mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay5371
mod_vvisit_counterHôm Qua5337
mod_vvisit_counterTuần Này5371
mod_vvisit_counterTuần Trước55320
mod_vvisit_counterTháng Này158615
mod_vvisit_counterTháng Trước198792
mod_vvisit_counterTất cả9421709

We have: 128 guests online
Your IP: 54.81.131.189
 , 
Today: Oct 22, 2017

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



VAN HOA VA GIA DINH # 187 = Y NGHIA CHU VIET PDF Print E-mail

 Tiếng VN được chú thích,trong sổ tay một Du khách Mỹ,đánh rơi trên bãi biển ở VN (2

> Dominic Vu chuyển
>
> - Ăn đi : Không có nghĩa là vừa ăn vừa đi mà chỉ nhắc nhở ai đó
> đừng rụt rè, cứ tự nhiên mà ăn.
> - Ăn mặc : Không có ăn chi cả mà chỉ có mặc không thôi
> - Ăn nói: Cũng không ăn chi cả mà chỉ nói không thôi
> - Buồn cười : Không có buồn gì cả mà chỉ có cười không mà thôi
> - Cà lăm, Cà nhắc, Cà chớn, Cà khịa, Cà rịch, Cà tang : Không phải những loại Cà để ăn,mà những tật không hay của người ta.
> - Đánh Giày : Không phải là Phang, Đánh, đập, đá vào Giày mà là "o bế ", làm đẹp cho Giày.
> - Đánh Răng : Không phải là Đánh, Đập. . cho Răng đau, mà dùng bàn chải và kem làm cho sạch răng mà thôi.
> - Đi Cầu : Là đi vô toilet chứ không phải lái xe hay chạy qua cầu đâu.
> - Hai Vợ Chồng : Không có nghĩa là 2 Vợ 1 Chồng mà chỉ có 1 Vợ 1 Chồng thôi.
> - Hai Ông Bà : Không có nghĩa là 2 Ông 1 Bà, mà chỉ có 1 Ông 1 Bà thôi.
> - Làm thinh ; Không có làm việc gì cả mà chỉ yên lặng , không nói năng chi hết.
> - Làm biếng : Cũng không có làm chi hết mà chỉ . . .chơi không mà thôi.
> - La cà : không la rầy ai cả mà rề rà (?) ghé chỗ này chỗ kia.
> - Làm răng (mần răng) : Làm thế nào chứ không phải đi chửa Răng đau đâu.
> - Ngâm thơ : Không phải là đem lá thơ ngâm vô nước, mà là đọc...kéo từng chữ cho dài ra,cho người ta nghe hay hay.
> - Nhà tôi : Không phải là cái nhà để ở mà NGƯỜI BẠN ĐỜI hay MỘT NỬA KIA. . . . của mình.
> - Nhà thơ,nhà văn,nhà báo : Không có nghĩa là nhà để chứa những bài thơ, bài văn hay báo chí, mà là chỉ người làm thơ, viết văn, viết báo...
> - Ông Sui : Là Ba mình gọi Ba của vợ mình, chứ không có nghĩa là" Mr. . Unlucky " đâu.
> - Tục ngữ : Không phải là những lời thô tục ,mà là những lời dạy dỗ quý báu trong dân gian.
>
> Thân ái (Một cách chào lịch sự khi chia tay trong thư tín).
> Không có nghĩa là lời nói gạ tình làm thân ai đó để xin chút... ái tình! Góp chút ý cho vui. JP.

------------------------