mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay5349
mod_vvisit_counterHôm Qua9238
mod_vvisit_counterTuần Này19852
mod_vvisit_counterTuần Trước64872
mod_vvisit_counterTháng Này209496
mod_vvisit_counterTháng Trước278668
mod_vvisit_counterTất cả13313327

We have: 143 guests online
Your IP: 3.95.23.35
 , 
Today: Apr 23, 2019

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Bức Thư Tình - Tâm Thư Chúa Gửi


KINH THÁNH LÀ BỨC THƯ TÌNH - CHÚA NHẬT PHỤC SINH PDF Print E-mail

Chủ Nhật Phục Sinh, Năm ABC

THƯ TÌNH CHÚA GỞI: Bài đọc: Acts 10:34, 37-43; Col 3:1-4; Jn 20:1-9.

Reading I: Acts 10:34, 37-43
34And Peter opened his mouth and said: "Truly I perceive that God shows no partiality, 37the word which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism which John preached: 38how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power; how he went about doing good and healing all that were oppressed by the devil, for God was with him. 39And we are witnesses to all that he did both in the country of the Jews and in Jerusalem. They put him to death by hanging him on a tree; 40but God raised him on the third day and made him manifest; 41not to all the people but to us who were chosen by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead. 42And he commanded us to preach to the people, and to testify that he is the one ordained by God to be judge of the living and the dead. 43To him all the prophets bear witness that every one who believes in him receives forgiveness of sins through his name."

1/ Bài đọc I: 34 Bấy giờ ông Phê-rô lên tiếng nói: "Quả thật, tôi biết rõ Thiên Chúa không thiên vị người nào.

37 Quý vị biết rõ biến cố đã xảy ra trong toàn cõi Giu-đê, bắt đầu từ miền Ga-li-lê, sau phép rửa mà ông Gio-an rao giảng.

38 Quý vị biết rõ: Đức Giê-su xuất thân từ Na-da-rét, Thiên Chúa đã dùng Thánh Thần và quyền năng mà xức dầu tấn phong Người. Đi tới đâu là Người thi ân giáng phúc tới đó, và chữa lành mọi kẻ bị ma quỷ kiềm chế, bởi vì Thiên Chúa ở với Người.

39 Còn chúng tôi đây xin làm chứng về mọi việc Người đã làm trong cả vùng dân Do-thái và tại chính Giê-ru-sa-lem. Họ đã treo Người lên cây gỗ mà giết đi.

40 Ngày thứ ba, Thiên Chúa đã làm cho Người trỗi dậy, và cho Người xuất hiện tỏ tường,

41 không phải trước mặt toàn dân, nhưng trước mặt những chứng nhân Thiên Chúa đã tuyển chọn từ trước, là chúng tôi, những kẻ đã được cùng ăn cùng uống với Người, sau khi Người từ cõi chết sống lại.

42 Người truyền cho chúng tôi phải rao giảng cho dân, và long trọng làm chứng rằng chính Người là Đấng Thiên Chúa đặt làm thẩm phán, để xét xử kẻ sống và kẻ chết.

43 Tất cả các ngôn sứ đều làm chứng về Người và nói rằng phàm ai tin vào Người thì sẽ nhờ danh Người mà được ơn tha tội."

Reading II: Col 3:1-4
1If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God. 2Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. 3For you have died, and your life is hid with Christ in God. 4When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.

2/ Bài đọc II: Nguyên lý của đời sống mới: kết hợp với Đức Ki-tô phục sinh

1 Anh em đã được trỗi dậy cùng với Đức Ki-tô, nên hãy tìm kiếm những gì thuộc thượng giới, nơi Đức Ki-tô đang ngự bên hữu Thiên Chúa.

2 Anh em hãy hướng lòng trí về những gì thuộc thượng giới, chứ đừng chú tâm vào những gì thuộc hạ giới.

3 Thật vậy, anh em đã chết, và sự sống mới của anh em hiện đang tiềm tàng với Đức Ki-tô nơi Thiên Chúa.

4 Khi Đức Ki-tô, nguồn sống của chúng ta xuất hiện, anh em sẽ được xuất hiện với Người, và cùng Người hưởng phúc vinh quang.

Gospel:Jn 20:1-9.

1Now on the first day of the week Mary Mag'dalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. 2So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him." 3Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb. 4They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first; 5and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. 6Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying, 7and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself. 8Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; 9for as yet they did not know the scripture, that he must rise from the dead.

3/ Phúc Âm: 1 Sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần, lúc trời còn tối, bà Ma-ri-a Mác-đa-la đi đến mộ, thì thấy tảng đá đã lăn khỏi mộ. 2 Bà liền chạy về gặp ông Si-môn Phê-rô và người môn đệ Đức Giê-su thương mến. Bà nói: "Người ta đã đem Chúa đi khỏi mộ; và chúng tôi chẳng biết họ để Người ở đâu." 3 Ông Phê-rô và môn đệ kia liền đi ra mộ. 4 Cả hai người cùng chạy. Nhưng môn đệ kia chạy mau hơn ông Phê-rô và đã tới mộ trước. 5 Ông cúi xuống và nhìn thấy những băng vải còn ở đó, nhưng không vào. 6 Ông Si-môn Phê-rô theo sau cũng đến nơi. Ông vào thẳng trong mộ, thấy những băng vải để ở đó, 7 và khăn che đầu Đức Giê-su. Khăn này không để lẫn với các băng vải, nhưng cuốn lại, xếp riêng ra một nơi. 8 Bấy giờ người môn đệ kia, kẻ đã tới mộ trước, cũng đi vào. Ông đã thấy và đã tin. 9 Thật vậy, trước đó, hai ông chưa hiểu rằng: theo Kinh Thánh, Đức Giê-su phải trỗi dậy từ cõi chết.

GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Chúa Giêsu đã sống lại từ cõi chết.

Để hiểu niềm vui của Tin Mừng Phục Sinh, chúng ta cần so sánh hai thái độ của các tông đồ: nỗi thất vọng của các ông khi phải đối diện với Cuộc Thương Khó và cái chết của Chúa Giêsu; các ông đã sợ hãi và bỏ trốn hết vì sợ liên lụy: Chúa chết hết truyện. Nhưng nỗi thất vọng của các ông được bừng lên thành niềm hy vọng của Ngày Phục Sinh: vì Chúa sống lại, mọi biến cố của quá khứ cùng sống lại, được nhìn và mang ý nghĩa với Chúa Phục Sinh.

Các Bài Đọc hôm nay tập trung vào các nhân chứng của Mầu Nhiệm Phục Sinh và Tin Mừng họ làm chứng và rao giảng. Trong Bài Đọc I, Phêrô, từ một con người chối từ Chúa 3 lần trong Cuộc Thương Khó của Ngài, giờ can đảm làm chứng cho Chúa Giêsu trước mặt mọi người. Điều đã cải biến ông là Tin Mừng Phục Sinh: Nếu Chúa Giêsu đã chết và đã sống lại, quyền lực thế gian đã không thắng nổi quyền lực Thiên Chúa, chẳng còn gì để sợ hãi nữa. Trong Bài Đọc II, tác giả Thư Côlossê nhắc nhở cho các tín hữu biết hậu quả của Mầu Nhiệm Phục Sinh mang lại: Họ mang trong mình mầm sống của Đức Kitô Phục Sinh; mầm sống này đòi hỏi họ phải luôn biết tìm kiếm những giá trị vĩnh cửu của Nước Trời, đừng chỉ bằng lòng với những giá trị của hạ giới là của thế gian này. Họ phải sống làm sao để có ngày được cùng sống lại với Chúa Kitô phục sinh. Trong Phúc Âm, Bà Maria Magdala ra thăm mộ Chúa từ sáng sớm khi trời còn tối; Bà không tìm thấy xác Chúa nên vội chạy về báo cho các môn đệ biết. Phêrô và Gioan, khi biết được, đã vội vã chạy đến mộ. Các ông thấy và các ông đã tin những gì Chúa tiên báo trước khi Ngài chịu chết.

ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

- Biến cố Chúa Giêsu phục sinh chứng tỏ rõ ràng cho chúng ta một điều quan trọng: chết không hết. Chúa Giêsu đi trước để dọn đường, và Ngài sẽ kéo mọi người chúng ta lên với Ngài. Vì thế, chúng ta không được sống như không có đời sau.

- Chúa Giêsu đã gánh chịu mọi đau khổ để đền thay tội lỗi của chúng ta, và Ngài đã phục sinh vinh hiển để chuẩn bị cho chúng ta cuộc sống vĩnh cửu mai sau. Còn ai yêu thương và lo lắng cho chúng ta hơn Chúa Giêsu? Hãy dành trọn vẹn tình yêu cho Ngài.

- Hãy làm hết sức cho có được tình yêu với Chúa Giêsu như Mary Magdala. Một khi có được tình yêu như thế, chúng ta sẽ vượt qua mọi trở ngại để trung thành với Thiên Chúa và làm chứng cho Thiên Chúa bằng cách yêu thương mọi người.

LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP

Kính chuyển:

Hồng

------------------------------

 
KINH THÁNH LÀ BỨC THƯ TÌNH- THỨ BA TUẦN THÁNH PDF Print E-mail

Thứ Ba Tuần Thánh

BỨC THƯ TÌNH CHÚA GỞI:

Reading I: Isa 49:1-6
1Listen to me, O coastlands, and hearken, you peoples from afar. The LORD called me from the womb, from the body of my mother he named my name. 2He made my mouth like a sharp sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me a polished arrow, in his quiver he hid me away. 3And he said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will be glorified." 4But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God." 5And now the LORD says, who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob back to him, and that Israel might be gathered to him, for I am honored in the eyes of the LORD, and my God has become my strength -- 6he says: "It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved of Israel; I will give you as a light to the nations, that my salvation may reach to the end of the earth."

Bài đọc: Isa 49:1-6; Jn 13:21-33, 36-38.

1/ Bài đọc I: 1 Hỡi các đảo, hãy nghe tôi đây, hỡi các dân tộc miền xa xăm, hãy chú ý: ĐỨC CHÚA đã gọi tôi
từ khi tôi còn trong lòng mẹ, lúc tôi chưa chào đời, Người đã nhắc đến tên tôi.

2 Người đã làm cho miệng lưỡi tôi nên như gươm sắc bén, giấu tôi dưới bàn tay của Người.
Người đã biến tôi thành mũi tên nhọn, cất tôi trong ống tên của Người.

3 Người đã phán cùng tôi: "Hỡi Ít-ra-en, ngươi là tôi trung của Ta.
Ta sẽ dùng ngươi để biểu lộ vinh quang."

4 Phần tôi, tôi đã nói: "Tôi vất vả luống công, phí sức mà chẳng được gì."
Nhưng sự thật, đã có ĐỨC CHÚA minh xét cho tôi, Người dành sẵn cho tôi phần thưởng.

5 Giờ đây ĐỨC CHÚA lại lên tiếng. Người là Đấng nhào nặn ra tôi từ khi tôi còn trong lòng mẹ
để tôi trở thành người tôi trung, đem nhà Gia-cóp về cho Người và quy tụ dân Ít-ra-en chung quanh Người. Thế nên tôi được ĐỨC CHÚA trân trọng, và Thiên Chúa tôi thờ là sức mạnh của tôi. 6 Người phán: "Nếu ngươi chỉ là tôi trung của Ta để tái lập các chi tộc Gia-cóp, để dẫn đưa các người Ít-ra-en sống sót trở về, thì vẫn còn quá ít. Vì vậy, này Ta đặt ngươi làm ánh sáng muôn dân, để ngươi đem ơn cứu độ của Ta đến tận cùng cõi đất."

Gospel:Jn 13:21-33, 36-38.

21When Jesus had thus spoken, he was troubled in spirit, and testified, "Truly, truly, I say to you, one of you will betray me." 22The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke. 23One of his disciples, whom Jesus loved, was lying close to the breast of Jesus; 24so Simon Peter beckoned to him and said, "Tell us who it is of whom he speaks." 25So lying thus, close to the breast of Jesus, he said to him, "Lord, who is it?" 26Jesus answered, "It is he to whom I shall give this morsel when I have dipped it." So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. 27Then after the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, "What you are going to do, do quickly." 28Now no one at the table knew why he said this to him. 29Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him, "Buy what we need for the feast"; or, that he should give something to the poor. 30So, after receiving the morsel, he immediately went out; and it was night. 31When he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified; 32if God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once. 33Little children, yet a little while I am with you. You will seek me; and as I said to the Jews so now I say to you, 'Where I am going you cannot come.' 36Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going you cannot follow me now; but you shall follow afterward." 37Peter said to him, "Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for you." 38Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the cock will not crow, till you have denied me three times.

2/ Phúc Âm: 21 Nói xong, Đức Giê-su cảm thấy tâm thần xao xuyến. Người tuyên bố: "Thật, Thầy bảo thật anh em: có một người trong anh em sẽ nộp Thầy." 22 Các môn đệ nhìn nhau, phân vân không biết Người nói về ai. 23 Trong số các môn đệ, có một người được Đức Giê-su thương mến. Ông đang dùng bữa, đầu tựa vào lòng Đức Giê-su.

24 Ông Si-môn Phê-rô làm hiệu cho ông ấy và bảo: "Hỏi xem Thầy muốn nói về ai? "

25 Ông này liền nghiêng mình vào ngực Đức Giê-su và hỏi: "Thưa Thầy, ai vậy?"

26 Đức Giê-su trả lời: "Thầy chấm bánh đưa cho ai, thì chính là kẻ ấy." Rồi Người chấm một miếng bánh, trao cho Giu-đa, con ông Si-môn Ít-ca-ri-ốt. 27 Y vừa ăn xong miếng bánh, Xa-tan liền nhập vào y. Đức Giê-su bảo y: "Anh làm gì thì làm mau đi!"

28 Nhưng trong số các người đang dùng bữa, không ai hiểu tại sao Người nói với y như thế.

29 Vì Giu-đa giữ túi tiền, nên có vài người tưởng rằng Đức Giê-su nói với y: "Hãy mua những món cần dùng trong dịp lễ", hoặc bảo y bố thí cho người nghèo. 30 Sau khi ăn miếng bánh, Giu-đa liền đi ra. Lúc đó, trời đã tối. 31 Khi Giu-đa đi rồi, Đức Giê-su nói: "Giờ đây, Con Người được tôn vinh, và Thiên Chúa cũng được tôn vinh nơi Người. 32 Nếu Thiên Chúa được tôn vinh nơi Người, thì Thiên Chúa cũng sẽ tôn vinh Người nơi chính mình, và Thiên Chúa sắp tôn vinh Người. 33 Hỡi anh em là những người con bé nhỏ của Thầy, Thầy còn ở với anh em một ít lâu nữa thôi. Anh em sẽ tìm kiếm Thầy; nhưng như Thầy đã nói với người Do-thái: "Nơi tôi đi, các người không thể đến được", bây giờ, Thầy cũng nói với anh em như vậy.

36 Ông Si-môn Phê-rô nói với Đức Giê-su: "Thưa Thầy, Thầy đi đâu vậy?" Đức Giê-su trả lời: "Nơi Thầy đi, bây giờ anh không thể theo đến được; nhưng sau này anh sẽ đi theo."

37 Ông Phê-rô thưa: "Thưa Thầy, sao con lại không thể đi theo Thầy ngay bây giờ được? Con sẽ thí mạng con vì Thầy!" 38 Đức Giê-su đáp: "Anh sẽ thí mạng vì Thầy ư? Thật, Thầy bảo thật cho anh biết: gà chưa gáy, anh đã chối Thầy ba lần."

GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Người Tôi Trung hoàn toàn tin cậy nơi Thiên Chúa.

Con người thường có khuynh hướng muốn nhìn thấy kết quả ngay; và dễ nản chí bỏ cuộc khi đã cố gắng hết sức mà vẫn không có kết quả gì. Trong những lúc như thế, con người dễ than thân trách phận, trách Trời, và trách người. Hậu quả là con người dễ bỏ đường lối của Thiên Chúa để chạy theo các cách thức của mình, của thế gian, hay của ma quỉ.

Các Bài Đọc hôm nay đưa ra những tấm gương để dạy con người phải biết hoàn toàn trông cậy nơi Thiên Chúa. Trong Bài Đọc I, Người Tôi Trung nhiều khi cảm thấy những cố gắng của mình hoài công vô ích; nhưng sau khi định thần nhìn lại, ông quyết định tiến tới vì ông biết Thiên Chúa sẽ cho ông phần thưởng sau cùng. Trong Phúc Âm, Chúa Giêsu chắc cũng phải nhụt chí khi phải đương đầu với sự phản bội của Judah, và nhất là của Phêrô, người Chúa đặt kỳ vọng rất nhiều vào ông; nhưng Chúa vẫn can đảm tiến tới. Ngài tin tưởng Thiên Chúa sẽ dành cho Ngài chiến thắng sau cùng; qua đau khổ của Thập Giá là sự sống lại hiển vinh.

ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

Có những lúc chúng ta cảm thấy chán chường, mệt mỏi, và muốn bỏ cuộc; vì những cố gắng của chúng ta dành cho Chúa đã không mang lại kết quả tốt đẹp, lại còn đưa đến chia ly, phản bội. Khi phải đối diện với những giờ phút như thế, chúng ta phải nhớ lại hình ảnh Người Tôi Trung và Chúa Giêsu trong Bữa Tiệc Ly. Cứ can đảm tiến tới, vì Thiên Chúa luôn đồng hành, và Ngài là Người sẽ ban cho chúng ta phần thưởng sau cùng.

LM. Anthony Đinh Minh Tiên, OP

Kính chuyển:

Hồng

------------------------

 
KINH THÁNH LÁ BỨC THƯ TÌNH # 9 -SỐNG LỜI CHÚA MÙA CHAY PDF Print E-mail

BỨC THƯ TÌNH – TÂM THƯ CHÚA GỞI # 9
“KINH THÁNH LÀ BỨC THƯ TÌNH”
-----*****-----

*Mùa Chay bạn và tôi cần đọc và thực hành những câu Kinh Thánh sau:


A- Con làm gì khi giận dữ ? (Angry)
1/ Anh em thân mến của tôi, anh em nên biêt rằng, mỗi người phải mau nghe, đừng vội nói, và khoan giận. Vì khi nóng giận, con người không thực thi đường lối công chính của Thiên Chúa.(Gc 1, 19-20)
2/ Anh em nổi nóng ư? Đừng phạm tội; chớ để mặt trời lặn mà cơn giận vẫn còn. Đừng để ma quỷ thừa cơ lợi dụng. (Eph 4, 26-27)

3/ Thật vậy, nếu anh em tha lỗi cho người ta, thì cha ah em trên trời cũng sẽ tha thứ cho anh em. (Mt 6, 14)

4/ Anh em thân mến, đừng tự mình báo oán; nhưng hãy để cho cơn thịnh nộ của Thiên Chúa làm việc đó, vì có lời chép: Đức Chúa phán: Chính Ta sẽ báo oán, chính Ta sẽ đáp trả. (Rom 12,19)

5/ Đừng bao giờ chua cay gắt gỏng, nóng nẩy giận hờn, la lối thóa mạ, hãy loại trừ mọi hành vi gian ác. Trái lại, phải đối xử tốt với nhau, phải có lòng thương xót và biết tha thứ cho nhau, như Thiên Chúa đã tha thứ cho anh em trong Đức Kito. (Êp 4, 31-32)

6/ Ai giận anh em thì đáng bị đưa ra tòa, ai mắng anh em mình là đồ ngốc, thì đáng bị đưa ra trước Thượng Hội Đồng.. Còn ai chửi anh em mình là quân phản đạo, thì đáng bị lửa hỏa ngục thiêu đốt. (Mt 5, 22)
7/ Nhưng nay, cả anh em nữa, hãy từ bỏ tất cả những cái đó : nào là giận dữ, nóng nẩy, độc ác, nào là thóa mạ, ăn nói thô tục. (Col 3, 8)
8/ Dừng cơn phẫn nộ và chớ mãi nổi xung, đừng nổi giận, kẻo sinh ra tội lỗi. Vì bọn gian ác sẽ bị diệt trừ, còn người trông đợi Chúa, sẽ được đất hứa làm gia nghiệp. (Tv 37, 8-9)

9/ Người chậm giận thì đầy sáng suốt, kẻ nóng tính để lộ cái dại khờ. (Châm ngôn 14, 29)

10/ Câu đáp dịu dàng khiến cơn giận tiêu tan, lời nói khiêu khích làm nổi cơn thịnh nộ. (Châm ngôn 15, 1)


B- Con làm gì khi bạo loạn/cứng đầu (Rebellious)
1/ Dầu là Con Thiên Chúa, Người đã phải trải qua nhiều đau khổ mới học được thế nào là vâng phục. (Dt 5, 8)

2/ Anh em hãy vâng lời những người lãnh đạo anh em và hãy phục tùng họ, vì họ chăm sóc linh hồn anh em như những người sẽ phải trả lẽ với Thiên Chúa. Như thế họ sẽ vui vẻ thi hành phận sự của mình mà không than thở, bởi vì điều đó chắng ích gì cho anh em. (Dt 13, 17)

3/ Vì lòng kính sợ Đức Kitô, anh em hãy tùng phục lẫn nhau. (Êp 5, 21)
4/ Xưa kia anh em là bóng tối; nhưng bây giờ, trong Chúa, anh em lại là ánh sáng. Vậy anh em hãy ăn ở như con cái ánh sáng.(Êp 5, 8)

5/ Anh em hãy phục tùng Thiên Chúa. Hãy chống lại ma quỷ; chúng sẽ chạy xa anh em. (Gc 4, 7)

6/ Các người trẻ hãy vâng phục các kỳ mục : anh em hãy lấy đức khiêm nhường mà đối xử với nhau. Vì Thiên Chúa chống lại kẻ kiêu ngạo; nhưng ban ơn cho kẻ khiêm nhường. Vậy anh em hãy tự hạ dưới bàn tay uy quyền của Thiên Chúa, để Người cất nhắc anh em khi đến thời kỳ Người đã định. (1Pr 5, 5-6)

7/ Vậy tội lỗi đừng có thống trị thân xác phải chết của anh em nữa, khiến anh em phải nghe theo những dục vọng của thân xác. Anh em đừng dùng chi thể của anh em như khí cụ để làm điều bất chính, phục vụ cho tội lỗi nữa. (Rom 6, 12-13)

8/ Tự mãn kiêu căng chỉ gây ra cãi cọ, nghe lời khuyên nhủ thì sẽ được khôn ngoan. (Châm ngôn 13, 10)

*** Câu Kinh Thánh tôi cần nhớ:
Lời Thiên Chúa là Lời sống động, hữu hiệu và sắc bén hơn cả gươm hai lưỡi, xuyên thấy chỗ phân cách tâm với linh, cốt với tủy; Lời đó phê phán tâm tình cũng như tư tưởng của lòng người. (Dt 4, 12)

Phó tế: Định Nguyễn-Hướng Dương – Mời thăm : www.ChiaseLoiChua.com

------------------------------------------

 
BỨC THƯ TÌNH -TÂM THƯ CHÚA GỞI # 8 PDF Print E-mail

BỨC THƯ TÌNH –TÂM THƯ CHÚA GỞI # 8
“KINH THÁNH LÀ BỨC THƯ TÌNH”
-----*****-----

MÙA CHAY CUỘC ĐỜI, BẠN VÀ TÔI CẦN ĐỌC VÀ SỐNG NHỮNG CÂU KINH THÁNH SAU:


A- Con làm gì khi bối rối- bấn loạn- sợ sệt... (confused) ?
1/ Ngôn sứ thì làm chủ những cảm hứng tiên tri của mình, bởi vì Thiên Chúa không phải là Thiên Chúa gây hỗn loạn; nhưng Thiên Chúa của bình an.. ( 1Cor 14, 32-33)

2/ Vì Thiên Chúa đã chẳng ban cho chúng ta một Thần Khí làm cho chúng ta trở nên nhút nhat; nhưng là một Thần Khí khiến chúng ta được đầy sức mạnh, tình thương và biết tự chủ. (2 Tm 1, 7)

3/ Thật vậy, ở đâu có ghen tương và tranh chấp, ở đấy có xáo trộn và đử thứ việc xấu xa. Đức khôn ngoan làm cho con người trở nên thanh khiết, sau là hiếu hòa, khoan dung, mềm dẻo... (Gc 3, 16-18)

4/ Nếu ai trong anh em thiếu đức khôn ngoan, thì hãy cầu xin Thiên Chúa, Người sẽ ban cho. Vì Thiên Chúa ban cho mọi người cách rộng rãi, không quở trách... (Gc 1, 5-7)

5/ Anh em đang bị lửa thử thách : đừng ngạc nhiên , mà coi đó như một cái gì khác thường xảy đến cho... Được chia sẻ những đau khổ của Đức Kitô bao nhiêu, hãy vui mừng bấy nhiêu...(1Pr 4, 12-13)

6/ Hãy hết lòng tin tưởng vào Đức Chúa, chớ hề cậy vào sự hiểu biết của con. Hãy nhận biết Người trong mọi đường đi nước bước, người sẽ san bằng đường nẻo con đi. (Cn 3, 5-6)

7/ Ngươi có băng qua nước, Ta sẽ ở cùng ngươi, ngươi có vượt qua sông cũng không bị nước cuốn, ngươi có đi trong lửa cũng chẳng hề hấn gì, ngọn lửa không thiêu rụi ngươi đâu ! (Is 43, 2)

B- Con làm gì khi bị thử thách - cám dỗ ? (Tempted)
1/ Ai tưởng mình đứng vững, thì hãy coi chừng kẻo ngã. Không một thử thách nào đã xã xảy ra cho anh em mà lại vượt quá sức loài người..., để anh em có sức chịu đựng. (1Cor 10, 12-13)

2/ Vị Thượng Tế chúng ta không phải là Đấng không biết cảm thương những nỗi yếu hèn của ta. Vì Người đã chịu thử thách về mọi phương diện cũng như ta, chỉ trừ tội lỗi... (Dt 4, 14-16)

3/ Vì bản thân Người đã trải qua thử thách và đau khổ, nên Người có thể cứu giúp những ai bị thử thách. (Dt 2, 18)

4/ Tội lỗi sẽ không còn quyền chi đối với anh em nữa, vì anh em không còn lệ thuộc vào Lề Luật; nhưng lệ thuộc vào ân sủng. (Rom 6, 14)

5/ Khi bị cám dỗ đừng ai nói : “Tôi bị Thiên Chúa cám dỗ”, vì Thiên Chúa không thể bị cám dỗ làm điều xấu, và chính Người cũng không cám dỗ ai; nhưng mỗi người có bị cám dỗ... (Gc 1, 12-14)

6/ Nếu chúng ta thú nhận tội lỗi, Thiên Chúa là Đấng trung thành và công chính sẽ tha tội cho chúng ta, và sẽ thanh tẩy chúng ta sạch mọi điều bất chính. (1Ga 1, 9)

7/ Anh em hãy sống tiết độ và tỉnh thức, vì ma quỷ thù địch của anh em như sư tử gầm thét, rảo quanh tìm mồi cắn xé. Anh em hãy đứng vững trong đức tin mà chống cự...(1Pr 5, 8-9)

8/ Anh em hãy tìm sức mạnh trong Chúa và trong uy lực tòan năng của Người. Hãy mang toàn bộ binh giáp võ khí của Thiên Chúa để có thể đứng vững trước những mưu chước của ma quỷ...(Ep 6, 10-17)

9/ Anh em hãy phục tùng Thiên Chúa, hãy chống lại ma quỷ; chúng sẽ chạy xa anh. Hỡi tội nhân, hãy, hãy rửa tay cho sạch. Hởi kẻ hai lòng, hãy tẩy sạch tâm can...(Gc 4, 7-8)

Chúa phải được lớn lên, còn tôi nhỏ đi. (Ga 3, 30)
Noi gương thánh Gioan Baotixita - Đắc Lộ 1957
Ptế : GB Maria Định Nguyễn

--------------------------------

 
KINH THÁNH LÀ BỨC THƯ TÌNH - THỨ BA CN5MC-C PDF Print E-mail

Thứ Tư Tuần V MC

BỨC THƯ TÌNH CHÚA GỞI: Bài đọc: Dan 3:14-20, 91-92, 95; Jn 8:31-42.

Reading I:Dan 3:14-20, 91-92, 95
14King Nebuchadnezzar questioned them: "Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you will not serve my god, or worship the golden statue that I set up?15Be ready now to fall down and worship the statue I had made, whenever you hear the sound of the trumpet, flute, lyre, harp, psaltery, bagpipe, and all the other musical instruments; otherwise, you shall be instantly cast into the white-hot furnace; and who is the God that can deliver you out of my hands?" 16Shadrach, Meshach, and Abednego answered King Nebuchadnezzar, "There is no need for us to defend ourselves before you in this matter. 17If our God, whom we serve, can save us from the white-hot furnace and from your hands, O king, may he save us! 18But even if he will not, know, O king, that we will not serve your god or worship the golden statue which you set up." 19Nebuchadnezzar's face became livid with utter rage against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace to be heated seven times more than usual20and had some of the strongest men in his army bind Shadrach, Meshach, and Abednego and cast them into thewhite-hot furnace.91King Nebuchadnezzar rose in haste and asked his nobles, "Did we not cast three men bound into the fire?" "Assuredly, O king," they answered.92"But," he replied, "I see four men unfettered and unhurt, walking in the fire, and the fourth looks like a son of God."95Nebuchadnezzar exclaimed, "Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who sent his angel to deliver the servants that trusted in him; they disobeyed the royal command and yielded their bodies rather than serve or worship any god except their own God.

1/ Bài đọc I: 14 Vua Nebuchadnezzar cất tiếng nói với họ: "Này Shadrach, Meshach, và Abednego, các ngươi không phụng sự các thần của ta và không thờ lạy pho tượng vàng ta đã dựng nên, có đúng như vậy không? 15 Bây giờ khi nghe tiếng tù và, tiếng sáo, tiếng đàn giây, đàn sắt, đàn cầm, tiếng kèn và đủ thứ nhạc cụ, các ngươi có sẵn sàng sấp mình thờ lạy pho tượng ta đã làm không? Nếu các ngươi không thờ lạy thì tức khắc các ngươi sẽ bị ném vào lò lửa đang cháy phừng phực, liệu có Thiên Chúa nào cứu được các ngươi khỏi tay ta chăng?" 16 Shadrach, Meshach, và Abednego trả lời vua Nebuchadnezzar rằng: "Chúng tôi không cần trả lời ngài về chuyện này. 17 Nếu Thiên Chúa chúng tôi thờ có sức cứu chúng tôi thì tâu đức vua, Người sẽ cứu chúng tôi khỏi lò lửa đang cháy phừng phực và khỏi tay ngài. 18 Còn nếu Người không cứu, thì xin đức vua biết cho rằng chúng tôi cũng không phụng sự các thần của ngài, và cũng không thờ lạy pho tượng vàng ngài đã dựng đâu!" 19 Bấy giờ vua Nebuchadnezzar đổi sắt mặt, nổi cơn lôi đình với Shadrach, Meshach, và Abednego. Vua lên tiếng truyền đốt lò lửa mạnh hơn mọi khi gấp bảy lần. 20 Rồi vua ra lệnh cho những người lực lưỡng nhất trong quân đội của vua trói Shadrach, Meshach, và Abednego và quăng họ vào lò lửa đang cháy phừng phực.

24 Vua Nebuchadnezzar ngạc nhiên đứng bật dậy và cất tiếng nói với các quan cố vấn: "Chẳng phải chúng ta đã quăng ba người bị trói vào lửa sao?" Họ đáp rằng: "Tâu đức vua, đúng thế!"

25 Vua cất tiếng nói: "Nhưng ta thấy có bốn người đang tự do đi lại trong lò lửa mà không hề hấn gì, và dáng vẻ người thứ tư giống như con của thần minh." 28 Vua Nebuchadnezzar cất tiếng nói: "Chúc tụng Thiên Chúa của Shadrach, Meshach, và Abednego, Người đã sai thiên sứ đến giải thoát các tôi tớ của Người là những kẻ đã tin tưởng vào Người. Họ đã cưỡng lại lời vua, hy sinh tính mạng để khỏi phụng sự và thờ lạy một thần nào khác ngoài Thiên Chúa của họ.”

Gospel:Jn 8:31-42.
31Jesus then said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples, 32and you will know the truth, and the truth will make you free." 33They answered him, "We are descendants of Abraham, and have never been in bondage to any one. How is it that you say, 'You will be made free'?" 34Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, every one who commits sin is a slave to sin. 35The slave does not continue in the house for ever; the son continues for ever. 36So if the Son makes you free, you will be free indeed. 37I know that you are descendants of Abraham; yet you seek to kill me, because my word finds no place in you. 38I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father." 39They answered him, "Abraham is our father." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do what Abraham did, 40but now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God; this is not what Abraham did. 41You do what your father did." They said to him, "We were not born of fornication; we have one Father, even God." 42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I proceeded and came forth from God; I came not of my own accord, but he sent me.

2/ Phúc Âm: 31 Vậy, Đức Giê-su nói với những người Do-thái đã tin Người: "Nếu các ông ở lại trong lời của tôi, thì các ông thật là môn đệ tôi; 32 các ông sẽ biết sự thật, và sự thật sẽ giải phóng các ông."

33 Họ đáp: "Chúng tôi là dòng dõi ông Áp-ra-ham. Chúng tôi không hề làm nô lệ cho ai bao giờ. Làm sao ông lại nói: các ông sẽ được tự do?" 34 Đức Giê-su trả lời: "Thật, tôi bảo thật các ông: hễ ai phạm tội thì làm nô lệ cho tội. 35 Mà kẻ nô lệ thì không được ở trong nhà luôn mãi, người con mới được ở luôn mãi. 36 Vậy, nếu người Con có giải phóng các ông, thì các ông mới thực sự là những người tự do. 37 Tôi biết các ông là dòng dõi ông Áp-ra-ham, nhưng các ông tìm cách giết tôi, vì lời tôi không thấm vào lòng các ông. 38 Phần tôi, tôi nói những điều đã thấy nơi Cha tôi; còn các ông, các ông làm những gì đã nghe cha các ông nói." 39 Họ đáp: "Cha chúng tôi là ông Áp-ra-ham." Đức Giê-su nói: "Giả như các ông là con cái ông Áp-ra-ham, hẳn các ông phải làm những việc ông Áp-ra-ham đã làm. 40 Thế mà bây giờ các ông lại tìm giết tôi, là người đã nói cho các ông sự thật mà tôi đã nghe biết từ Thiên Chúa. Điều đó, ông Áp-ra-ham đã không làm.

41 Còn các ông, các ông làm những việc cha các ông làm."

42 Đức Giê-su bảo họ: "Giả như Thiên Chúa là Cha các ông, hẳn các ông phải yêu mến tôi, vì tôi phát xuất từ Thiên Chúa và bởi Thiên Chúa mà đến. Thật thế, tôi không tự mình mà đến, nhưng chính Người đã sai tôi.

GIỚI THIỆU CHỦ ĐỀ: Sự thật giải phóng con người.

Con người thường không muốn người khác vạch ra những điều sai trái của mình, nhất là đối với những người có quyền thế. Nhưng dù sự thật mất lòng nhưng có sức mạnh giải phóng con người. Nhiều người tưởng mình đang sở hữu sự thật, nhưng thực ra họ đang làm nô lệ cho sự giả trá. Các Bài Đọc hôm nay đặt trọng tâm vào việc con người phải tìm ra sự thật, vì sự thật sẽ giải phóng con người.

Trong Bài Đọc I, Vua Nebuchadnezzar nghĩ các thần do tay mình dựng nên là thần thật nên bắt ba trẻ Do-thái phải sụp lạy chúng khi nhạc khí xướng lên; nếu không sẽ quăng chúng vào lò lửa đang cháy. Ba trẻ Do-thái từ chối vì họ nhất quyết chỉ thờ lạy một mình Thiên Chúa mà thôi. Khi chính mắt nhìn thấy uy quyền của Thiên Chúa từ lò lửa, chính vua Nebuchadnezzar đã khiêm nhường thú nhận: chỉ có Thiên Chúa của ba trẻ Do-thái thờ là Thiên Chúa thật. Trong Phúc Âm, Chúa Giêsu muốn chỉ cho người Do-thái thấy họ thực sự không phải là con cái của Abraham, vì họ không làm những gì tổ-phụ Abraham đã làm: tin Thiên Chúa và đón tiếp các ngôn sứ Ngài gởi tới. Họ không tin những gì Ngài nói và đang tìm cách giết Ngài.

ÁP DỤNG TRONG CUỘC SỐNG:

- BẠN VÀ TÔI CẦN học cho biết sự thật bằng bất cứ cách nào, vì chỉ có sự thật mới giải phóng và sự tự do đích thực.

- Bao lâu TÔI còn phạm tội là làm nô lệ cho tội. Chỉ có Đức Kitô mới có thể giải phóng khỏi làm nô lệ cho tội. TÔI CẦN tin và làm những gì Ngài dạy.

- Đức tin không chỉ là những gì BẠN hãnh diện tuyên xưng ngòai miệng, nhưng phải biểu tỏ bằng việc làm. TÔI không được cứu bằng chỉ tuyên xưng ngòai miệng, nhưng phải thực hành những gì Chúa dạy và phải can đảm làm chứng cho Ngài bằng hành động

Kính chuyển:

Hồng

------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 127