mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay5681
mod_vvisit_counterHôm Qua11016
mod_vvisit_counterTuần Này27587
mod_vvisit_counterTuần Trước57635
mod_vvisit_counterTháng Này196292
mod_vvisit_counterTháng Trước256467
mod_vvisit_counterTất cả13566469

We have: 98 guests online
Your IP: 54.227.76.35
 , 
Today: May 21, 2019

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)

Login Form





Bài Mới
SONG VA CHIA SE LOI CHUA -THU BA-CN21TN-C PDF Print E-mail

SỐNG VÀ CHIA SẺ LỜI CHÚA - THỨ BA- CN21-TN-C

Tin Mừng Mt 23, 23-26 = NHỮNG KẺ DẪN ĐƯỜNG MÙ QUÁNG

1/ Câu Kinh Thánh làm tôi trăn trở nhiếu nhất : "Hỡi những kẻ dẫn đường mù quáng ! Các ngươi lọc con muỗi; nhưng lại nuốt con lạc đà." (c. 24) - Vì thấy Chúa đang trách tôi là đui mù không thấy gì, chỉ bắt bẻ người khác những cái nhỏ nhặt, còn lòng tôi thì đãy tham lam, độc ác.

2/ Ngay bây giờ tôi phải bỏ ngay tật xấu nào ? - Tôi bỏ ngay tật giữ đạo hình thức, chi ly bề ngoài, bắt người ta giữ những điều phụ thuộc, vô nghĩa không cần thiết, khi Lời Chúa không đòi hỏi. Tôi cần sống và quan tâm đến Công bằng-Bác ái và Trung tín với người chung quanh tôi đang gặp gỡ hàng ngày.

Ptế Hướng Dương

 
SONG VA CHIA SE LOI CHUA - THU HAI - CN21TN-C PDF Print E-mail

Chia sẻ Ngày Thứ Hai -CN21TN-C

Tin Mừng Mt 23, 13-15 = KHỐN CHO NHỮNG KẺ DẪN ĐƯỜNG MÙ QUÁNG.!

1/ Câu Phúc Âm đánh động tôi nhiếu nhất : "Khốn cho các ngươi, hỡi các kinh sư và và người Pha-ri-sêu đạo đức giả ! Các người khóa cửa Nước Trời không cho thiên hạ vào !...(c. 13). - Vì bấy lâu nay, tôi nói một đàng, lại làm một nẻo, rất khó khăn với những người muốn tìm kiếm Chúa, tự tạo ra những điều kiện này, bày ra luật lệ con người kia, làm họ chán nản, bỏ cuộc. Tôi đã "đóng cửa Giáo hội !" (ĐTC Phanxico)

2/ Ngay bây giờ tôi phải làm gì ? - Tôi dành thì giờ đến với những người đang cần gặp Chúa, chia sẻ những băn khoăn lo lắng cùa họ trong gia đình cũng như ngoài xã hội. Giúp đỡ họ đến gần Chúa bằng cách nói năng, phản ứng, hành động có Chúa của tôi, để họ nhận ra Chúa đang ở bên họ.

Ptế Hướng Dương

 
GAP GO DUC KITO TRONG THANH THAN # 38 =50 DIEU VE CHUA THANH THAN PDF Print E-mail

 50 điều ít được nói về Chúa Thánh Thần

VRNs (17.08.2013) – Sài Gòn - Đây là 50 điều trích từ Tân ước đã được tác giả Frank Viola liệt kê trong cuốn "Jesus: A Theography" (NXB Thomas Nelson). Rất có thể đây là những điều bạn chưa biết về Chúa Thánh Thần (CTT):

1. CHÚA THÁNH THẦN chứng minh rằng thế gian sai lầm về tội lỗi, về sự công chính và việc xét xử (Ga 16:8).

2. CHÚA THÁNH THẦN hướng dẫn chúng ta tới sự thật (Ga 16:13).

3. CHÚA THÁNH THẦN tái sinh chúng ta (Ga 3:5-8; Tt 3:5).

4. CHÚA THÁNH THẦN làm chứng và tôn vinh Đức Kitô (Ga 15:26; 16:14).

5. CHÚA THÁNH THẦN mặc khải Đức Kitô cho chúng ta và trong chúng ta (Ga 16:14-15).

Viola viết: "CHÚA THÁNH THẦN kết hiệp chúng ta với Đức Giêsu Kitô và với Nhiệm thể của Ngài".

6. CHÚA THÁNH THẦN hướng dẫn chúng ta (Rm 8:14; Gl 5:18; Mt 4:1; Lc 4:1).

7. CHÚA THÁNH THẦN thánh hóa chúng ta (2 Tx. 2:13; 1 Pet. 1:2; Rm 5:16).

8. CHÚA THÁNH THẦN trao quyền chúng ta (Lc 4:14; 24:49; Rm 15:19; Cv 1:8).

9. CHÚA THÁNH THẦN làm chúng ta nên trọn (Ep 5:18; Cv 2:4; 4:8, 31; 9:17).

10. CHÚA THÁNH THẦN dạy chúng ta cầu nguyện (Rm 8:26-27; Jude 1:20).

11. CHÚA THÁNH THẦN làm chứng chúng ta là con cái của Thiên Chúa (Rm 8:16).

12. CHÚA THÁNH THẦN sinh hoa kết trái trong chúng ta hoặc minh chứng sự tác động và sự hiện hữu của Ngài (Gl 5:22-23).

13. CHÚA THÁNH THẦN phân phát các ân sủng và cách thể hiện sự hiện hữu của Ngài (1 Cr 12:4, 8-10; Dt 2:4).

14. CHÚA THÁNH THẦN xức dầu tấn phong chúng ta (Lc 4:18; Cv 10:38).

15. CHÚA THÁNH THẦN tẩy rửa và canh tân chúng ta (Tt 3:5).

16. CHÚA THÁNH THẦN liên kết chúng ta nên MỘT trong Đức Kitô (Ep 4:3; 2:14-18).

17. CHÚA THÁNH THẦN là bảo chứng sự phục sinh mai sau (2 Cr 1:22; 2 Cr 5:5).

18. CHÚA THÁNH THẦN ghi dấu ấn trên chúng ta để chờ ngày cứu độ (Ep 1:13; Ep 4:30).

19. CHÚA THÁNH THẦN giải thoát chúng ta khỏi nô lệ tội lỗi và sự chết (Rm 8:2).

20. CHÚA THÁNH THẦN làm sống động thân thể hay chết của chúng ta (Rm 8:11).

21. CHÚA THÁNH THẦN mặc khải những điều cao siêu về Thiên Chúa (1 Cr 2:10).

22. CHÚA THÁNH THẦN mặc khải những gì đã được Thiên Chúa trao ban cho chúng ta (1 Cr 2:12).

23. CHÚA THÁNH THẦN cư ngụ trong chúng ta (Rm 8:9; 1 Cr 3:16; 2 Tim. 1:14; Ga 14:17).

24. CHÚA THÁNH THẦN nói với, nói trong, và nói qua chúng ta (1 Cr 12:3; 1 Tm 4:1; Kh 2:11; Heb 3:7; Mt 10:20; Cv 2:4; 8:29; Cv 10:19; Cv 11:12, 28; Cv 13:2; Cv 16:6,7; Cv 21:4,11).

25. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta nên một trong Nhiệm thể Đức Kitô khi lãnh nhận Bí tích Thánh Tẩy (1 Cr 12:13).

26. CHÚA THÁNH THẦN đem lại sự tự do (2 Cr 3:17).

27. CHÚA THÁNH THẦN biến đổi chúng ta nên giống Đức Kitô (2 Cr 3:18).

28. CHÚA THÁNH THẦN kêu trong lòng chúng ta: "Áp-ba, Cha ơi!" (Gl 4:6).

29. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta có thể chờ đợi (Gl 5:5).

30. CHÚA THÁNH THẦN trao ban Đức Kitô cho chúng ta (Pl 1:19, KJV).

31. CHÚA THÁNH THẦN trao ban sự sống vĩnh hằng (Gl 6:8).

32. CHÚA THÁNH THẦN dẫn chúng ta đến với Chúa Cha (Ep 2:18).

33. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta thành nơi Thiên Chúa cư ngụ (Ep 2:22).

34. CHÚA THÁNH THẦN mặc khải mầu nhiêm Thiên Chúa (Ep 3:5).

35. CHÚA THÁNH THẦN làm cho tâm hồn chúng ta vững mạnh (Ep 3:16).

36. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta vâng lời sự thật (1 Pr 1:22).

37. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta nhận biết Chúa Giêsu ở trong chúng ta (1 Ga 3:24; 4:13).

38. CHÚA THÁNH THẦN tuyên xưng rằng Chúa Giêsu hóa thành nhục thể (1 Ga 4:2).

39. CHÚA THÁNH THẦN nói: "Xin ngự đến, lạy Chúa Giêsu!" cùng với Nương tử (Kh 22:17).

40. CHÚA THÁNH THẦN ban phát tình yêu Chúa trong tâm hồn chúng ta (Rm 5:5).

41. CHÚA THÁNH THẦN làm chứng sự thật trong lương tâm của chúng ta (Rm 9:1).

42. CHÚA THÁNH THẦN dạy dỗ chúng ta (1 Cr 2:13; Ga 14:26).

43. CHÚA THÁNH THẦN trao ban niềm vui cho chúng ta (1 Tx 1:6).

44. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta có thể loan báo Tin Mừng (1 Pr 1:12).

45. CHÚA THÁNH THẦN thúc đẩy chúng ta (2 Pr 1:21).

46. CHÚA THÁNH THẦN biết mọi sự của Thiên Chúa (1 Cr 2:11).

47. CHÚA THÁNH THẦN xua đuổi ma quỷ (Mt 12:28).

48. CHÚA THÁNH THẦN làm cho chúng ta ghi nhớ mọi thứ (Ga 14:26).

49. CHÚA THÁNH THẦN an ủi chúng ta (Cv 9:31).

50. CHÚA THÁNH THẦN làm cho một số người cai quản Giáo hội và sai một số người làm công việc của Giáo hội (Cv 20:28; Cv 13:2).

Viola viết: "Nhờ Chúa Thánh Thần, lịch sử của Chúa Giêsu trở thành câu chuyện và kinh nghiệm của chúng ta".

ROB KERBY

Joe Bui chuyển

 
NGUOI TIN HUU TRUONG THANH # 33 = THANH MONICA PDF Print E-mail

giảng song ngữ.

Gioan Vũ Hiến

Be Merciful and Faithful (Matthew 23:23-26)

What shall we do before buying a used car? I guess we first check to see how the car looks from outside, then we look into its maintenance records, how clean the engine, and how good the engine sounds, right? If we care that much for a little need in our daily lives, what is about our spiritual life? Following Christ, we are asked not only to observe the law from outside, but we are demanded to be merciful to one another and to be faithful to God as well.

In today's Gospel reading, Jesus calls the Pharisees blind and hypocrites twice. Why? It is because their religious way of living merely keeps the "outside of the cup" clean, but inside they are full of plunder and self-indulgence. The word hypocrite means actor in Greek language. We become actors like Pharisees in front of God, when we do something with a hidden intention to draw others' attention to ourselves. Sooner or later, we will be expert in hiding bad things about ourselves and skillful in presenting good things for others to see. As a result, the bad things grow in rich soil of our hearts, and the good things are dissipated in the wind. We follow the holy One, but we never grow in holiness.

God is love. The heart of all God's commandments is love: love of God and love of others. Everything God does flows from His love for us. When our hearts open to receive His love, we can do what God wants for us to do in our lives. Today the Church celebrates the feast of Saint Monica, the mother of Saint Augustine. Monica was a suffering woman. She married a violent pagan at an early age; she was abused by her mother in law, and none of her 3 children believed in God. Yet, after many years of prayer, and by her sweetness and patience, Monica was able to convert her husband and her mother-in-law to Catholic

ism. All her 3 children entered into the religious life. Among them was Saint Augustine, the great Doctor of the Church.

Pope Pius X said, "Every priestly vocation comes from the heart of God but passes through the heart of a mother." Undoubtedly, the decision about the religious life of her children most always lies with Monica. Her sacrifice and unconditional love are never wasted in the eyes of God. May Saint Monica pray for all Catholic mothers, and for all of us, to follow her example and never give up encouraging our children to grow in their spiritual journeys. Amen.

Phúc Âm hôm nay nói về điều quan trọng nhất của Lề Luật, đó là chạnh lòng thương xót. Đây là hoa trái của một tâm hồn trong sạch, hoàn toàn ẩn mình trong Thiên Chúa. Vì khi xót thương, người môn đệ biểu lộ lòng trung thành và tín thác mọi sự trong bàn tay Thiên Chúa.

Hôm nay Giáo Hội kính nhớ Thánh Monica, mẹ của Thánh Augustine. Monica là một người đàn bà đầy đau khổ. Bà sống với một người chồng vô thần, với bà mẹ chồng hung dữ, và 3 người con vô đạo. Nhưng sau bao năm kiên trì cầu nguyện, chịu đựng trong ngọt ngào và kiên nhẫn, người chồng hoang đàng vô thần, bà mẹ chồng hung dữ đã trở lại Công Giáo, và cả 3 người con đều dâng mình cho Chúa. Trong đó, có Augustino, một vị Thánh Tiến Sĩ lớn lao của Giáo Hội. Thật đúng như lời Thánh Giáo Hoàng Piô X nói, "Ơn Thiên Triệu đến từ trái tim của Thiên Chúa, như được đi qua trái tim của người mẹ."

Thánh Monica là bổn mạng của các bà mẹ Công Giáo, của những người nghiện ngập, và tất cả những ai đang sống trong đau khổ, đang đối diện với những khó khăn trong ơn gọi gia đình. Xin Thánh Monica cầu bầu cho tất cả các bà mẹ Công Giáo luôn có tâm hồn thánh thiện, biết sống đạo đức làm gương sáng, biết giáo dục con cái mình kính mến Chúa và yêu người. Xin Thánh Monica cầu bầu cho tất cả bậc cha mẹ trong giáo xứ chúng ta. Amen.

__._,_.___



 
DAO TAO MON DE # 53 = DAO CONG GIAO KHONG PHAI LA NHAN HIEU PDF Print E-mail

 

Anthony Quang Dinh

chuyển

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

Pope Francis criticizes 'ornamental' faith

Respond to the Lord's call, encourages Pope Francis

Always unite prayer and action, Pope Francis says

Pope: God always desires hearts of mercy

In his Sunday Angelus audience, Pope Francis emphasized the importance of truly living a Christian life rather than letting it become a superficial label.  (song ngữ)

"In the gospel, Jesus tells us that to be a Christian is not to have a 'label' but to live and testify to faith in prayer, in works of charity, in the promotion of justice, in doing good," Pope Francis told the audience gathered in St. Peter's Square Aug. 25.

Jesus himself is the way to a truly lived faith, explained the Pope.

Sunday's gospel reading includes the story of a man who asks Jesus if there are few that will be saved.

"Jesus doesn't respond directly to the question: it is not important to know how many will be saved, but above all it is important to know the way of salvation," Pope Francis recounted. "Jesus tells us that there is a door to enter into the family of God. This door is Jesus."

Jesus offers himself as the way of salvation to all.

"Everyone is invited to enter this door, to go through the door of faith, to enter into His life, and to allow Jesus into their lives, so that he may transform them, renew them, and give them full and lasting joy."

The Pope went on to say that today there are many doors "inviting us to enter, promising instant happiness, which is an end in itself and has no future."

But Jesus "shines a light in our lives that never goes out. It is more than just a flash."

We must not be afraid to enter the door of faith in Jesus, encouraged Pope Francis. We must not be afraid "to let him enter more and more into our lives, to get out of our selfishness, our being closed off, our indifference towards others."

This way of Jesus is "narrow" because "he asks us to open our heart to him, to recognize ourselves as sinners in need of his salvation, his forgiveness, his love, and to have the humility to accept his mercy and let us be renewed by him."

The Pope led the crowds in the Angelus prayer. He then spoke of his concern for the continuing situation of violence in Syria.

"From the depths of my heart, I wish to express my closeness in prayer and solidarity to all the victims of this conflict, to all those who suffer, especially the children," he said.

"Let us pray together, 'Mary, Queen of Peace, pray for us'."

ĐỨC GIÁO HÒANG PHANXICÔ :

ĐẠO CÔNG GIÁO LÀ MÔT PHƯƠNG PHÁP SỐNG, KHÔNG PHẢI LÀ MỘT CÁI NHẪN HỊÊU

Với các khán giả giờ đọc kinh truỳên tin ngày Chủ nhật, Đức thánh cha Phanxicô đã nhấn mạnh đến sự quan trọng sống đúng đời sống Kitô giáo hơn là để cho nó trở nên như một cái nhãn hịêu bề ngòai.

"Trong Phúc âm, Đức Giêsu nói với chúng ta rằng để trở thành một Kitô hữu không phải là một 'nhãn hịêu' nhưng là s s ố n g và b i ể u l ộ đức tin bằng cầu nguỵên, bằng hành động bác ái, từ thịên, bằng sự thực thi công bằng, bằng làm đìêu thịên hảo," Đức Thánh Cha nói với khán giả tập trung trong quảng trường thánh Phêrô ngày 25 tháng Tám -2013.

Chính Chúa Giêsu là đường (đạo) để sống đức tin chân thật, sự giải thích của Đức Thánh Cha.

Bài đọc Phúc âm Chúa nhật gồm có câu truỵên về một thanh niên hòi Chúa Giêsu giả như có một số ít sẻ được cứu.

Đức Chúa Giêsu không trả lời trực tíêp đến câu hỏi, nó không quan trọng để bíêt có bao nhiêu người sẽ được cứu, nhưng trên hết tất cả, quan trọng là bíêt phương pháp cứu chuộc các linh hồn," Đức Thánh Cha kể lại chi tíêt :"Đức Chúa Giêsu nói với chúng ta rằng có một cửa vào gia đình Thiên Chúa. Cái cửa ấy là Đức Giêsu."

Đức Giêsu tự híên dâng chính minh' như con đường để cứu độ tất cả.

Mọi người được mời gọi để vào cửa này, để đi qua cửa đức tin, để đi vào cụôc đời của Người, và cho phép Đức Giêsu đi vào đời sống của họ, để Chúa có thể thay đổi họ, canh tân họ, và ban cho họ sự vui sướng tràn trề và bền vững."

Đức Thánh Cha tíêp tục kể rằng, ngày nay có nhìêu cửa "mời gọi chúng ta vào, hứa hẹn hạnh phúc ngay tức khắc, đó là sự kết lĩêu nơi chính nó và tương lai không có."

Nhưng Đức Giêsu "chíêu ánh sáng vào cuộc đời chúng ta mà chưa bao giờ tỏa ra ngòai. Đìêu ấy còn hơn là một tia sáng lóe lên."

Chúng ta phải mạnh dạn đi vào cửa đức tin trong Chúa Giêsu, Đức Thánh Cha Phanxicô khuỵến khích. Chúng ta đừng sợ "Hãy để Chúa Giêsu xâm nhập đời sống chúng ta mỗi ngày một nhìêu hơn, để bước ra khỏi tính ích kỷ của chúng ta, vì con người chúng ta đã đóng kín, đã thờ ơ với tha nhân."

Con đường của Chúa Giêsu "chật hẹp" bởi vì Người yêu cầu chúng ta cởi mở tâm hồn cho Người, tự nhận ra chính minh' là những tội nhân cần đến sự cứu rỗi linh hồn của Người, sự khoan dung của Người, tình yêu của Người, và dể có tính khiêm nhường, tíêp nhận long thương xót của Người và hãy để được canh tân bởi Ngườii."

Đức Thánh Cha hướng dẫn mọi người đọc kinh Truỳên tin. Sau dó Người nói về sự quan tâm đến tình húông bạo lực ở nước Syria.

"Từ trong thẩm sâu tâm hồn Cha, Cha mong ước dĩên tả sự gần gũi trong lời cầu nguỵên và đòan kết với tất cả những nạn nhân của sự xung đột này, cho hết cả mọi người đang đau khổ, đặc bịêt các thiếu niên nhi đồng," Người nói.

"Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguỵên, 'Lậy Đức Maria, Nữ vương hòa binh, cầu cho chúng con.' "

QQ sưu tầm 08-25-2013 – 03:00pm

__._,_.___

 
<< Start < Prev 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 Next > End >>

Page 1673 of 1800