mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay4807
mod_vvisit_counterHôm Qua4827
mod_vvisit_counterTuần Này19472
mod_vvisit_counterTuần Trước36065
mod_vvisit_counterTháng Này78647
mod_vvisit_counterTháng Trước189436
mod_vvisit_counterTất cả8973727

We have: 107 guests, 1 members online
Your IP: 54.159.71.232
 , 
Today: Aug 16, 2017

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



TOI DI HANH HUONG DAT THANH # 5 = LE MONT THABOR PDF Print E-mail

 

                        TÔI ĐI HÀNH HƯƠNG ĐẤT THÁNH # 5

               12- Le Mont Thabor. 13- La montee vers Jerusalem.

 

1-     1-  Le Mont Thabor : Ở độ cao 588 met, rất đẹp hùng vĩ, lộng lẫy trong miền này và gây nhiều cảm hứng trong lịch sử. Đức Giesu đã biến hình đổi dạng trên ngọn núi này, hiện nay là một tòa nhà to, cao lớn, nguy nga với nhiều khách viếng thăm .

(Du haut de ses 588 metres, le mont Thabor, de toute l’harmonie de son sommet arrondi, domine, majestueux, toute la re'gion, source d'inspiration pour maints evenement aux fil de l'Histoire.)

   Theo một truyền thống rất xa xưa, đó là ngọn Ta-bo. Tuy chỉ cao ở 360 mét so với Địa Trung Hải; nhưng nằm ngay trên cánh đồng rộng lớn Et-re-lon, cũng gây cho người ta cảm hứng một ngọn núi cao. Ngày nay nhiều người nghĩ tới ngọn Khac-mon ngay sát Xe-da-re của Phi-lip-phe. Theo truyền thống, chính nơi này, Đức Giêsu đã hiện ra trong vinh quang sáng láng với các môn đệ của Người. (Selon la tradition,.. ce lieu qu’est apparu Jesus dans la gloire de sa divinite à ses disciples Pierre, Jacques et Jean, avatn d’etre tranfigure’ devatn eux.)

Kinh Thánh nói : “Đức Giêsu đem các ông Phêrô, Giacôbê và Gioan là em ông Giacôbê đi theo mình, Người đưa các ông đi riêng ra một chỗ, tới một ngọn núi cao. Rồi Người biến đổi hình dạng trước mặt các ông. Cung nhan Người chói lọi như mặt trời, và y phục người trở lên tắng tinh như ánh sáng.” (x. Mt 17,1- 9) (Núi là khởi đầu và kết thúc mạc khải của Thiên Chúa, trong Cựu Ước với ông Mo-sê và trong Tân Ước với Đức Giesu, chỉ nơi quy tụ mọi người trong ngày tận thế)

    Dung nhan của Chúa ở đây gợi lại diện mạo sáng ngời của ông Mô-sê khi ông ở trên núi Xi-nai. Theo văn loại Khải huyền của người Do thái thì y phục trắng tinh như ánh sáng là biểu hiện vinh quang của Thiên giới dành cho các người Chúa chọn.

 

2-    2-  La montée vers Jerusalem : Hiện nay là một tòa nhà cao lớn nhiều tầng, với nhiều cửa và lối ra vào chằng chịt. Le monastere Saint-Gorge, pre de Maale-Adoumin.

Trên đường đi Maale-Adoumin, từ Jericho đến Jerusalem, Đức Giêsu chữa 10 người phong hủi. Đây là lộ trình lên Gierusalem là một giai đoạn mới chuyến đi của Đức Giêsu, Ngài phải đi tới đồng bằng sông Gio-đan và xuống Gierikho, rồi từ đó mới tới Giêrusalem.

( Poursuivant sa route Jérusalem, Jésus passe par Ein Ganim(Jenine), episode (theo một truyền thống ở thế kỷ 13) de la guérison miraculeuse des lépreux - Luca 17, 11-19):

   Kinh thánh kể: Trêan đường lên Giêrusalem, Đức Giêsu đi qua biên giới giữa hai miền Samari va Galilê. Lúc Người vào một làng kia, thì có mười người phong hủi đón gặp Người. Họ dừng lại đằng xa và kêu lớn tiếng : “Lạy Thầy Giêsu xin dủ lòng thương chúng tôi !” Thấy vậy, Đức Giesu bảo họ: “Hãy đi trình diện với các tư tế.” Đang khi đi thì họ được sạch. Một người trong bọn, thấy mặt được khỏi, liền quay trở lại và lớn tiếng tôn vinh Thiên Chúa…”(x. Lc 17, 11-19)

   Trong chuyến đi này, Đức Giesu đã đưa ra điều răn đứng hàng đầu, hay la điều răn lớn. Kinh Thánh nói : “Có người thông luật kia hỏi Đức Giesu: “Thưa Thầy, tôi phải làm gì để được sự sống đời đời làm gia nghiệp ? Người đáp”Trong Luật đã viêt gì? Ông đọc thế nào? Ông ấy thưa : “Ngươi hãy yêu mến Đức Chúa Thiên Chúa của ngươi, và người thân cận như chính mình”. Đức Giesu bảo ông ta: “Ông trả lời đúng lắm. Cứ làm như vậy là sẽ được sống.” : (x. Lc 10, 25-36)

   Trong dịp này, Đức Giêsu cũng đưa ra một dụ ngôn về người Samari tốt lành. Kinh Thánh kể như sau : Một người kia từ Gierusalem xuống Gierikho dọc đường bị rơi vào tay kẻ cướp. Chúng lột sạch người ấy đánh nhừ tử rồi bỏ đi…   (x. Lc 10, 29-37)

   Trên đường đi đến Gierusalem, Đức Giesu đi ngang qua Bethania, ở đó Đức Giesu vào nhà Mac-ta và Maria để chữa cho anh Ladaro sống lại. (Aux abords de Je’rusalem, Jesus passere per Bethanie, ou il rencontrera Marthe et Marie. Leur frere, Lazare mort dans son tombeau). Kinh thánh kể : (x. Ga 11, 1-47 )

  • Các thủ lãnh Do thái quyết định giết Đức Giesu :

   Nghe tin phép lạ này, nhiều người đã tin vào Đức Giesu, họ sợ sẽ có ảnh hưởng lớn gây mất quyền lợi của họ, nên Nhóm Phariseu à các thủ lãnh Do thái đã bàn cách giết Đức Giesu. ( Ce miracle a une signification pronfonde dans la croyance chretienne…..dans une telle rage qu’ils decideront la mort de Jesus) - Xem Ga 11, 45-54.

 

     Ptế GBM : viết phỏng theo DANS LES PAS DE JESUS-CHRIST