mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay1017
mod_vvisit_counterHôm Qua5303
mod_vvisit_counterTuần Này16045
mod_vvisit_counterTuần Trước36123
mod_vvisit_counterTháng Này80160
mod_vvisit_counterTháng Trước189436
mod_vvisit_counterTất cả8975240

We have: 113 guests online
Your IP: 54.158.252.131
 , 
Today: Aug 17, 2017

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Bức Thư Tình - Tâm Thư Chúa Gửi
KINH THANH LA BUC THU TINH - THU BAY - TUAN13TN-A PDF Print E-mail

BỨC TÂM THƯ CHÚA GỞI:
>
> GOSPEL : MT 9:14-17
>
> The disciples of John approached Jesus and said,
> "Why do we and the Pharisees fast much,
> but your disciples do not fast?"
> Jesus answered them, "Can the wedding guests mourn
> as long as the bridegroom is with them?
> The days will come when the bridegroom is taken away from them,
> and then they will fast.
> No one patches an old cloak with a piece of unshrunken cloth,
> for its fullness pulls away from the cloak and the tear gets worse.
> People do not put new wine into old wineskins.
> Otherwise the skins burst, the wine spills out, and the skins are ruined.
> Rather, they pour new wine into fresh wineskins, and both are preserved."
>
> Bài đọc (năm lẻ) : St 27,1-5.15-29
> Gia-cóp đã hất cẳng anh và đoạt lời chúc phúc của anh mình.

> Ông I-xa-ác đã già, mắt ông loà không trông thấy nữa. Ông bèn gọi Ê-xau, con trai lớn của ông, ông nói : "Con ơi !" Cậu thưa : "Dạ, con đây." Ông nói : "Con thấy không, cha già rồi, không biết chết ngày nào. Bây giờ con hãy lấy khí giới của con, ống tên và cây cung của con, ra đồng săn thú cho cha. Con hãy làm cho cha một món ăn ngon như cha thích, rồi đem đến cho cha ăn, để cha đích thân chúc phúc cho con trước khi chết." Đang khi ông I-xa-ác nói với Ê-xau, con trai ông, thì bà Rê-bê-ca nghe được. Ê-xau đi ra đồng để săn thú mang về.
>
> Bà Rê-bê-ca lấy áo của Ê-xau, con trai lớn của bà, áo sang nhất mà bà có ở nhà, và mặc cho Gia-cóp, con trai nhỏ của bà. Bà lấy da dê non mà bọc lấy tay và phần cổ nhẵn nhụi của cậu. Rồi bà đặt món ăn ngon và bánh đã làm vào tay Gia-cóp, con bà.
>..............
> TIN MỪNG : Mt 9,14-17
>
> Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể than khóc, khi chàng rể còn ở với họ..
>
> Bấy giờ, các môn đệ ông Gio-an tiến lại hỏi Đức Giê-su rằng : "Tại sao chúng tôi và các người Pha-ri-sêu ăn chay, mà môn đệ ông lại không ăn chay ?" Đức Giê-su trả lời : "Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể than khóc, đang khi chàng rể còn ở với họ ? Nhưng khi tới ngày chàng rể bị đem đi khỏi họ, bấy giờ họ mới ăn chay. Chẳng ai lấy vải mới mà vá áo cũ, vì miếng vá sẽ co lại, khiến chỗ rách lại càng rách thêm. Người ta cũng không đổ rượu mới vào bầu da cũ, vì như vậy, bầu sẽ bị nứt : rượu chảy ra và bầu cũng hư. Nhưng rượu mới thì đổ vào bầu mới : thế là giữ được cả hai."
>
> SUY NIỆM
>> MỚI VÀ CŨ
>
> Lẽ thường cuộc sống, cái mới thì hiện đại, tối tân và đẹp đẽ hơn cái cũ; nhưng nhiều người vẫn thích cái cũ hơn, vì họ đã quen với nó rồi.
>
> Người Do Thái đã tuân giữ luật Mô-sê hàng ngàn năm. Đức Giê-su đến rao giảng lối sống mới, tinh thần mới. Thật vậy, luật Mô-sê dạy: Yêu người thân cận và ghét kẻ thù, còn Đức Giê-su dạy: Hãy yêu thương tất cả mọi người; luật Mô-sê dạy: Yêu người như chính mình; còn Đức Giê-su dạy: Yêu người như Chúa yêu; luật Mô-sê cho phép ly dị; còn Đức Giê-su nói: "Sự gì Thiên Chúa đã phối hợp, loài người không được phân ly" (Mt 19,6).
>
> Vì thế, luật của Đức Giê-su tựa như "rượu mới" không được người Do Thái và các Pha-ri-sêu yêu mến và đón nhận, vì họ đã quen với "rượu cũ" là luật Mô-sê, dù luật của Đức Giê-su thì hoàn hảo, tốt lành và thánh thiện hơn.
>
> LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY
>
> Lạy Chúa Giê-su, xin giúp chúng con biết yêu mến và thực hành luật mới của Chúa trong cuộc sống hằng ngày. Amen.
>----------------------

 
KINH THANH LA BUC THU TINH - THU TU- TUAN 13 -TN-A PDF Print E-mail

Thứ Tư Tuần XIII Thường Niên

Wednesday of the Thirteenth Week in Ordinary Time>


BỨC THƯ TÌNH CHÚA GỞI
> GOSPEL : MT 8:28-34
>
> When Jesus came to the territory of the Gadarenes,
> two demoniacs who were coming from the tombs met him.
> They were so savage that no one could travel by that road.
> They cried out, "What have you to do with us, Son of God?
> Have you come here to torment us before the appointed time?"
> Some distance away a herd of many swine was feeding.
> The demons pleaded with him,
> "If you drive us out, send us into the herd of swine."
> And he said to them, "Go then!"
> They came out and entered the swine,
> and the whole herd rushed down the steep bank into the sea
> where they drowned.
> The swineherds ran away,
> and when they came to the town they reported everything,
> including what had happened to the demoniacs.
> Thereupon the whole town came out to meet Jesus,
> and when they saw him they begged him to leave their district.
>
> Bài đọc (năm lẻ) : St 21,5.8-20
> Con trai đứa nữ tỳ không được thừa kế cùng với I-xa-ác, con trai tôi.
>
> Ông Áp-ra-ham được một trăm tuổi khi sinh được người con là I-xa-ác.
>
> Đứa trẻ lớn lên và cai sữa. Ông Áp-ra-ham làm tiệc lớn ngày I-xa-ác cai sữa. Bà Xa-ra thấy Ít-ma-ên đang cười giỡn (đó là đứa con mà Ha-ga, người Ai-cập, đã sinh ra cho ông Áp-ra-ham), bà liền nói với ông Áp-ra-ham : "Ông hãy đuổi hai mẹ con đứa nữ tỳ này đi, vì con trai đứa nữ tỳ không được thừa kế cùng với I-xa-ác, con trai tôi." Ông Áp-ra-ham rất bực mình vì lời ấy, bởi đó là con ông. Nhưng Thiên Chúa phán với ông Áp-ra-ham : "Đừng bực mình vì chuyện đứa trẻ và người nữ tỳ của ngươi. Tất cả những gì Xa-ra nói với ngươi, cứ nghe, bởi vì chính nhờ I-xa-ác mà ngươi sẽ có một dòng dõi mang tên ngươi. Còn con trai của người nữ tỳ, Ta cũng sẽ làm cho nó thành một dân tộc lớn, vì nó là dòng dõi ngươi." Sáng hôm sau, ông Áp-ra-ham dậy sớm, lấy bánh và một bầu da đựng nước đưa cho Ha-ga. Ông đặt đứa bé lên vai nàng và bắt nàng phải đi.
>
> Nàng đi lang thang trong sa mạc Bơ-e Se-va. Khi nước trong bầu da đã cạn, nàng vất đứa bé dưới một bụi cây, rồi đi ngồi đối diện, cách xa khoảng tầm cung bắn. Nàng nói : "Sao cho tôi đừng nhìn thấy đứa bé chết !" Nàng ngồi đối diện và bật tiếng khóc. Thiên Chúa nghe thấy tiếng đứa trẻ và từ trời sứ thần Thiên Chúa gọi Ha-ga và nói : "Sao thế, Ha-ga ? Đừng sợ, vì Thiên Chúa đã nghe thấy tiếng đứa trẻ, ở chỗ nó nằm. Đứng lên ! Đỡ đứa trẻ dậy và ôm nó trong tay, vì Ta sẽ làm cho nó thành một dân tộc lớn." Thiên Chúa mở mắt cho nàng, và nàng thấy một giếng nước. Nàng đi đổ nước đầy bầu da, rồi cho đứa trẻ uống. Thiên Chúa ở với đứa trẻ, nó lớn lên, sống trong sa mạc, và trở thành người bắn cung.
>
> TIN MỪNG : Mt 8,28-34
> Chưa tới lúc mà Ngài đã đến đây làm khổ loài ma quỷ chúng tôi.
>
> Hôm đó, khi Đức Giê-su sang bờ bên kia, đến vùng đất của dân Ga-đa-ra, thì có hai người bị quỷ ám từ trong đám mồ mả ra đón Người ; chúng rất dữ tợn, đến nỗi không ai dám qua lại lối ấy. Chúng la lên rằng : "Hỡi Con Thiên Chúa, chuyện chúng tôi can gì đến ông ? Chưa tới lúc mà ông đã đến đây hành hạ chúng tôi sao ?" Khi ấy, ở đàng xa, có một bầy heo rất đông đang ăn. Bọn quỷ nài xin Người rằng : "Nếu ông đuổi chúng tôi, thì xin sai chúng tôi nhập vào bầy heo kia." Người bảo : "Đi đi !" Chúng liền ra khỏi hai người đó và nhập vào bầy heo. Thế là tất cả bầy heo từ trên sườn núi lao xuống biển và chết đuối hết. Các người chăn heo bỏ chạy vào thành, kể lại mọi sự, và những gì đã xảy ra cho những người bị quỷ ám. Bấy giờ, cả thành ra đón Đức Giê-su, và khi gặp Người, họ xin Người rời khỏi vùng đất của họ.
>
> SUY NIỆM: THẦN DỮ
>
> Theo tờ Asharq-Al-Awsat (Saudi Arabia), để giải quyết vấn đề khó khăn ở Syria, người ta phải xây dựng sự hợp nhất quốc gia và chống lại nạn khủng bố xấu xa. Khủng bố là một loại sự dữ!
>
> Đức tin cho chúng ta biết rằng, ma quỷ - thần dữ - là những thiên thần sa ngã. Chúng có sức mạnh và gây ra những thiệt hại nghiêm trọng cho con người và xã hội trong lĩnh vực tinh thần, và một cách gián tiếp trong cả lĩnh vực vật chất nữa (x. SGLHTCG, số 395). Vì vậy, con người sợ hãi ma quỷ.
>
> Đức Giê-su là Ngôi Hai Thiên Chúa, là Đấng có quyền giải thoát con người khỏi các đau khổ do ma quỷ gây nên.
>
> Là Ki-tô hữu, chúng ta không quá lo sợ ma quỷ, vì Đức Giê-su đang ở bên ta. Bởi thế, nhờ ơn Chúa giúp, cùng với lòng khiêm tốn, sự quyết tâm và lời cầu nguyện liên lỉ, chúng ta sẽ chiến thắng thần dữ.
>
> LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY VỚI CẢ TẤM LÒNG
> Lạy Chúa, xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen.


++++++++
> TU ĐỨC SỐNG ĐẠO
> Ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha
> - Tháng Bảy 2017: Tái khám phá niềm vui đời sống Kitô
>
> VATICAN. Trong tháng bảy 2017, Đức Thánh Cha đặc biệt mời gọi mọi người cầu nguyện cho những anh chị em đang lạc lối đức tin, để nhờ việc cầu nguyện và làm chứng cho Tin Mừng, các anh chị em ấy có thể tái khám phá vẻ đẹp của đời sống người Kitô. Đức Thánh Cha chia sẻ trong Video rằng:
> Chúng ta đừng bao giờ quên rằng: niềm vui là chính Chúa Giêsu Kitô với tình yêu tín trung và vô tận của Người.
> Khi một Kitô hữu buồn rầu, điều ấy có nghĩa là người ấy đang xa cách Chúa Giêsu.
> Thế nhưng đừng để người ấy lẻ loi một mình! Hãy mang đến cho người ấy niềm hy vọng Kitô. Làm điều ấy với những lời lẽ, vâng, nhưng hơn hết là bằng đời sống cùng với tự do và niềm vui của chúng ta.
> Hãy cùng nhau cầu nguyện cho những anh chị em đang lạc lối đức tin, để nhờ việc cầu nguyện và làm chứng cho Tin Mừng, các anh chị em ấy có thể tái khám phá vẻ đẹp của đời sống người Kitô.
>
> Tứ Quyết - http://vi.radiovaticana.va
>--------------------------------

 
KINH THANH LA BUC THU TINH- THU BA TUAN 12 TN -A PDF Print E-mail

Thứ Ba Tuần XII Thường Niên
Tuesday of the Twelfth Week in Ordinary Time

TÂM THƯ CHÚA GỞI

GOSPEL : MT 7:6, 12-14

Jesus said to his disciples:
"Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls before swine,
lest they trample them underfoot, and turn and tear you to pieces.

"Do to others whatever you would have them do to you.
This is the Law and the Prophets.

"Enter through the narrow gate;
for the gate is wide and the road broad that leads to destruction,
and those who enter through it are many.
How narrow the gate and constricted the road that leads to life.
And those who find it are few."

TIN MỪNG : Mt 7,6.12-14

Những gì anh em muốn người ta làm cho mình, thì chính anh em cũng hãy làm cho người ta.

Một hôm, Đức Giê-su nói với các môn đệ rằng : "Của thánh, đừng quăng cho chó ; ngọc trai, chớ liệng cho heo, kẻo chúng giày đạp dưới chân, rồi còn quay lại cắn xé anh em.

"Tất cả những gì anh em muốn người ta làm cho mình, thì chính anh em cũng hãy làm cho người ta, vì Luật Mô-sê và lời các ngôn sứ là thế đó.

"Hãy qua cửa hẹp mà vào, vì cửa rộng và đường thênh thang thì đưa đến diệt vong, mà nhiều người lại đi qua đó. Còn cửa hẹp và đường chật thì đưa đến sự sống, nhưng ít người tìm được lối ấy."

SUY NIỆM

ĐƯỜNG CHẬT VÀ SỰ SỐNG

Tiểu Vi, cô gái 31 tuổi quê ở Duyên Cát, Trung Quốc, đã đạt danh hiệu mà chẳng cô gái nào mong muốn: "Cô gái béo nhất đất nước". Tuy chỉ cao 1,65 mét nhưng cô nặng tới 240kg, vì cô ăn uống không theo sự hướng dẫn của bác sĩ. Trong khi bác sĩ khuyên cô hạn chế đồ nướng và ít uống bia, thì cô lại không nghe. Mỗi bữa, cô ăn 100 que xiên thịt nướng và uống 20 chai bia. Cuối cùng, cô bị nhiều căn bệnh nguy hiểm.

Đối với sức khỏe thể lý, để mạnh khỏe, chúng ta phải ăn uống điều độ, kiêng bớt những thứ không cần thiết, chứ không thể ăn uống vô độ, chiều theo sở thích như cô Tiểu Vi trên đây. Điều tương tự cũng áp dụng cho đời sống tâm linh. Để tâm linh được tốt lành, chúng ta cũng phải biết kiêng bớt, thậm chí là từ bỏ những thứ không tốt như thói ăn gian nói dối, lười biếng, ghen tị, hận thù, đố kỵ,... Sự khổ chế trên đây chính là "con đường chật" mà Đức Giê-su dạy. Con đường chật này sẽ dẫn chúng ta đến sự sống muôn đời.

(Chấm nối chấm – Học Viện Đaminh)

LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY TRONG THẦN KHÍ

Lạy Chúa Giê-su, NHỜ THÁNH THẦN thêm sức mạnh giúp chúng con biết đi theo "con đường chật" mà Ngài đã dạy. Amen.

------------------------------

 
KINH THANH LA BUC THU TINH - THU NAM - TUAN 11-TN -A PDF Print E-mail

Thứ Năm Tuần XI Thường Niên
Thánh Tôma More

BỨC THƯ TÌNH CHÚA GỞI :

GOSPEL : MT 6:7-15

Jesus said to his disciples:
"In praying, do not babble like the pagans,
who think that they will be heard because of their many words.
Do not be like them.
Your Father knows what you need before you ask him.

"This is how you are to pray:

'Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name,
thy Kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.'
"If you forgive others their transgressions,
your heavenly Father will forgive you.
But if you do not forgive others,
neither will your Father forgive your transgressions."

Bài đọc (năm lẻ) : 2 Cr 11,1-11

Tôi đã rao giảng không công cho anh em Tin Mừng của Thiên Chúa.

Thưa anh em, phải chi anh em chịu đựng được một chút điên rồ của tôi ! Mà hẳn anh em chịu đựng được tôi. Thật thế, vì anh em, tôi ghen cái ghen của Thiên Chúa, bởi tôi đã đính hôn anh em với một người độc nhất là Đức Ki-tô, để tiến dâng anh em cho Người như một trinh nữ thanh khiết. Nhưng tôi sợ rằng như xưa con rắn đã dùng mưu chước mà lừa dối bà E-và thế nào, thì nay trí lòng anh em cũng dần dần đâm ra hư hỏng, mất sự đơn sơ đối với Đức Ki-tô như vậy. Quả thật, nếu có ai đến rao giảng một Đức Giê-su khác với Đức Giê-su mà chúng tôi rao giảng, hay nếu anh em lãnh nhận một Thần Khí nào khác với Thần Khí anh em đã lãnh nhận, hoặc nếu anh em lãnh nhận một Tin Mừng nào khác với Tin Mừng anh em đã đón nhận, thì anh em sẵn lòng chịu đựng được ngay. Tôi nghĩ rằng tôi chẳng có thua gì các Tông Đồ siêu đẳng kia. Giả như tôi có thua kém về khoa ăn nói, thì về sự hiểu biết, tôi chẳng thua kém đâu ! Trong mọi dịp và trước mặt mọi người, chúng tôi đã tỏ cho anh em thấy điều đó rồi.

Phải chăng tôi có lỗi, vì đã hạ mình xuống để tôn anh em lên, khi rao giảng không công cho anh em Tin Mừng của Thiên Chúa ? Tôi đã bóc lột các Hội Thánh khác, ăn lương của họ, để phục vụ anh em. Hồi ở giữa anh em, những khi lâm cảnh túng thiếu, tôi đã chẳng phiền luỵ ai, bởi vì các anh em từ Ma-kê-đô-ni-a đến đã cung cấp đầy đủ những gì tôi cần. Trong mọi dịp, tôi đã tránh không trở nên gánh nặng cho anh em, và tôi cũng sẽ còn tránh như vậy. Nhân danh chân lý của Đức Ki-tô ở trong tôi, tôi xin nói với anh em rằng : chẳng ai cấm được tôi có niềm vinh dự đó trong các miền xứ A-khai-a. Tại sao thế ? Có phải vì tôi không yêu mến anh em chăng ? Có Thiên Chúa biết !

TIN MỪNG : Mt 6,7-15 : THA THỨ

Vậy anh em hãy cầu nguyện như thế này.

Một hôm, Đức Giê-su nói với các môn đệ rằng : "Khi cầu nguyện, anh em đừng lải nhải như dân ngoại ; họ nghĩ rằng : cứ nói nhiều là được nhận lời. Đừng bắt chước họ, vì Cha anh em đã biết rõ anh em cần gì, trước khi anh em cầu xin.

"Vậy, anh em hãy cầu nguyện như thế này :

'Lạy Cha chúng con là Đấng ngự trên trời,

xin làm cho danh thánh Cha vinh hiển,

triều đại Cha mau đến,

ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời.

Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày ;

xin tha tội cho chúng con

như chúng con cũng tha

cho những người có lỗi với chúng con ;

xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ,

nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ.'

"Thật vậy, nếu anh em tha lỗi cho người ta, thì Cha anh em trên trời cũng sẽ tha thứ cho anh em. Nhưng nếu anh em không tha thứ cho người ta, thì Cha anh em cũng sẽ không tha lỗi cho anh em."

SUY NIỆM

THA THỨ

Trong một đêm lạnh vào tháng 2 năm 2007, Chris Williams và gia đình đã bị một thanh niên mười bảy tuổi say rượu lái xe tông phải. Vụ tai nạn khiến toàn bộ người thân của ông chết. Sau này, thay vì kết tội kẻ gây án, ông lại tha thứ cho anh. Ông giải thích: "Tôi tha thứ. Tôi không muốn nhớ những gì đã xảy ra ở quá khứ. Bây giờ là hiện tại, tôi tha thứ cho anh ta".

Nhìn lại đời mình, chắc hẳn mỗi người chúng ta đều cảm thấy đau xót và chạnh lòng khi nhận ra rằng ta có nhiều điều thiếu sót, xúc phạm đến người khác, đặc biệt là đến Thiên Chúa, nhưng qua Đức Giê-su, chúng ta biết Thiên Chúa đã tha thứ tất cả cho chúng ta.

*SUY TƯ VÀ QUYẾT TÂM LÀM THEO LỜI CHÚA: Tuy nhiên, để được Thiên Chúa tha thứ, BẠN VÀ TÔI CẦN phải tha thứ cho người khác như chính ta đã được Thiên Chúa thứ tha. Đây là điều CAC BẠN cam kết với Chúa trong kinh Lạy Cha: "Xin tha tội cho chúng con như chúng con cũng tha cho những người có lỗi với chúng con".

LỜI NGUYỆN VỚI CẢ TẤM LÒNG

Lạy Chúa, NGHE LỜI CHÚA DẠY con luôn nhớ đến sự bao dung của Ngài, nhờ đó, con biết sống quảng đại với mọi người. Amen.

----------------------------

"KẺ THÙ HỌ VẪN MUỐN LÀM BẠN VỚI TA - KẺ THÙ NỘI TẠI ĐÁNG SỢ NHẤT LÀ CÁI TÔI". (Danh Ngôn)

 
KINH THANH LA BUC THU TINH - THU BA TUAN11-TN-A PDF Print E-mail

Thứ Ba Tuần XI Thường Niên
Tuesday of the Eleventh Week in Ordinary Time

BỨC THƯ TÌNH CHÚA GỞI:

Luyên Trường
> GOSPEL : MT 5:43-48
>
> Jesus said to his disciples:
> "You have heard that it was said,
> You shall love your neighbor and hate your enemy.
> But I say to you, love your enemies
> and pray for those who persecute you,
> that you may be children of your heavenly Father,
> for he makes his sun rise on the bad and the good,
> and causes rain to fall on the just and the unjust.
> For if you love those who love you, what recompense will you have?
> Do not the tax collectors do the same?
> And if you greet your brothers only,
> what is unusual about that?
> Do not the pagans do the same?
> So be perfect, just as your heavenly Father is perfect."
>
> Bài đọc (năm lẻ) : 2 Cr 8,1-9
> Đức Ki-tô đã tự ý trở nên nghèo khó vì anh em.
> Thưa anh em, chúng tôi xin báo cho anh em biết ân huệ Thiên Chúa đã ban cho các Hội Thánh ở Ma-kê-đô-ni-a. Trải qua bao nỗi gian truân, họ vẫn được chan chứa niềm vui ; giữa cảnh khó nghèo cùng cực, họ lại trở nên những người giàu lòng quảng đại. Họ đã tự nguyện theo sức họ, và tôi xin làm chứng là quá sức họ nữa ; họ khẩn khoản nài xin chúng tôi cho họ được phúc tham dự vào việc phục vụ các người trong dân thánh. Họ đã vượt quá điều chúng tôi mong ước là tự hiến mình phụng sự Chúa trước, rồi phục vụ chúng tôi theo ý Thiên Chúa. Vì vậy chúng tôi đã xin anh Ti-tô hoàn thành công việc lạc quyên đó nơi anh em, như anh ấy đã bắt đầu làm.
>
> Cũng như anh em từng trổi vượt về mọi mặt : về đức tin, lời giảng, sự hiểu biết, lòng nhiệt thành trong mọi lãnh vực, và về lòng bác ái mà anh em đã học được nơi chúng tôi, thì anh em cũng phải trổi vượt về lòng quảng đại trong dịp lạc quyên này nữa. Tôi nói thế không phải để ra lệnh cho anh em đâu. Nhưng tôi chỉ nêu lên lòng nhiệt thành của người khác để xem lòng yêu mến của anh em chân thành đến mức nào. Quả thật, anh em biết Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta, đã có lòng quảng đại như thế nào : Người vốn giàu sang phú quý, nhưng đã tự ý trở nên nghèo khó vì anh em, để lấy cái nghèo của mình mà làm cho anh em trở nên giàu có.
>
> TIN MỪNG : Mt 5,43-48
> Anh em hãy yêu kẻ thù.
>
> Một hôm, Đức Giê-su nói với các môn đệ rằng : "Anh em đã nghe Luật dạy rằng : Hãy yêu đồng loại và hãy ghét kẻ thù. Còn Thầy, Thầy bảo anh em : hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những kẻ ngược đãi anh em. Như vậy, anh em mới được trở nên con cái của Cha anh em, Đấng ngự trên trời, vì Người cho mặt trời của Người mọc lên soi sáng kẻ xấu cũng như người tốt, và cho mưa xuống trên người công chính cũng như kẻ bất chính. Vì nếu anh em yêu thương kẻ yêu thương mình, thì anh em nào có công chi ? Ngay cả những người thu thuế cũng chẳng làm như thế sao ? Nếu anh em chỉ chào hỏi anh em mình thôi, thì anh em có làm gì lạ thường đâu ? Ngay cả người ngoại cũng chẳng làm như thế sao ? Vậy anh em hãy nên hoàn thiện, như Cha anh em trên trời là Đấng hoàn thiện."
>
> SUY NIỆM : HOÀN THIỆN
>
> Vào cuối tháng 2 năm 2014, tại một quầy ATM ở TP. Đà Lạt, anh thanh niên nọ khoảng 30 tuổi vừa rút tiền bước ra đã làm rớt một xấp tiền mệnh giá 100.000 đồng xuống đường. Một người dân tốt bụng gần đó nhặt được và ngay lập tức trả lại cho anh.
>
> Trong Kinh Thánh, Đức Giê-su đã mặc khải cho chúng ta biết Thiên Chúa Cha là Đấng hoàn thiện và tốt lành. Vì vậy, Người muốn chúng ta hãy nên hoàn thiện như Cha của Người, cũng là Cha của chúng ta.
>
> SUY TƯ VÀ HÀNH ĐỘNG NGAY: CAC BẠN CẦN nên hoàn thiện như Chúa Cha bằng cách sống yêu thương, tử tế với hết mọi người, đặc biệt trong cách đối xử với kẻ thù: "Hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những kẻ ngược đãi anh em". Nếu chưa yêu thương họ được thì ta hãy cố gắng làm ơn cho họ. Và nếu chưa thể làm ơn cho họ, thì ít nhất là ta hãy cầu nguyện cho họ.
>
> LỜI NGUYỆN TRONG NGÀY
>
> Lạy Chúa Giê-su,  nhờ Thánh Thần chúng con luôn sống hoàn thiện như Chúa Cha. Amen.

************
>"KẺ THÙ HỌ VẪN MUỐN LÀM BẠN VỚI TA - KẺ THÙ NỘI TẠI CHÍNH LÀ TA".  (Danh Ngôn)

-------------------------------

 

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 4 of 92