mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay406
mod_vvisit_counterHôm Qua3757
mod_vvisit_counterTuần Này5261
mod_vvisit_counterTuần Trước2
mod_vvisit_counterTháng Này117293
mod_vvisit_counterTháng Trước353437
mod_vvisit_counterTất cả16607085

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Đời Sống Mới Trong Thần Khí
ĐỜI SỐNG MÓI TRONG THẦN KHÍ - PDF Print E-mail

nguyenthi leyen
Thu, Apr 9 at 1:09 AM

KHI GIÁO ĐƯỜNG KHÔNG CÒN TIẾNG CHUÔNG

Có phải chỉ khi nào hiện diện trong nhà thờ mới là lúc cho con cơ hội thờ phượng Chúa! Có chăng đức tin của tôi phải được chứng minh duy nhà thờ mà thôi!

Buổi chiều ngày đầu Tuần Thánh 2019 (15-04-2019), vụ hỏa hoạn Nhà Thờ Đức Bà Paris gây chấn động thế giới. Không chỉ riêng nước Pháp và Giáo hội Công giáo, mà cả thế giới tiếc thương cho một kỳ quan vĩ đại, chứng tích lịch sử và biểu tượng niềm tin của nhân loại.

Giáo hội Chúa Giêsu qua biến cố trên đã và đang cảm nghiệm ra những dấu chỉ của Thiên Chúa. Mọi sự ở thế gian này dù giá trị thế nào, to lớn hùng mạnh đến đâu cũng không thể trường tồn mãi mãi, cũng sẽ phải thành nắm tro tàn để về với cát bụi. Biến cố đó như một lời cảnh báo Chúa đã dành cho nước Pháp, xưa kia là Trưởng Nữ của Giáo hội, nhưng nay đang cố gạt Người ra khỏi cuộc sống của họ. Bao đôi chân quỳ sám hối bên ánh nến lời kinh, hòa cùng những dòng nước mắt nghẹn ngào... Rất nhiều người tự nhủ: có lẽ để khơi lại được ngọn lửa đức tin trong tâm hồn dân Pháp, phải đánh đổi bằng ngọn lửa bao trùm cả đền thờ vĩ đại dành cho Chúa.

Nhưng hiệu quả của ngọn lửa này đã duy trì ảnh hưởng được bao nhiêu và bao lâu? Chỉ vài tháng sau đâu cũng vào đó, thậm chí một số người, các phe đảng còn tận dụng biến cố đau thương này để công kích kết án nhau và tiếp tục tấn công Giáo hội...

Một năm sau cũng vào Tuần Thánh, không chỉ có một đền thờ, không chỉ mỗi nước Pháp... mà cả thế giới gánh chịu một tai họa khủng khiếp khác: Tất cả các nhà thờ đóng cửa, tiếng chuông không còn vọng ngân, lời kinh cộng đoàn cũng tắt... Những nhà thờ hoành tráng chục tỷ, trăm tỷ đang là niềm tự hào của các cha xứ và giáo xứ, giờ đây vắng lặng, lạnh ngắt tư bề. Mùa Chay, Tuần Thánh, và có thể cả Mùa Phục Sinh sẽ không Thánh Thể, không nguyện ngắm, không nghi thức...

Ba phần tư loài người thế giới không thể cảm được sự đau khổ này của những tín hữu Công giáo. Phải chủ động không được đến nhà thờ dự lễ đông người là điều không tưởng đối với chúng ta, nhất là lại rơi vào giai đoạn cao điểm của Phụng vụ. Tuy vậy, cũng như biến cố Tuần Thánh năm trước, Chúa một lần nữa bắt ta phải đọc Thánh Ý của Ngài. "Đã đến thời người ta thờ Chúa trong Thần Khí và Sự Thật", và đền thờ trên hết mọi đền thờ phải là Tâm Hồn mỗi người chúng ta: Đền Thờ của Chúa Thánh Thần.

Biến cố này giúp mỗi người Công giáo chúng ta phân định hình thức thờ phượng nào mới đẹp lòng Chúa: có phải đó là những nghi thức rườm rà, những bài giảng ca tụng nhau, những lễ lạc hình thức và hoành tráng! Có phải chỉ khi nào hiện diện trong nhà thờ mới là lúc cho con cơ hội thờ phượng Chúa! Có chăng đức tin của tôi phải được chứng minh duy nhà thờ mà thôi! Tự hỏi nhà thờ chục tỷ trăm tỷ giờ đây để làm gì? Tất nhiên rất cần cho Chúa những nơi thờ phượng trang trọng và giá trị, nhưng giờ mới thấy đó không phải là yếu tố quyết định niềm tin, thành tích lập công của cá nhân hay tập thể với Chúa.

Cả thế giới đang gồng mình đương đầu với Covid. Con người có lẽ đã thấy sự mỏng manh kiếp người là thế nào, đã biết giới hạn và khiêm tốn hơn. Chúa không bao giờ làm, hay bắt con người chúng ta phải đau khổ. Đau khổ vốn là hậu quả của sự dữ và tự do thái quá mà con người gây ra.

Vì thế, Chúa muốn mỗi người chúng ta tận dụng đau khổ của cuộc sống để vươn tới đức thiện toàn. Tuần Thánh là thời gian vô cùng giá trị để mỗi người lắng đọng tâm hồn, cảm nghiệm đau khổ thập giá của Chúa, và cùng với anh chị em đang chịu dịch bệnh, vác thánh giá cuộc đời đồng hành với Đức Ki-tô lên đồi Gongotha.

Lm Giuse Nguyễn Đức Thịnh

---------------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MỚI TRONG THẦN KHÍ - ĐTC BÀI GIẢNG LỄ LÁ PDF Print E-mail


Mon, Apr 6 at 2:48 PM

BÀI GIẢNG ĐTC PHANXICÔ

TRONG BUỔI CỬ HÀNH CHÚA NHẬT LỄ LÁ CỦA CUỘC THƯƠNG KHÓ CHÚA

Tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô, 5 tháng Tư, 2020

Trần Mỹ Duyệt chuyển ngữ

Chúa Giêsu đã "đã trút bỏ chính mình, mặc lấy thân phận của một tôi tớ' (Phil 2:7). Chúng ta hãy để cho những lời này của Tông Đồ Phaolô dẫn chúng ta vào những ngày thánh này, khi lời của Thiên Chúa, như một điệp khúc, giới thiệu Chúa Giêsu như người tôi tớ: trong Thứ Năm Tuần Thánh, Người đã đóng vai của người đầy tớ rửa chân cho các môn đệ của mình, Thứ Sáu Chịu Nạn, Người đã được giới thiệu như một người tôi tớ đau khổ và chiến thắng (cf. Is 52:13); và ngày mai chúng ta sẽ nghe lời tiên tri của Isaiah về Người: "Này đây tôi tớ của ta, kẻ ta nâng đỡ" (Is 42:1).

Thiên Chúa đã cứu chuộc chúng ta bằng cách phục vụ chúng ta. Chúng ta thường nghĩ mình là những kẻ phục vụ Thiên Chúa. Không phải vậy. Người là Đấng hoàn toàn tự do chọn lựa để phục vụ chúng ta, vì Người yêu thương chúng ta trước. Thật là khó để yêu mà không được yêu. Và nó càng trở nên khó khăn hơn để phục vụ nếu chúng ta không để mình được phục vụ bởi Thiên Chúa.

Nhưng - một câu hỏi - Chúa đã phục vụ chúng ta như thế nào? Bằng cách hiến mạng sống mình vì chúng ta. Chúng ta đáng yêu đối với Người; Người đã trả giá rất đắt vì chúng ta. Thánh Angela thành Foligno kể đã có lần nghe Chúa Giêsu nói: "Tình yêu Cha đối với con không còn là cái ách nặng nề". Tình yêu Người dành cho chúng ta đã đưa Người đến chỗ hy sinh chính mình và mang lấy trong mình tội lỗi chúng ta.

Điều này khiến chúng ta ngạc nhiên: Thiên Chúa đã cứu chuộc chúng ta bằng cách mang lấy trong mình tất cả hình phạt vì tội lỗi chúng ta. Không một lời ca thán, nhưng với lòng khiêm nhường, nhẫn nại và vâng phục của một người tôi tớ, và bằng một tình yêu thuần khiết. Và Chúa Cha đã hỗ trợ Chúa Giêsu trong việc phục vụ của Người. Chúa Cha đã không lấy đi sự dữ đã nghiền nát Người, nhưng là tăng thêm sức mạnh trong sự đau khổ của Người, để nhờ đó sự dữ của chúng ta được chiến thắng bằng điều thiện, bằng một tình yêu, yêu cho đến tận cùng.

Chúa đã phục vụ chúng ta ở điểm cảm nhận những tình trạng đau khổ nhất của kẻ Người yêu: bị phản bội và bỏ rơi.

Bị phản bội. Chúa Giêsu đã đau khổ vì bị môn đệ phản bội, kẻ đã bán Người và bởi môn đệ, người đã chối Người. Người đã bị phản bội bởi dân chúng, những kẻ đã tung hô Người, nhưng rồi lại hô to: "Đóng đinh nó đi!" (Mt 27:22). Người bị phản bội bởi tổ chức tôn giáo đã kết án Người một cách bất công, và bởi tập quán chính trị cho phép rửa tay về Người. Chúng ta có thể nghĩ đến tất cả những hính thức phản bội lớn cũng như bé mà chúng ta đã gánh chịu trong cuộc sống. Thật là ghê gớm để khám phá ra rằng khi sự tin tưởng được xác định chắc chắn đã bị phản bội. Từ tận cùng trái tim chúng ta, một sự bất mãn đã nổi lên mà nó có thể khiến đời sống này xem như vô nghĩa. Điều này xảy ra bởi vì chúng ta đã được sinh ra để được yêu và để yêu, và điều đau khổ nhất là bị phản bội bởi những người đã hứa trung thành nhưng rồi bỏ rơi chúng ta. Chúng ta ngay cả cũng không tưởng tượng nổi sự đau khổ như thế nào đối với Thiên Chúa, Đấng là tình yêu.

Chúng ta hãy nhìn sâu vào nội tâm. Nếu chúng ta thành thật với chính mình, chúng ta sẽ nhìn thấy những điều bất tín của chúng ta. Biết bao điều sa ngã, giả hình và tráo trở! Biết bao chủ ý tốt bị phản bội! Biết bao lần thất hứa! Biết bao điều quyết tâm đã bị bỏ giở! Chúa biết tâm hồn chúng ta hơn chúng ta biết nó. Ngài biết chúng ta yếu đuối và bất nhất như thế nào. Bao nhiêu lần chúng ta sa ngã, và vất vả như thế nào để chúng ta đứng dậy, cũng như khó khăn ra sao để chữa lành những vết thương ấy. Và những gì Ngài đã thực hiện để đến gần giúp đỡ và phục vụ chúng ta? Ngài đã nói với chúng ta qua lời Tiên Tri: "Ta sẽ chữa lành sự bất trung của chúng. Ta sẽ yêu thương chúng một cách say đắm" (Hos 14:5). Ngài chữa lành chúng ta bằng cách mang lấy vào Ngài sự bất trung của chúng ta và mang lấy từ chúng ta sự bội phản của chúng ta. Thay vì bị mất can đảm do sợ hãi về sự sa ngã, chúng ta giờ đây có thể nhìn lên thập giá, cảm nhận vòng tay âu yếm của Ngài, và thưa: "Đây là sự bất tín của con, xin hãy nhận lấy hỡi Chúa Giêsu. Xin hãy mở đôi tay của Ngài cho con, Chúa phục vụ con bằng tình yêu của mình, Chúa tiếp tục nâng đỡ con. Và vì thế con sẽ lao vào vòng tay ấy".

Bị bỏ rơi. Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu một câu từ trên Thánh Giá, một câu duy nhất: "Lạy Cha, lạy Cha, sao Cha bỏ con?" (Mt 27:46). Đây là những lời mạnh mẽ. Chúa Giêsu đã bị bị đau khổ về sự bỏ rơi của chính mình, Đấng đã bỏ chạy. Nhưng Chúa Cha vẫn ở lại đối với Người. Giờ đây, trong thẳm sâu của nỗi cô đơn, lần đầu tiên, Người đã gọi tên Ngài bằng một tên gọi thông thường "Thiên Chúa". Và "trong một giọng lớn lao", Người hỏi một câu hỏi "tại sao", một chữ "tại sao" cay đắng nhất: "Tại sao Ngài cũng bỏ con nữa?". Những lời này thật ra là những lời trong một Thánh Vịnh (cf. 22.2); chúng kể cho chúng ta nghe rằng Chúa Giêsu cũng mang kinh nghiệm của sự cô đơn tuyệt vọng vào lời cầu của mình. Nhưng việc ấy còn lưu lại rằng chính Người đã cảm nghiệm sự cô đơn ấy: Người đã trải nghiệm một sự bỏ rơi kinh khủng nhất, điều mà Tin Mừng làm chứng bằng cách trích dẫn lời của chính Người.

Tại sao những việc đó đã xảy ra? Một lần nữa, nó được thực hiện vì chúng ta, để phục vụ chúng ta. Nhờ đó, khi chúng ta đối diện với thử thách, khi chúng ta thấy mình cùng đường, không ánh sáng và không lối thoát, khi mà xem như chính Thiên Chúa cũng không đáp lại lời cầu, chúng ta có thể nhớ ra rằng chúng ta không cô đơn. Chúa Giêsu đã trả qua kinh nghiệm hoàn toàn bị bỏ rơi trong trạng thái mà Người chưa hề kinh nghiệm trước đó, để trở nên một với chúng ta trong mọi hoàn cảnh. Người đã làm vậy cho cha, cho anh chị em, và cho mọi người chúng ta. Người đã làm thế để nói với chúng ta: "Đừng sợ, các con không lẻ loi. Cha đã trải nghiệm tất cả những nỗi cô đơn của chúng con để gần gũi với chúng con hơn bao giờ hết". Điều này là tác động nối dài tới những gì Chúa Giêsu đã phục vụ chúng ta; Người đã xuống tận vực thẳm của những đắng cay nhất của chúng ta, đạt tới cao điểm đớn đau trong phản bội và bỏ rơi. Hôm nay, trong bi kịch của cơn dịch tễ, trên khuôn mặt của những trạng thái an toàn thiếu sót mà giờ đây đã bị vụn vỡ, trên khuôn mặt của nhiều niềm hy vọng đã bị bội phản, trong ý nghĩa của bỏ rơi đang đè nặng trong trái tim chúng ta, Chúa Giêsu nói với mỗi người chúng ta: "Can đảm lên, hãy mở rộng trái tim của chúng con cho tình yêu Cha. Các con sẽ cảm thấy sự an ủi của Thiên Chúa, Đấng nâng đỡ các con."

Anh chị em thân mến, chúng ta có thể làm gì để so sánh với Thiên Chúa, Đấng đã phục vụ chúng ta đến bị phản bội và bỏ rơi? Chúng ta có thể từ bỏ sự bội phản Đấng bởi Ngài mà chúng ta được tạo dựng, và đừng bỏ rơi những gì chính đáng trong cuộc đời chúng ta. Chúng ta được đặt vào thế giới này để yêu mến Ngài và yêu thương anh chị ẹm láng giềng. Tất cả mọi cái khác sẽ qua đi, chỉ duy điều này là tồn tại. Cơn khủng hoảng mà chúng ta đang trải qua ở thời điểm này dạy chúng ta hãy phải coi trọng những gì là hệ trọng, và không được coi nhẹ điều này, để tái khám phá ra rằng đời sống sẽ vô giá trị nếu nó không được dùng để phục vụ người khác. Vì đời sống được định giá bằng tình yêu. Vì thế, trong những ngày thánh này, trong nhà của chúng ta, chúng ta hãy đứng trước Đấng Bị Đóng Đanh - nhìn lên Đấng Chị Đóng Đanh! - đo lường đầy đủ nhất về tình yêu của Thiên Chúa đối với chúng ta, và trước Thiên Chúa, Đấng đã phục vụ chúng ta đến hy sinh mạng sống mình, và - hướng tầm nhìn của chúng ta vào Đấng Chịu Đóng Đanh - chúng ta hãy xin cho được ơn sống để phục vụ. Ước gì chúng ta vươn tới những người đang đau khổ, và những ai đang cần sự giúp đỡ. Ước gì chúng ta không quan tâm đến những gì mình mất mát, nhưng những gì tốt chúng ta có thể làm cho người khác.

Này đây tôi tớ của ta, kẻ ta nâng đỡ. Chúa Cha, Đấng đã nâng đỡ Chúa Giêsu trong cuộc Thương Khó của Người cũng nâng đỡ chúng ta trong những nhiệt tâm để phục vụ. Yêu thương, cầu nguyện, tha thứ, săn sóc người khác, trong gia đình và ngoài xã hội: tất cả những việc này có thể chắc chắn là khó khăn. Nó có thể cảm thấy giống như con đường thánh giá (via crucis). Nhưng con đường phục vụ là con đường chiến thắng và đem lại sự sống, nhờ đó mà chúng ta được cứu độ. Cha muốn nói điều này một cách đặc biệt với giới trẻ, vào Ngày này nó được dành riêng cho họ từ ba mươi lăm năm. Các con thân mến, hãy nhìn vào những vị anh hùng thật sự, họ đã đến để chiếu sáng những ngày này: Họ không phải là những người nổi tiếng, giầu có và thành đạt; nhưng hơn thế, họ là những người đã hy sinh chính bản thân để phục vụ những người khác.

Hãy cảm thấy như chính các con đã được mời gọi để đặt đời sống các con trên con đường phục vụ. Đừng sợ tận hiến đời mình cho Thiên Chúa và cho tha nhân; nó được đáp lại! Vì đời sống là một hồng ân chúng ta nhận chỉ khi chúng ta trao đi, và trong niềm vui sâu thẳm nhất đến từ việc nói có đối với tình yêu, mà không có những chữ "nếu", "nhưng". Để nói có một cách thành thật với tình yêu, mà không có những chữ nếu và chữ nhưng. Như Chúa Giêsu đã làm cho chúng ta.

----------

CELEBRATION OF PALM SUNDAY OF THE PASSION OF THE LORD

HOMILY OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS

St Peter's Basilica
35th World Youth Day
Sunday, 5 April 2020

Jesus "emptied himself, taking the form of a servant" (Phil 2:7). Let us allow these words of the Apostle Paul to lead us into these holy days, when the word of God, like a refrain, presents Jesus as servant: on Holy Thursday, he is portrayed as the servant who washes the feet of his disciples; on Good Friday, he is presented as the suffering and victorious servant (cf. Is 52:13); and tomorrow we will hear the prophecy of Isaiah about him: "Behold my servant, whom I uphold" (Is 42:1). God saved us by serving us. We often think we are the ones who serve God. No, he is the one who freely chose to serve us, for he loved us first. It is difficult to love and not be loved in return. And it is even more difficult to serve if we do not let ourselves be served by God.

But – just one question – how did the Lord serve us? By giving his life for us. We are dear to him; we cost him dearly. Saint Angela of Foligno said she once heard Jesus say: "My love for you is no joke". His love for us led him to sacrifice himself and to take upon himself our sins.

This astonishes us: God saved us by taking upon himself all the punishment of our sins. Without complaining, but with the humility, patience and obedience of a servant, and purely out of love. And the Father upheld Jesus in his service. He did not take away the evil that crushed him, but rather strengthened him in his suffering so that our evil could be overcome by good, by a love that loves to the very end.

The Lord served us to the point of experiencing the most painful situations of those who love: betrayal and abandonment.

Betrayal. Jesus suffered betrayal by the disciple who sold him and by the disciple who denied him. He was betrayed by the people who sang hosanna to him and then shouted: "Crucify him!" (Mt 27:22). He was betrayed by the religious institution that unjustly condemned him and by the political institution that washed its hands of him. We can think of all the small or great betrayals that we have suffered in life. It is terrible to discover that a firmly placed trust has been betrayed. From deep within our heart a disappointment surges up that can even make life seem meaningless. This happens because we were born to be loved and to love, and the most painful thing is to be betrayed by someone who promised to be loyal and close to us. We cannot even imagine how painful it was for God who is love.

Let us look within. If we are honest with ourselves, we will see our infidelities. How many falsehoods, hypocrisies and duplicities! How many good intentions betrayed! How many broken promises! How many resolutions left unfulfilled! The Lord knows our hearts better than we do. He knows how weak and irresolute we are, how many times we fall, how hard it is for us to get up and how difficult it is to heal certain wounds. And what did he do in order to come to our aid and serve us? He told us through the Prophet: "I will heal their faithlessness; I will love them deeply" (Hos 14:5). He healed us by taking upon himself our infidelity and by taking from us our betrayals. Instead of being discouraged by the fear of failing, we can now look upon the crucifix, feel his embrace, and say: "Behold, there is my infidelity, you took it, Jesus, upon yourself. You open your arms to me, you serve me with your love, you continue to support me... And so I will keep pressing on".

Abandonment. In today's Gospel, Jesus says one thing from the Cross, one thing alone: "My God, my God, why have you forsaken me?" (Mt 27:46). These are powerful words. Jesus had suffered the abandonment of his own, who had fled. But the Father remained for him. Now, in the abyss of solitude, for the first time he calls him by the generic name "God". And "in a loud voice" he asks the question "why?", the most excruciating "why?": "Why did you too abandon me?". These words are in fact those of a Psalm (cf. 22:2); they tell us that Jesus also brought the experience of extreme desolation to his prayer. But the fact remains that he himself experienced that desolation: he experienced the utmost abandonment, which the Gospels testify to by quoting his very words.

Why did all this take place? Once again, it was done for our sake, to serve us. So that when we have our back to the wall, when we find ourselves at a dead end, with no light and no way of escape, when it seems that God himself is not responding, we should remember that we are not alone. Jesus experienced total abandonment in a situation he had never before experienced in order to be one with us in everything. He did it for me, for you, for all of us; he did it to say to us: "Do not be afraid, you are not alone. I experienced all your desolation in order to be ever close to you". That is the extent to which Jesus served us: he descended into the abyss of our most bitter sufferings, culminating in betrayal and abandonment. Today, in the tragedy of a pandemic, in the face of the many false securities that have now crumbled, in the face of so many hopes betrayed, in the sense of abandonment that weighs upon our hearts, Jesus says to each one of us: "Courage, open your heart to my love. You will feel the consolation of God who sustains you".

Dear brothers and sisters, what can we do in comparison with God, who served us even to the point of being betrayed and abandoned? We can refuse to betray him for whom we were created, and not abandon what really matters in our lives. We were put in this world to love him and our neighbours. Everything else passes away, only this remains. The tragedy we are experiencing at this time summons us to take seriously the things that are serious, and not to be caught up in those that matter less; to rediscover that life is of no use if not used to serve others. For life is measured by love. So, in these holy days, in our homes, let us stand before the Crucified One – look upon the Crucified One! – the fullest measure of God's love for us, and before the God who serves us to the point of giving his life, and, – fixing our gaze on the Crucified One – let us ask for the grace to live in order to serve. May we reach out to those who are suffering and those most in need. May we not be concerned about what we lack, but what good we can do for others.

Behold my servant, whom I uphold. The Father, who sustained Jesus in his Passion also supports us in our efforts to serve. Loving, praying, forgiving, caring for others, in the family and in society: all this can certainly be difficult. It can feel like a via crucis. But the path of service is the victorious and life giving path by which we were saved. I would like to say this especially to young people, on this Day which has been dedicated to them for thirty-five years now. Dear friends, look at the real heroes who come to light in these days: they are not famous, rich and successful people; rather, they are those who are giving themselves in order to serve others. Feel called yourselves to put your lives on the line. Do not be afraid to devote your life to God and to others; it pays! For life is a gift we receive only when we give ourselves away, and our deepest joy comes from saying yes to love, without ifs and buts. To truly say yes to love, without ifs and buts. As Jesus did for us.

Source: Vaticant.net . Homilies.

---------------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MOI71TRONG THẦN KHÍ - ĐTC-THÔNG ĐIỆP TUẦN THÁNH 2020 PDF Print E-mail

Tinh Cao
Sat, Apr 4 at 8:29 AM

Thông điệp video của Đức Thánh Cha Phanxicô trong dịp Tuần Thánh 2020
Trong thời điểm khó khăn và đau khổ do virus corona gây ra, Đức Thánh Cha tiếp tục thể hiện sự gần gũi và thương mến đối với các tín hữu trên toàn thế giới. Ngài đặc biệt quan tâm đến các trẻ em, những người già và cô đơn, các tù nhân, các y bác sĩ và tất cả mọi người đang hiến mình để phục vụ người khác. Đức Thánh Cha xin mọi người sát cánh bên nhau trong kiên nhẫn và yêu thương và cùng tiến tới một hy vọng tốt đẹp hơn trong Chúa Kitô.

Trần Đỉnh, SJ - Vatican News

Sau đây là thông điệp video của Đức Thánh Cha trong dịp Tuần Thánh này:

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Tối hôm nay, tôi có cơ hội bước vào ngôi nhà của anh chị em theo một cách khác so với bình thường. Nếu anh chị em cho phép, tôi muốn có một cuộc trò chuyện với anh chị em trong giây lát, trong thời điểm khó khăn và đau khổ này. Tôi có thể hình dung anh chị em đang ở nhà, và đang trải qua một cuộc sống khác thường để tránh lây lan.

Tôi đang nghĩ về sự hoạt bát năng động của trẻ em và những người trẻ, nhưng các em lại không thể ra ngoài, đi học, và sống cuộc sống của mình. Trong trái tim tôi, tất cả các gia đình, đặc biệt là những người có người thân đang đau bệnh hoặc không may phải qua đời do coronavirus hoặc các nguyên nhân khác. Trong những ngày này, tôi thường nghĩ về những người cô đơn; đối diện với những thời khắc thế này là điều khó khăn hơn đối với họ. Trên tất cả, tôi nghĩ về những người già, những người mà tôi rất thương yêu.

Tôi không thể quên những ai đang bị nhiễm virus corona, những ai đang nằm viện. Tôi hiểu sự quảng đại của những ai tự đặt mình trong vòng nguy hiểm để đối phó với đại dịch này hoặc để đảm bảo các dịch vụ thiết yếu cho xã hội. Có rất nhiều những anh hùng, từng ngày, từng giờ! Tôi cũng nhớ đến rất nhiều người đang gặp khó khăn về tài chính, đang phải lo lắng về công việc và tương lai. Tôi cũng nghĩ đến các tù nhân, họ càng đau khổ hơn nữa vì nỗi sợ dịch bệnh cho chính họ và cho những người thân yêu của mình; Tôi nghĩ đến những người vô gia cư, những người không có một mái nhà để bao bọc họ.

Đây là một thời khắc khó khăn cho tất cả mọi người. Và với nhiều người, đây là thời khắc rất khó khăn. Giáo hoàng biết điều này và, với những lời này, tôi muốn nói với mọi người về sự gần gũi và tình cảm của mình. Chúng ta hãy cố gắng, nếu có thể, để tận dụng tốt nhất thời gian này: chúng ta hãy quảng đại; hãy giúp đỡ những người đang gặp khó khăn trong khu phố của chúng ta; chúng ta hãy tìm kiếm những người cô đơn nhất, có lẽ qua điện thoại hoặc mạng xã hội; chúng ta hãy cầu nguyện cùng Chúa cho những người đang gặp khó khăn ở Ý và trên toàn thế giới. Ngay cả khi chúng ta bị cô lập, nhưng tư tưởng và tinh thần có thể đi xa với sự sáng tạo của tình yêu. Đây là những gì chúng ta cần hôm nay: sự sáng tạo của tình yêu. Đây là những gì cần thiết cho ngày hôm nay: sự sáng tạo của tình yêu.

Chúng ta sẽ cử hành Tuần Thánh theo một cách thực sự không như thường lệ. Tuần Thánh diễn tả và tổng hợp sứ điệp Tin Mừng, đó là tình yêu vô biên của Thiên Chúa. Trong sự lặng im của các thành phố chúng ta, Tin Mừng Phục Sinh sẽ vang lên. Thánh tông đồ Phao-lô nói: Đức Ki-tô đã chết thay cho mọi người, để những ai đang sống không còn sống cho chính mình nữa, mà sống cho Đấng đã chết và đã sống lại vì mình (2 Cr 5,15). Trong Chúa Giêsu phục sinh, sự sống đã chiến thắng sự chết. Niềm tin Phục Sinh nuôi dưỡng hy vọng của chúng ta. Tối nay, tôi muốn chia sẻ điều ấy với anh chị em. Đó là hy vọng về một giai đoạn tốt đẹp hơn, chúng ta có thể tốt hơn, và sau cùng là được giải thoát khỏi sự ác và khỏi đại dịch này. Đó là một hy vọng: hy vọng không làm chúng ta thất vọng; hy vọng không phải là ảo tưởng, nó là một hy vọng.

Cùng đứng bên nhau trong tình yêu và sự kiên nhẫn, trong những ngày này, chúng ta có thể chuẩn bị cho một thời kỳ tốt đẹp hơn. Cảm ơn anh chị em đã cho phép tôi bước vào mái nhà của anh chị em. Hãy làm một cử chỉ âu yếm và quan tâm đối với những người đau khổ, với trẻ em và người già. Và xin nói với họ rằng Giáo hoàng gần gũi và cầu nguyện cho họ, rằng Thiên Chúa sẽ sớm giải thoát tất cả chúng ta khỏi sự dữ. Và xin anh chị em cũng cầu nguyện cho tôi. Chúc anh chị em có một buổi tối ngon miệng. Sớm gặp lại anh chị em!

https://www.vaticannews.va/vi/pope/news/2020-04/vaticannews-030420-thongdiep-cua-dtc-de-song-tuan-thanh.html

ĐTC Phanxicô (04/4) cầu xin cho mỗi người có một lương tâm ngay thẳng trong thời

ĐTC Phanxicô (02/4) cầu xin cho mọi người cảm nhận được sự gần gũi với người

ĐTC Phanxicô cám ơn các nhân viên Vatican duy trì hoạt động trong thời gian đại dịch

ĐTC Phanxicô: trong cuộc khủng hoảng đại dịch phải đặt con người trên hết

Thánh lễ "trong thời gian đại dịch" và lời nguyện mới cho thứ Sáu Tuần Thánh

Hồng y thứ hai nhiễm virus corona – ĐHY Ouédraogo của Burkina Faso

Thị trấn Barzanò ở Ý đặt một cành ôliu trên mỗi ngôi mộ nhân Chúa Nhật Lễ Lá

Trong thời gian đại dịch, Cuba cho phép Giáo hội phát sóng các Thánh lễ trên radio và tivi

--------------------------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MỚI TRONG THẦN KHÍ - THÁNH LỄ CUỘC ĐỜI PDF Print E-mail

nguyenthi leyen

THÁNH LỄ TRỰC TUYẾN VÀ THÁNH LỄ CUỘC ĐỜI

Tham dự thánh lễ cách tích cực, đối đáp xứng hợp, theo dõi các bài đọc Thánh Kinh, nghe giảng, đứng hoặc ngồi (và quỳ gối nếu có thể) theo nghi thức thánh lễ...

Ngày 25-3-2020 vừa qua, Tòa Tổng Giám mục Saigon đã ra thông báo về việc tạm ngưng các sinh hoạt cộng đoàn kể từ 16g00 ngày 26.3.2020, qua đó Đức Tổng Giám mục Saigon đã nhắc nhở như sau:

"Bắt đầu từ 16g00 ngày 26 tháng 3 năm 2020, cho đến khi có thông báo mới, trong tất cả các nhà thờ và nhà nguyện của các giáo xứ và dòng tu trong Tổng giáo phận, sẽ tạm ngưng cử hành thánh lễ và tất cả các sinh hoạt tôn giáo với sự tham dự của cộng đoàn.

"Các nhà thờ không tổ chức cầu nguyện cộng đoàn, nhưng vẫn mở cửa để giáo dân đến cầu nguyện riêng trước Chúa Giêsu Thánh Thể, Đấng Phục Sinh đang hiện diện giữa nhân loại "mọi ngày cho đến tận thế".

"Không được tham dự thánh lễ và các buổi cầu nguyện chung tại nhà thờ, anh chị em lại càng ý thức hơn về bổn phận cầu nguyện, hoặc riêng tư hay trong gia đình, bằng cách suy gẫm và cầu nguyện với Lời Chúa hằng ngày, lần hạt Mân Côi, hoặc sốt sắng tham dự lễ trực tuyến. Mỗi ngày đều có thánh lễ lúc 5g30 và 17g30 được phát trực tiếp và lưu lại trên trang mạng của Tổng giáo phận". [1]

Thánh lễ trực tuyến

Vì lý do đó nên ngày 28-3-2020, nhiều gia đình trong các họ đạo đã bắt đầu theo dõi thánh lễ trực tuyến tại nhà. Việc này là mới mẻ nên đã gây nhiều lúng túng và lập cập cho nhiều người. Đó là chưa nói đến việc phải chuẩn bị tinh thần, thái độ và không gian thích hợp để có thể theo dõi một cách sốt sắng thánh lễ diễn ra trên màn hình nhỏ, vì nếu không chúng ta sẽ rơi vào tình trạng phân tâm, lo ra vô ích.

Nhân dịp này, có người đã đề nghị nhiều cách thức cụ thể để giúp chúng ta có thể tham dự thánh lễ trực tuyến cách tích cực, chẳng hạn:

- Tìm nơi yên tĩnh để đặt máy tính hoặc TV;

- Thắp nến để thêm lòng tôn kính và sốt sắng;

- Lắng đọng tâm hồn để dọn mình trước thánh lễ;

- Trang phục xứng hợp tuy đang ở nhà mình;

- Tắt điện thoại và các thiết bị gây chia trí;

- Tham dự thánh lễ cách tích cực, đối đáp xứng hợp, theo dõi các bài đọc Thánh Kinh, nghe giảng, đứng hoặc ngồi (và quỳ gối nếu có thể) theo nghi thức thánh lễ;

- Không ăn uống, không trò chuyện với người trong nhà mình;

- Thay vì rước lễ thật, hãy đọc kinh Rước Lễ thiêng liêng, chú ý đến từng lời cầu nguyện trong kinh;

- Sau thánh lễ, đọc "Lời nguyện trong cơn Dịch bệnh" nếu kinh này chưa được đọc trong thánh lễ vv... [2]

Quả thực, tham dự lễ trực tuyến một cách sốt sắng và có hiệu quả không phải là chuyện đơn giản, dễ dàng, bởi các lý do sau:

- Thiếu vắng sự hiện diện thánh thiêng và đích thực của Chúa Giê-su Thánh Thể, trung tâm của thánh lễ, của lễ nghi phụng tự và của cộng đoàn dân Chúa.

- Tất cả cử hành phụng vụ diễn ra trên màn hình dù là trực tiếp nhưng thông qua "tuyến kỹ thuật" nên sẽ thiếu một sự hiện diện "thực thể", không có bầu khí cộng đoàn, không có hơi thở của hiệp thông, không có sức sống của cầu nguyện, của lời kinh, tiếng hát, câu đối đáp...

- Thánh lễ trực tuyến đưa ta vào một cảm giác gần mà xa, xa mà gần, thực thực ảo ảo vì thiếu vắng sự tương tác sống động giữa chủ tế và cộng đoàn. Ta có thể nhìn thấy chủ tế nhưng chủ tế chẳng thấy ai cả. Ta có thể nghe thấy tiếng chủ tế nhưng tiếng nói của chủ tế vang vọng đến một "cử tọa" vô hình.

Nói như vậy để chúng ta thấy rằng, bên cạnh việc sốt sắng tham dự thánh lễ trực tuyến, chúng ta còn có những việc đạo đức khác cũng giúp ta gặp Chúa và anh em, chẳng hạn việc cầu nguyện. Chúng ta cũng có thể suy gẫm và cầu nguyện với Lời Chúa hằng ngày, lần hạt Mân Côi, đọc sách thiêng liêng vv.

Vừa qua, Đức Giám mục giáo phận Teruel–Albarracín, Đức cha Antonio Gómez Cantero đã viết một bài suy tư được công bố trên trang web của các Giám mục Tây Ban Nha Ecclesia, ngay sau khi lệnh phong toả nghiêm ngặt vì Covid-19 ở Tây Ban Nha bắt đầu có hiệu lực vào ngày 14 tháng 3, với việc đình chỉ các thánh lễ công khai và lệnh cấm công dân di chuyển tự do trên toàn quốc. Đức cha Gómez Cantero đưa ra quan sát rằng, với đại dịch Covid-19, một số linh mục đã trở nên rất lo lắng, nhất là liên quan việc phát sóng các chương trình cầu nguyện trực tuyến và phát trực tiếp các thánh lễ. [3]

Trong bài viết này, ngài đã thẳng thắn đặt vấn đề cho các giám mục và linh mục, rằng: "Há không phải là chúng ta đang đối xử với các tín hữu như thể họ không biết cầu nguyện và nên phụ thuộc vào hàng giáo sĩ?"

Ngài viết tiếp: "Điều gì quan trọng hơn, một khoảng thời gian cầu nguyện và Lectio Divina với Lời Chúa, hay việc nhìn vào một màn hình máy tính?"

"Hơn nữa, chúng ta biết rõ rằng một màn hình sẽ không bao giờ giúp bạn gặp gỡ chính mình, mà đó lại là điều rất cần thiết!"

"Tất cả các tín hữu đều là người trưởng thành và họ biết cách chịu trách nhiệm, mặc dù chúng ta không bao giờ đối xử với họ như vậy. Người tin thì luôn biết cách cầu nguyện".

Thánh lễ cuộc đời

Dù là tham dự thánh lễ trực tiếp (nhà thờ) hay thánh lễ trực tuyến (màn hình), thì sau đó, mỗi người chúng ta đều trở về đời sống thực của mình. Đời sống với địa chỉ cụ thể, ngôi nhà cụ thể, hoàn cảnh cụ thể, những con người cụ thể, nghề nghiệp và kinh tế cụ thể, những khó khăn vất vả cụ thể... ĐÓ LÀ THÁNH LỄ CUỘC ĐỜI.

Người Ki-tô hữu chúng ta sẽ nhận ra rằng tất cả những cái-cụ-thể ấy hợp thành một thánh lễ nối dài, đời sống mỗi người là một hiến lễ, bản thân mỗi người là một của lễ dâng lên Chúa Cha qua sự hiệp nhất với Chúa Ki-tô chết- sống lại. Thánh Phao-lô đã nhắn nhủ tín hữu: "Thưa anh em, vì Thiên Chúa thương xót chúng ta, tôi khuyên nhủ anh em hãy hiến dâng thân mình làm của lễ sống động, thánh thiện và đẹp lòng Thiên Chúa. Đó là cách thức xứng hợp để anh em thờ phượng Người. Anh em đừng có rập theo đời này, nhưng hãy cải biến con người anh em bằng cách đổi mới tâm thần, hầu có thể nhận ra đâu là ý Thiên Chúa: cái gì là tốt, cái gì đẹp lòng Chúa, cái gì hoàn hảo" (Rm 12, 1-2).

Vừa qua, ĐGM GB Bùi Tuần (Gp Long Xuyên), đã chia sẻ một bài viết có tựa đề "An tâm sống thánh lễ cuộc đời", trong đó có đoạn ngài viết như sau: [4]

"Để phòng chống đại dịch lây lan, các nhà thờ trên khắp thế giới hiện nay đều hủy bỏ các cuộc tụ họp đông người, cho dù để tham dự thánh lễ bàn thờ, các ngày lễ trọng. Không được tham dự thánh lễ bàn thờ, đó là điều tôi đau xót. Nhưng tôi được an ủi, vì Chúa dạy tôi về thánh ý Chúa lúc này là hãy sống thánh lễ cuộc đời một cách tích cực hơn.

"Sống thánh lễ cuộc đời là hãy gặp Chúa Giêsu trên mọi ngả đường cuộc sống đầy khổ đau ngay tại lúc này.

"Ngay tại Việt Nam này, ngay chính lúc này, Chúa Giêsu đang chịu muôn vàn khổ đau để cứu các linh hồn. Đó là thánh lễ cuộc đời, mà Chúa Giêsu đang thực hiện.

"Chúa muốn tôi cũng hãy dùng tinh thần, tình cảm, để đi vào cuộc sống thực tế của đồng bào tôi, tại đây lúc này, để cùng với Chúa Giêsu mà cứu họ. Đó là thánh lễ cuộc đời. Tôi dâng đời tôi làm của lễ ở giữa đời. Cứu đời như thế cũng là cứu bản thân tôi.

"Theo tôi, sống thánh lễ cuộc đời cốt yếu là biết đau cái đau của đồng bào mình, biết khổ cái khổ của những người xung quanh mình, nhất là đối với những người túng nghèo, bệnh tật, già yếu, những người bị kỳ thị, bị ngược đãi, bị bỏ rơi.

"Được như vậy không phải là chuyện dễ. Phải có ơn Chúa. Mà để có ơn Chúa thì phải cầu nguyện. Lúc này, khi việc tập trung đang bị cấm, thì việc cầu nguyện rất cần được thực hiện riêng.

"Tôi cầu nguyện riêng, nhưng thực sư tôi cầu nguyện với Đức Mẹ, với thánh Giuse, với Chúa Thánh Thần, cùng vời Đức Giáo Hoàng và tất cả Hội Thánh trên trời, dưới đất.

"Cầu nguyện riêng của tôi tập trung vào sám hối, xin ơn tha tội và giải cứu mọi người khỏi hỏa ngục đời này, nhất là hỏa ngục đời sau.

"Hỏa ngục đời này là tình trạng cố tình đi theo Satan, sống tinh thần Satan là kiêu ngạo, lừa dối, ghen tương, hận thù, chia rẽ. Hỏa ngục đời sau là tình trạng phải xa Chúa mãi mãi đời đời.

"Khi cầu nguyện riêng, lúc này tôi cũng tha thiết xin Chúa thương giúp tôi mau mắn hiểu được thánh ý Chúa về những sáng kiến cần có, để sống thánh lễ cuộc đời một cách thiết thực trong tình hình cực kỳ nghiêm trọng này.

"Dừng lại ngay, hoặc bỏ đi ngay những công trình, mà trước đây coi là tốt, nhưng bây giờ coi là không thích hợp. Đó là sáng kiến cần. Bỏ đi ngay cách suy nghĩ trước đây coi là làm sáng danh Chúa, nhưng bây giờ thì không còn thích hợp. Đó là sáng kiến cần.

"Làm những việc tốt nhỏ và âm thầm, không cần di chuyển, đó là sáng kiến cần. Nắm bắt ngay mọi cơ hội để phục vụ, đó là sáng kiến cần. Chọn những kinh nguyện, những bài hát sao cho thích hợp với thánh lễ cuộc đời trong diễn biến phức tạp hiện nay. Đó là sáng kiến cần.

"Chúng ta sẽ sống như thánh lễ cuộc đời, chúng ta sẽ chết như thánh lễ cuộc đời. Nghĩa là sống trong Chúa, chết trong Chúa".

Vừa qua, báo chí Công giáo cũng nói nhiều đến trường hợp một linh mục khoác lại áo bác sĩ, đến bệnh viện giúp điều trị cho những người nhiễm virus corona. Ngài đã tuyên bố: "Bàn thờ của tôi lúc này chính là giường của người bệnh". [5]

Trước tình trạng khẩn cấp của đại dịch virus corona và nước Ý đang thiếu các nhân viên y tế, linh mục bác sĩ Alberto Debbi đã mặc lại chiếc áo trắng thầy thuốc, trở lại bệnh viện để giúp đỡ những người đang đau khổ trong phòng bệnh.

Báo Gazzeta di Reggio Emilia và các báo địa phương khác đã tường thuật quyết định của cha Alberto Debbi, 44 tuổi, cha sở giáo xứ Correggio thuộc tỉnh Modena của Ý. Ngày 18-3-2020, cha Debbi trở lại phòng bệnh của bệnh viện ở Sassuolo để trợ giúp y tế tại khoa phổi, trung tâm Covid-19 ở khu vực Modena, cho đến cuối tháng tư. Cha tạm cất chiếc áo dòng đen của linh mục vào tủ để mặc chiếc áo choàng của bác sĩ và phụ giúp điều trị cho những người bị nhiễm virus corona.

Được biết, trước khi vào chủng viện, cha Debbi đã học y khoa tại bệnh viện đa khoa của tỉnh Modena và tốt nghiệp bác sĩ năm 2001, chuyên ngành các bệnh về hô hấp. Cha đã làm việc tại khoa phổi ở bệnh viện Sassuolo gần 7 năm, nơi cha trở lại để trợ giúp trước tình trạng khẩn cấp này. Năm 2018 cha được thụ phong linh mục và được bổ nhiệm làm đại diện của tổ chức mục vụ ở Correggio.

Cha Debbi đã gửi một tin trên Facebook để giải thích với các tín hữu về chọn lựa của mình: "Tôi xin anh chị em cầu nguyện cho tôi. Từ thứ Tư (18-03) tôi sẽ lại bắt đầu (tạm thời) nghề bác sĩ tại bệnh viện Sassuolo, ở khoa phổi, trung tâm Covid-19. Tôi nghĩ rằng trong giai đoạn khó khăn và đau khổ này, đây cũng là một cách để 'bẻ chính mình ra' và sẵn sàng phục vụ với mọi thứ chúng ta có. Nó đã là một phần của tôi, vẫn còn sống động, và bây giờ hơn bao giờ hết, nó thúc đẩy tôi phải dấn thân. Tôi cảm ơn Đức cha và cha Sergio đã cho tôi cơ hội để làm điều đó. Ngay cả khi 'xa cách hơn một chút' tôi vẫn có thể tiếp xúc bằng điện thoại di động và những cách khác ...

Tôi sẽ tiếp tục cầu nguyện và cử hành thánh lễ cho tất cả anh chị em. Bây giờ, như một người bạn đã nói với tôi, bàn thờ của tôi lúc này chính là giường của người bệnh. Tôi chào tất cả mọi người! Can đảm lên!". (Theo Avvenire 17-3-2020) ./.

Aug. Trần Cao Khải

------------------------------

 
ĐỜI SỐNG MỚI TRONG THẦN KHÍ - HĐGM GỞI GIỚI TRẺ PDF Print E-mail

BBT CGVN
Tue, Mar 31 at 9:19 PM

Hòa Bình là kết quả của Công Lý và Tình Liên Đới

Peace As The Fruit Of Justice and Solidarity

(Is 32,17; Gc 3,18; Srs 39)

www.conggiaovietnam.net This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

ỦY BAN GIÁO DỤC CÔNG GIÁO

trực thuộc

Hội Đồng Giám Mục Việt Nam

THƯ GỬI SINH VIÊN, HỌC SINH CÔNG GIÁO

NHÂN DỊP ĐẠI LỄ PHỤC SINH 2020

Chúng con thân mến,

Chỉ còn ít ngày nữa là chúng ta bước vào Tuần Thánh, tuần lễ đặc biệt nhất của người Kitô hữu ở khắp nơi trên thế giới, với những lễ nghi được xếp vào loại "Mẹ của mọi lễ Canh Thức" (x. Quy luật tổng quát về niên lịch và năm phụng vụ, số 21). Tuy nhiên, Tuần Thánh của chúng ta năm nay lại được cử hành trong một thời điểm và một cách thức với nhiều diễn biến bất thường của cơn đại dịch Covid – 19. Cuộc sống của các con, đa phần chỉ là việc học hành, nhưng có lẽ chưa bao giờ phải đối diện với những xáo trộn và lo lắng như thế. "Bình an cho anh em" là điều mà Chúa Phục Sinh đã trao cho các môn đệ sau khi chứng kiến cuộc khổ nạn của Thầy mình (x. Lc 24,36). Trong niềm tín thác ấy, cha muốn chia sẻ đôi điều về mầu nhiệm Vượt Qua mà chúng ta sắp cử hành, ước mong như một lời cầu nguyện, xin Đấng Phục Sinh ban cho chúng ta bình an của Người trong thời khắc mà chúng ta phải đau đớn chứng kiến những hậu quả nặng nề của đại dịch lịch sử này.

2. Lễ Vượt Qua cũ, lòng thương xót được tỏ bày.

Mầu nhiệm mà chúng ta sẽ cử hành trong Tuần Thánh gắn liền với lễ Vượt Qua của người Do Thái, một biến cố trọng đại trong lịch sử của dân tộc này: Giavê Thiên Chúa giải phóng cha ông họ khỏi ách nô lệ Ai Cập và đưa họ vào đất Ngài đã hứa. Sách Xuất Hành mô tả lại biến cố có một không hai ấy, với những chi tiết đầy lòng thương xót và quyền năng của Giavê Thiên Chúa, với sự thán phục của người Do Thái và sự thất bại của người Ai Cập. Cuộc vượt qua này, dù không bao giờ rơi vào quên lãng, nhưng cũng đã phải dừng lại ở kết quả giúp dân tộc Do Thái thoát khỏi ách nô lệ, thoát khỏi những lầm than khốn khó nơi Ai Cập xứ lạ quê người để tiến về Đất Hứa (x. Xh 14,10-31). Từ đó, chúng ta liên tưởng đến cuộc vượt qua thứ hai, giải thoát con người khỏi nô lệ tội lỗi, nô lệ của sự chết.

3. Lễ Vượt Qua mới, niềm hy vọng đã bừng sáng.

Mở đầu Phúc âm chương 13, Thánh Gioan nói về việc Chúa Giêsu rời bỏ thế gian mà về với Chúa Cha. Đây là hình ảnh một cuộc vượt qua mới. Nơi cuộc vượt qua này, bằng con đường thập giá và phục sinh vinh hiển của Con của Người, Chúa Cha đã đem chúng ta, không phải từ miền đất Ai Cập tủi buồn đến vùng Đất Hứa trù phú của lịch sử xa xưa, nhưng "Người đã giải thoát chúng ta khỏi quyền lực tối tăm, và đưa vào vương quốc Thánh Tử chí ái" (Col 1,13). Nói cách khác, cuộc tử nạn của Chúa Giêsu, vào đúng dịp lễ Vượt Qua của người Do Thái, như minh chứng rằng: Đức Kitô là chiên vượt qua mới, đã chịu sát tế không phải vì tội lỗi của mình, nhưng vì chúng ta và cho chúng ta (x. Rm 4,25). Nếu như dân Do thái bên đất Ai Cập năm xưa đã được cứu sống nhờ máu con chiên bôi trên cửa, thì hôm nay, nhờ máu Đức Kitô đổ ra trên thập giá, Ngài đã đem lại sự sống mới cho chúng ta. Đó chính là niềm hy vọng và niềm tin của người Kitô hữu mà Đức Thánh Cha Phanxicô đã nhắc lại trong Thông Điệp Phục Sinh Urbi et Orbi 2017: "Qua sự phục sinh của Người, Chúa Giêsu Kitô đã giải thoát chúng ta ra khỏi tội lỗi và sự chết, và đã mở ra trước mắt chúng ta con đường của sự sống".

4. Sống tinh thần Vuợt Qua.

Chúng con thân mến,

Mùa Chay đã dần khép lại, một mùa Phục Sinh mới lại bắt đầu. Nếu Đức Kitô chỉ phục sinh nơi mộ đá lạnh lùng của năm xưa, mà không sống lại nơi con người chúng ta, thì sự kiện ấy vẫn là câu chuyện của dĩ vãng. Với ơn Chúa giúp, nếu mỗi người chúng ta không quyết tâm sống tốt hơn, lành thánh hơn, thì dù ta có hát trăm lần Hallêluia mừng Chúa sống lại cũng sẽ trở thành vô nghĩa và vô ích. Cho nên, chúng con cần phải canh tân con người của chúng con theo tinh thần phúc âm của Chúa Phục Sinh.

Ngay lúc này, như cha đã nói ở trên, chúng ta đang phải đối diện với những đe dọa rất nghiêm trọng của đại dịch Covid – 19, cha luôn nghĩ đến và muốn viết lại lời của Đức Thánh Cha Phanxicô đã nhắc nhở chúng con: "Đức Kitô đang sống và Ngài muốn bạn sống! Ngài ở trong bạn, Ngài ở cùng bạn và Ngài sẽ không bao giờ rời bỏ bạn. Bao lâu bạn tìm cách lánh xa, thì chính Đấng Phục Sinh ở gần bên bạn, mời gọi và chờ đợi bạn làm lại từ đầu. Khi bạn cảm thấy sự già nua vì buồn bã, thù hận, sợ hãi, nghi ngại hay thất bại, Ngài sẽ ở đó để một lần nữa trao cho bạn sức mạnh và hy vọng" (x. Christus Vivit, 1-2).

Từ những lời đầy hy vọng và tin tưởng ấy, cha chúc mừng lễ Phục Sinh đến tất cả chúng con. Xin Chúa Phục Sinh luôn ở bên cạnh chúng con mọi nơi mọi lúc, để giúp chúng con vượt qua chính mình, can đảm đứng lên sau những lần vấp ngã, quyết tâm và nhiệt thành làm lại những gì mình đã thất bại. Chúng ta hãy cùng sống lại con người mới với Chúa Phục Sinh trong đời sống hàng ngày. Đó cũng là cách thức hữu hiệu sống mầu nhiệt Vượt Qua, làm chứng cho mọi người biết rằng: Chúa đã phục sinh.

Xin Đức Kitô, Đấng đã xua tan bóng tối của tội lỗi và sự chết, luôn đồng hành và ban bình an cho tất cả chúng ta, cho gia đình và dân tộc, đặc biệt cho tất cả những nhân viên y tế đã và đang trực tiếp chiến đấu với đại dịch, bảo vệ sự an toàn cho mọi người.

Xin Mẹ Đấng Phục Sinh an ủi và chở che tất cả chúng ta, vì đang phải gánh chịu những hậu quả nặng nề của đại dịch gây ra, không thể mừng đại lễ Phục Sinh của Con Mẹ cùng với nhau trong ngôi Nhà thờ Họ Đạo thân yêu của mình.

Thân ái trong Đức Kitô Phục Sinh.

Vĩnh Long, ngày 31 tháng 3 năm 2020.

+ Phêrô Huỳnh Văn Hai

Giám mục Giáo Phận Vĩnh Long

Chủ tịch Ủy Ban Giáo Dục Công Giáo

******

Kinh thưa Quý vị, đặc biệt các bạn trẻ,

Trong số những người thân của chúng ta

Không phải tất cả đều đã có máy điện toán (vi tính) hoặc có dùng email, hoặc đã có thể nhận được những thông tin này...

Vì vậy, xin hãy ủng hộ chúng tôi bằng cách phổ biến thông tin này bằng email hoặc in ra, photocopy và gởi cho người thân của Quý vị.

Đặc biệt xin gởi cho những ai chưa có sử dụng internet

Xin chân thành cám ơn

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

www.conggiaovietnam.net

////////////

--

 

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 37