐIỆN TÍN

Khi người ta thiết kế đường dây điện tín lần đầu tiên tại quần đảo Scotland, ngoài khơi Tô Cách Lan, dân chúng ở đó rất xúc động. Một ông lão đang đứng xem thợ mắc dây trên hàng cột cao thì một nhà buôn đứng bên cạnh bảo:

-Phát minh nầy thật là huyền diệu! Tưởng tượng khi các đường dây đặt xong, chúng ta có thể gởi một tín hiệu đi xa hàng hai trăm dặm hay hơn nữa và chỉ một giờ đồng hồ là có phúc đáp rồi.

Ông lão nghe xong chẳng tỏ vẻ gì ngạc nhiên cả, chỉ ôn tồn nói:

-Có gì lạ đâu?

Nhà buôn cụt hứng hỏi:

-Không lạ sao? ông có biết cách gởi tín hiệu nào tốt hơn và nhanh hơn hay không?

Ông lão nghĩ ngay đến câu Kinh thánh Êsai 65:1 rồi trả lời:

-Ông có bao giờ nghe nói nhận được phúc đáp trước khi tín hiệu đánh đi hay không?

Nhà buôn yên lặng một lúc không nói gì cả và cho rằng ông lão lẫn rồi. Nhưng ông lão mặt tươi lên, lấy trong túi áo ra quyển Kinh thánh nhỏ và đọc hai câu đầu tiên của Êsai, chương 65 rằng: "Những kẻ vốn chẳng cầu hỏi ta, thì đã hỏi thăm ta: những kẻ vốn chẳng tìm ta thì đã gặp được ta. Ta nói cùng một dân chưa kêu cầu danh ta rằng: Ta đây, Ta đây!". Ông lão ngước lên, nói:

-Như thế chẳng phải là chưa gởi tín hiệu đi mà đã có phúc đáp sao? Ngày xưa, tiên tri Daniel cầu nguyện với Chúa, nhưng khi ông còn đang nói thì thiên sứ Gápriel đã đến báo tin Chúa nhậm lời rồi. Như vậy chẳng nhanh hơn điện tín sao? (CTM).

vungtinloichua

------------------------------------

 
MỖI NGÀY MỘT CÂU KINH THÁNH PDF Print E-mail

 MỖI NGÀY MỘT CÂU KINH THÁNH - NGÀY 18-9-2020

"CÁC BÀ CÙNG ĐI VỚI ĐỨC GIÊ-SU VÀ NHÓM MƯỜI HAI, ĐÃ LẤY CỦA CẢI MÌNH MÀ GIÚP ĐỠ CÁC NGÀI". (LUCA 8, 1-3)

-Từ thời Đức Giê-su cũng như hôm nay, cac phụ nữ luôn theo đồng hành với Chúa và mọi người, để rao giảng Tin Mừng bằng việc làm.

--------------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 8 of 2130