mod_vvisit_counterHôm Nay6753
mod_vvisit_counterHôm Qua9215
mod_vvisit_counterTuần Này24934
mod_vvisit_counterTuần Trước58477
mod_vvisit_counterTháng Này246050
mod_vvisit_counterTháng Trước297597
mod_vvisit_counterTất cả13923653

We have: 100 guests online
Your IP:
Today: Jun 25, 2019


Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)

Login Form

Bài Mới

No time - Msgr Lawrence Luciana.

Hong Nguyen
To Me
Jan 17 at 6:31 PM
No time

I knelt to pray but not for long
I had too much to do.
I must hurry off and get to work
For bills would soon be due.

And so I said a hurried prayer,
Jumped, up from off my knees
My Christian duty now was done
My soul could be at ease.

All through the day I had no time
To speak a word of Christ to friends
They'd laugh at me I feared.

No time, no time, too much to do.
That was my constant cry
No time to give to those in need
At last 'twas time to die.

And when before the Lord I came
I stood with downcast eyes.
Within His hand He held a book
It was the "Book Of Life"

God looked into his book and said
Your name I can not find.
I once was going to write it down
But I never found the time.

Kính chuyển



Thứ Bảy 18-1-14 CN1TN-A : Đức Giê-su nói: "Người khỏe mạnh không cần thầy thuốc, người ốm đau mới cần. Tôi không đến để kêu gọi người công chính, mà để kêu gọi người tội lỗi". Mc 2, 17)

* Tôi thường đến với người đạo đức, hay đi nhà thờ, mà hay chê trách, lánh xa người có nhiều tật xấu. Từ nay tôi quyết đến gần và sống chứng nhân cho người tội lỗi như Lời Chúa dạy.


Những Kitô hữu được chọn
Pope: Christians have not been chosen for 'small things'
by Elise Harris
Vatican City, Jan 17, 2014 / 07:29 am (EWTN News/CNA)
More Sharing ServicesShare | Share on facebook Share on myspace Share on google Share on twitter

Pope Francis greets pilgrims in St. Peter's Square before the Wednesday general audience October 30, 2013 Credit: Marta Jiménez/CNA
Related news:
• Argentine rabbi: Pope's visit to Holy Land could foster peace
• Engaged couples to meet with Pope on Valentine's Day
• Don't believe phony Pope Francis comments, Vatican warns
• Be true witnesses rather than 'pure legalists,' Pope exhorts
In his message for the World Day of Prayer for Vocations, Pope Francis urged youth to listen to the call of God, stating that this is often faced with obstacles and requires "going against the tide."

"We Christians were not chosen by the Lord for small things; push onwards toward the highest principles. Stake your lives on noble ideals!" the pontiff remarked in his Jan. 17 message to youth.
The 51st World Day of Prayer for Vocations is slated to occur on May 11, 2014, which is the fourth Sunday of Easter, and will be dedicated to the theme: "Vocations, Witness to the Truth."

Beginning his address with the image in Matthew's Gospel where Jesus states that "The harvest is plentiful, but the laborers are few," the Pope highlighted that what Jesus is asking of the Church "concerns the need to increase the number of those who serve his Kingdom."

Reciting St. Paul's words in his First Letter to the Corinthians, Pope Francis observed that we Christians "are God's field," which "is why wonder first arises in our hearts over the plentiful harvest which God alone can bestow."

Emphasizing how we are "possessed" by God through his "steadfast love," the pontiff explained that everything we have "comes from him and is his gift: the world, life, death, the present, the future..."

"Christ, therefore...continually summons us by his word to place our trust in him, loving him 'with all the heart, with all the understanding, and with all the strength,'" he said, quoting the Gospel of Matthew.

"Therefore every vocation, even within the variety of paths, always requires an exodus from oneself in order to center one's life on Christ and on his Gospel."

"Both in married life and in the forms of religious consecration, as well as in priestly life, we must surmount the ways of thinking and acting that do not conform to the will of God," explained the Pope, adding that "it is an exodus that leads us on a journey of adoration of the Lord and of service to him in our brothers and sisters."

"He never abandons us," the pontiff noted, "He has the fulfilment of his plan for us at heart, and yet he wishes to achieve it with our consent and cooperation."

Pope Francis then highlighted how even today Jesus is among us, seeking to draw close to everyone, "beginning with the least," and to heal our wounds.

The pontiff then extended an invitation to all youth "to listen to and follow Jesus, and to allow yourselves to be transformed interiorly by his words, which 'are spirit and life.'"

Echoing the words of Mary to the servants of the wedding feast in Cana "Do whatever he tells you," the Pope explained that this attitude "will help you to participate in a communal journey" that is able to bring out the best in those around us.

"A vocation," he explained, "is a fruit that ripens in a well cultivated field of mutual love that becomes mutual service, in the context of an authentic ecclesial life."

"No vocation is born of itself or lives for itself. A vocation flows from the heart of God and blossoms in the good soil of faithful people, in the experience of fraternal love."

This "high standard" of living as a Christian "means sometimes going against the tide and also encountering obstacles, outside ourselves and within ourselves," noted the Pope, adding that Jesus warns us in the Gospel that "the good seed of God's word is often snatched away by the Evil one, blocked by tribulation, and choked by worldly cares and temptation."

"All of these difficulties could discourage us, making us fall back on seemingly more comfortable paths," noted the pontiff, however "the true joy of those who are called consists in believing and experiencing that he, the Lord, is faithful."

Only with him can we "walk, be disciples and witnesses of God's love, open our hearts to great ideals, to great things," the Pope observed, highlighting that "we Christians were not chosen by the Lord for small things."

He then implored the "bishops, priests, religious, Christian communities and families" to "orient vocational pastoral planning in this direction," and to accompany youths "on pathways of holiness."

Concluding his message, the pontiff asked that all "dispose ourselves" to having "good soil" in our hearts "by listening, receiving and living out the word, and thus bearing fruit."

"The more we unite ourselves to Jesus through prayer, Sacred Scripture, the Eucharist, the Sacraments celebrated and lived in the Church and in fraternity," he observed, "the more there will grow in us the joy of cooperating with God in the service of the Kingdom of mercy and truth, of justice and peace."

"And the harvest will be plentiful, proportionate to the grace we have meekly welcomed into our lives. With this wish, and asking you to pray for me, I cordially impart to you all my Apostolic Blessing."
Những người Kitô hũu không phải được chon vì những vấn đề bé nhỏ
Lời Của Đức Thánh Cha
By Elise Harris
Vatican City, ngày 17-01-2014/07:29am (EWTN News/CN A)
Trong thông địêp của Đức Thánh Cha về Ngầy Thế Giới Cầu nguỵên cho ơn kêu gọi, Đức Thánh Cha Phanxicô đã khuyên bảo tủôi trẻ lắng nghe tíêng kêu gọi của Thiên Chúa, xác định rằng đìêu này thường trực dịên với những sự khó khăn và những yêu cầu "đi nghịch lại với xu hướng của thời đại."
"Chúng ta những người Kitô hữu không được chọn bởi Thiên Chúa vì những vịêc nhỏ bé; hãy đẩy hướng về phía trước đến những nền tảng cao nhất. Hãy đầu tư cụôc đời của các con vào những lý tưởng cao thượng!" Đức Giáo hòang đã lưu ý trong thông địêp của người ngày 17-01-2014 cho giới trẻ.
Ngày Thế giới Cầu nguỵên cho những Ơn gọi lần thứ 51 đã được ghi tên để chíêm giữ vào ngày 11-05-2014, ấy lá Chúa nhật thứ tư Phục sinh, và sẽ được khai mạc bằng chủ đề, "Ơn Thiên trịêu, chứng nhân Chân lý."
Bắt đầu bài thuýêt trình của Người bằng hình ảnh trong Phúc Âm của Thánh Mat-thêu nơi mà Đức Chúa Giêsu xác định rằng: "Lúa chin đầy đồng mà thíêu thợ gặt." Đức Thánh Cha đã làm nổi bật đìêu mà Đức Chúa Giêsu đang yêu cầu Hội Thánh quan tâm đến nhu cầu gia tăng con số những người phục vụ Vương Quốc của Người."
Thụât lại những lời trong Thư Thứ nhất của thánh Phaolô gửi cho giáo hữu Corintô. Đức Thánh Cha nhận thấy rằng chúng ta những người Kitô hữu "là một cánh đồng của Thiên Chúa," ấy "là tại sao sự ngạc nhiên thứ nhất trỗi dậy trong tâm hồn ta lien quan đến mùa màng phong phú mà một minh' Thiên Chúa có thể ban cho."
Sự làm nổi bật vì sao chúng ta được chíêm hữu bởi Thiên Chúa nhờ tình yêu kiên vững của Người." Đức Thánh Cha giảng nghĩa rằng mọi sự chúng ta có đều đến từ Thiên Chúa và là một ân hụê của Người cho thế gian, cho sự sống, sự chết, hịên tại và tương lai....."
"Vì vậy, Đức Kitô... không ngừng đòi chúng ta bằng lời của người để đặt sự phó thác trong người, hết long, với tất cả trí khôn, hết cả sức mạnh," người kể, trích Phúc Âm theo thánh Mat-thêu.
"Vì vậy mỗi ơn gọi, ngay cả ở bên trong sự thay đổi của những đường lối. luôn luôn đòi hỏi sự xúât hành từ chính bản thân để đến trung tâm đời sống một cá nhân lien quan đến Đức Kitô và Phúc Âm của Người."
Cả trong đời sống vợ chồng và trong hình thức híên dâng tu trì , cũng như đời sống linh mục, ta phải chinh phục những con đường tư tưởng và hành động mà nó không phù hợp theo Thánh ý Thiên Chúa," Đức Thánh Cha giải thích, nói thêm rằng, "Chính sự xúât hành dẫn chúng ta trên đường đến sự thờ phượng Thiên Chúa và phục vụ Người trong những anh chị em của chúng ta."
"Thiên Chúa không khi nào bỏ rơi ta," Đức Thánh Cha ghi chú, "Người có đầy đủ kế họach dành cho ta trong tâm hồn, và Người còn ước múôn hòan thành đìêu ấy với sự vui lòng và họp tác của ta."
Tíêp đến Đức Thánh Cha đã làm nổi bật rằng ngay cả ngày hôm nay Đức Chúa Giêsu ở giữa chúng ta, tìm các để gần gũi mọi người, khởi đầu với đìêu nhỏ bé nhất," và để chữa lành những thương tích của ta."
Sau đó Đúc Thánh Cha đã đua ra lời mời gọi tất cả thanh niên "lắng nghe và đi theo Đức Giêsu, và tự cho phép chính bản thân bên trong (nội tâm) được bíên đổi theo những lời của người, đó là thần khí và là sự sống."
Dư âm những lời của Đức Maria cho những người giúp vịêc trong tịêc cưới ở Cana "Hãy thi hành bất cứ đìêu gì Người bảo các anh," Đức Thánh Cha đã giải thích rằng, thái độ này "sẽ giúp cho người ta dự phần vào cụôc lữ hành công cộng" đó là khả năng đem ra những đìêu tuỵêt hảo cho những người xung quanh ta."
"Ơn thiên trịêu," người giải nghĩa, "là một trái cây chín mùi trong một cánh đồng tình yêu hỗ tương được canh tác tốt, trở nên phục vụ hỗ tương, trong một ngữ cảnh của đời sống giáo hội xác thực."
"Không ơn Thiên trịêu tự nó sinh ra hoặc tu sống cho chính nó. Ơn thiên trịêu chẩy ra từ trái tim Chúa và trổ hoa trên mặt đất tốt người dân trung thành, trong sự từng trải của tình yêu huynh đệ."
"Tiêu chủân cao" này về sự sống như một người Kitô hữu "nghĩa là đôi khi đi ngược lại trào lưu và cũng gặp những trở ngại. bên ngòai chính bản thân ta bên trong chính bản thân ta ," Đức Thánh Cha ghi nhận, thêm rằng Đức Giêsu cảnh giác ta trong Phúc Âm rằng "một hạ giống tốt của Lời Chúa thường bị chộp mất bởi ma quỷ, bi ngăn chặn bởi sự sầu não, và bị ngộp thở bởi sự lo ngại đời sống trần gian và những sự cám dỗ, thử thách.
"Tất cả những khó khăn này có thể làm nản chi ta, làm cho ta ngã ngửa trên những con đường có vẻ tịên nghi hơn," Đức Thánh Cha ghi chú, dầu sao đi nữa "nìêm vui chân thật của những người được mời gọi gồm có trong nìêm tin và sự từng trải mà người, Đức Chúa, Dấng trung tín."
Duy nhất cùng người có thể chúng ta "đi, trở thành những môn đệ và những chứng nhân tình yêu của Thiên Chúa, mở rộng tâm hồn ta cho những lý tưởng cao siêu, những vấn đề trọng đại, " Đức Thánh Cha nhận xét, làm nổi bật "Chúng ta những người Kitô hữu đã không được chọn bởi Chía vì những vấn để nhỏ mọn."
Tíêp đến người khẩn cầu "những giám mục, những linh mục, những nam nữ tu sĩ, những cộng đòan và những gia đình Kitô hữu" chú ý "định hướng chương trình ơn gọi mục tử trong hướng này," và cùng đi với những thanh niên "trên những con đường thánh thịên,"
Sự kết lụân thông địêp của người, Đức giáo hòang yêu cầu rằng tất cả mọi người "tự quýêt định cho chính bản thân" có "đất tốt, đất phì nhiêu" ở trong tâm hồn ta" bằng cách lắng nghe, tíêp nhận và sống qua Lời Chúa, và do đó mang nhìêu hoa trái."
"Chúng ta càng tự liên kết chính bản thân minh' với Đức Giêsu nhờ sự cầu nguỵên, đọc sách Kinh thánh, Mình Thánh Chúa, những bí tích đã cử hành và đã sống trong Hội Thánh, và trong tình huynh đệ," người nhận xét, thi sẽ càng lớn mạnh trong ta nìêm hoan lạc của sự hợp tác với Chúa trong sự phục vụ Vương quốc của thương xót và chân lý, của công chình và bình an."
"Và mùa màng sẽ được dư đầy, cân đối với ân sủng ta đã nghênh tíêp một cách dịu dàng vào đời sống ta. Với sự ước mong này, và cầu xin mọi người cầu nguỵên cho tôi, tôi chân thành chuỷên đến cho mọi người phép lành tong tòa của tôi."
QQ gõ xong bài 01172014/ 12:05pm


Sống và Chia sẻ Lời Chúa Chúa nhật 2 TN/A /2nd Sunday in Ordinary Time
Lời Chúa cho hôm nay : ĐÂY LÀ CHIÊN THIÊN CHÚA
* Look there! the Lamb of God *

* Alleluia. Ngôi Lời của Chúa đã thành người và sống ở giữa chúng ta... (Ga 1, 14)
* Kính chuyển: Các Gia đình - Qúy chức - Nhóm - Hội đoàn - Phong trào...
• BÀI ĐỌC 1: Isaia 49,3.5-6= Người là Đấng nhào lặn ra tôi, từ khi tôi còn trong lòng mẹ, để tôi thành người tôi trung./ Now the Lord has spoken, Who formed as His servant from the womb.
• BÀI ĐỌC 2: 1 Cor 1, 1-3= Kính gởi Hội thánh của Thiên Chúa ở Côrintô, những người đã được hiến thánh trong Đức Kitô Giêsu./ to the Church of God that is in Corinth, to you who have been sanctified in Jesus Christ.
• TIN MỪNG (Gospel): John 1,29-34= Khi ông Gioan thấy Đức Giêsu tiến về phía mình, liền nói: "Đây là Chiên Thiên Chúa./ John the Baptist saw Jesus coming toward him and said: "Behold, the Lamb of God..."

A- Cảm nghiệm Sống và chia sẻ ba bài đọc trên dưới sự thúc đẩy của Chúa Thánh Linh: (Some points of Reflections, live out and share under the Power of Holy Spirit)
1/ Đấng xoá tội trần gian: Nhờ cái chết của Đức Giêsu mà nhân loại thoát khỏi tội lỗi đè lên như một gánh nặng, vì con người đã chìm đắm trong bóng tối và thù nghịch với Thiên Chúa: "Đây là Chiên |Thiên Chúa, đây đấng xoá bỏ tội trần gian." (Ga 1,29) Đã bao lần tôi đã xúc phạm đến Chúa trong lời nói và việc làm, trong gia đình và ngoài xã hội, với bản thân và với tha nhân; nhưng tôi vẫn không nhận ra lỗi lầm mình và lòng thương xót cuả Ngài. Chia sẻ một cảm nghiệm thấy Chúa đang thương cứu giúp tôi hôm nay?

2- Phép Rửa trong Thánh Thần: Đây là công việc quan trọng của Đức Giêsu tức là xoá bỏ tội lỗi, bằng cách tuôn đổ Thánh Thần là dòng nước đem lại sự Sống: "Ngươi thấy Thần Khí xuống và ngự trên ai, thì người đó chính là Đấng làm phép Rửa trong Thánh Thần." (Ga 1,33) Bạn đã nhận phép Rửa để đón nhận ơn tái sinh, đổi mới, đó là học hỏi thêm giáo lý, chịu thêm phép bí tích để mỗi ngày nói năng, suy nghĩ, phản ứng hành động giống Chúa. Chia sẻ một chứng từ đổi mới của bạn hôm nay trong Gia đình, Nhóm...?

3- Người Tôi Tớ trung tín: Trong bài ca II về Người Tôi Tớ trung tín, tiên tri Isaia viết: "Giờ đây Đức Chúa lại lên tiếng, Người là Đấng nhào nặn ra tôi, từ khi tôi còn trong lòng mẹ, để tôi thành người tôi trung...Vì vậy, này Ta đặt ngươi làm ánh sáng muôn dân, để ngươi đem ơn cứu độ của Ta đến tận cùng trái đất."(Is 49,5-6) Tôi thử xét lại cuộc đời tôi biết bao thăng trầm đều được bàn tay Chúa nâng đỡ, dẫn dắt, ủi an. Hiện giờ Ngài vẫn còn săn sóc và chờ đơị tôi. Chia sẻ vài hoa trái Thánh Linh tôi đang có hiên nay?

4- Tín hữu là dân thánh: Đây là cách xưng hô mà thánh Phaolô ưa thích, ông hay gọi Hội thánh là dân thánh của Đức Kitô nhập thế ở địa phương như sau: "Kính gởi Hội thánh cuả Thiên Chúa ở Corintô, những người đã được hiến thánh trong Đức Kitô Giêsu, được gọi là thánh..." (1Cor 1,2) Thánh ở đây là do ơn gọi làm tông đồ, mà Hội thánh thuộc về Thiên Chúa, nên các thành viên đều được thông phần sự thánh thiện của Chúa, mỗi Tín hữu đều được gọi là thánh. Chia sẻ niềm vui được gọi là dân thánh của bạn?

B- Câu Kinh Thánh bạn và tôi chọn làm Châm ngôn Sống tuần này: (The Best of God's Word)
Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world
C-Bạn và tôi thực hành Lời Chúa (Action) 1/ Sửa mình khi qua một dịp may hay tai nạn. 2/ Năng thăm hỏi người ốm đau , nghèo khổ. 3/ Gíup đỡ vợ, chồng, con cháu việc nhà. 4/ Cộng tác, làm hòa trong Giáo xứ.
D- Cầu nguyện với Lời Chúa: Lạy Cha, ông Gioan đã làm chứng: Tôi đã thấy Thần Khí tựa chim bồ câu từ trời xuống và ngự trên Người. Xin cho con biết Sống chứng nhân cho Chúa trong tha thứ, nhịn nhục và phục vụ từ trong gia đình cho đến ngoài xã hội, để con xứng đáng là dân thánh của Chúa. Con noi gương Mẹ Maria luôn khiêm nhường đón nhận, vâng theo ý Chúa trong mọi hoàn cảnh của cuộc sống hôm nay. Amen.

Our witness for Christ is the light for a world in darkness CHÚA PHẢI ĐƯỢC LỚN LÊN, CÒN TÔI NHỎ ĐI (Ga 3, 30) Phó tế: Nguyễn Định * Mời thăm :


[HocHoiKinhThanh] Víêng thăm Thánh địa của DTC
Anthony Quang Dinh

Cụôc víêng thăm Thánh địa của DGH co thể cổ vũ hòa binh –
Lời vị giáo sĩ Do thai giáo ở Argentina

Buenos Aires, Argentina, ngày 16-01-2014/06:05pm (EWTN News/CN A)

Ông Rabbi Abraham Skorka, Tu vịên trưởng Chủng vịên Do thái giáo Mỹ châu Latinh, tin rằng, Cụôc víêng thăm Thánh địa sắp tới của Đức Tháng Cha Phanxicô là một dịp may đem một thông địêp hòa binh cho thế giới.

Ông giáo sĩ Do Thái là một người bạn thân thíêt gần gũi của Đức Thánh Cha từ Argentina, đã kể, ông đã nhận được tin tức đén ngày 24-26 tháng Năm Đức Thánh Cha víêng thăm Thánh địa' băng một sự vui mừng lớn lao."

Chúng tôi đã mơ ước về cụôc thăm víêng Thánh địa này, cách riêng cho nước It-ra-en, dựa trên tình huynh đệ xâu xa và với một thông địêp hòa bình cho tất cả những công dân trong mien," ông ta đã giải nghĩa,

Ở sự tường thụât của tờ báo Do thái "Jewish News Agency" ông Skorka đã nhớ lại rằng trong khi ông víêng thăm Vatican mới gần đây, ông đã nói với Đức Thánh Cha Phanxicô "về sự góp phần mà DTC có thể làm từ một vị trí riêng của người để bắt đầu làm một cái nhìn này có tính xác thực ở một cách nào đó, nếu Thiên Chúa múôn, hoặc là it nhất cũng ban cho đìêu ấy sự nêu bật một vấn đề nhìêu hơn nữa tầm vóc con người thực tế,"

Theo như những tiên tri, với sự thành thật , lương thịên và bình an hòan tòan ở Zion sẽ trở nên một thông địêp hòa binh vững chắc sẽ trở thành hịên thực khắp thế giới. Chúng ta hãy nhớ một cái nhìn của tiên tri I-sa-i-a, chương 2: "người ta có thể rèn những thanh kíêm thành cái hái cái cầy.' Không còn một ai sẽ chủân bị bất cứ cuộc chíên nào nữa." ông thầy cả Đo thái nói.

Nếu cụôc hành trình này giữ vị trí trong cách này nó sẽ trở nên một vấn đề gì đó trọng đại, bởi vì một giấc mơ phải ôm lấy người ở trước cái Kotel (Bức tường than khóc). Đìêu ấy sẽ là một bỉêu tượng cô gắng chấm dứt 2000 năm bất đồng giữa Do Thái giáo và Kitô giáo và bắt đầu một kỷ nguyên mới," ông ta nói thêm.

Hơn ba năm qua, ông Rabbi Skorka và tíêp theo Đức Hồng y Jorge Bergoglio – người mà nay là Đức Giáo Hòang Phanxicô – đã trở nên những người bạn thân thịên ở Buenos Aires và cùng nhau làm vịêc đối thọai liên tôn, nhìêu lần gặp nhau thảo lụân. Ngòai những bủôi họp ấy đến sách vở, "Trên Thiên đàng và Trần thế", phát hành vào năm 2010, và chương trình truỳên hình, "Kinh Thánh: Phong trào Đối thọai."

QQ gõ bài 01172014/00:40am


<< Start < Prev 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 Next > End >>

Page 1645 of 1814