mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay1057
mod_vvisit_counterHôm Qua6457
mod_vvisit_counterTuần Này26596
mod_vvisit_counterTuần Trước48712
mod_vvisit_counterTháng Này154559
mod_vvisit_counterTháng Trước176027
mod_vvisit_counterTất cả10295872

We have: 111 guests, 1 members online
Your IP: 54.159.30.26
 , 
Today: Feb 23, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Gặp Gỡ Chúa Kitô Trong Thánh Thần
GAP GO DUC KITO TRONG THANH THAN # 134 = PDF Print E-mail

Đức Thánh Cha Phanxicô:
Hiệp Nhất Kitô Giáo là Ơn Ban của Tình Thương Thiên Chúa

TĨNH CAO

Dẫn Nhập của người dịch:

Tuần Lễ cầu Nguyện cho Hiệp Nhất Kitô Giáo hằng năm vẫn được diễn ra ở Roma, từ ngày 18/1 đến 25/1, Lễ Thánh Phaolô Trở Lại, và được kết thúc ở Đền Thờ Thánh Phaolô Ngoại Thành bằng một Giờ Kinh Phụng Vụ Tối chính ngày, được chính Đức Giáo Hoàng chủ sự.

Truyền Thống này được bắt đầu từ năm 1908 khi Mục Sư Anh Giáo Paul Wattson phát động tuần lễ này như thời điểm cầu nguyện cho mối hiệp nhất Kitô giáo. Thế nhưng, năm nay mới là lần thứ 49 của Tuần Lễ Nguyện Cầu Cho Kitô Giáo Hiệp Nhất này.

Vì năm 2016 đang ở trong Năm Thánh Tình Thương, nên Đức Thánh Cha Phanxicô đã cùng với đại diện của Giáo Hội Chính Thống và Anh Giáo bước qua Cửa Thánh ở Đền Thờ Thánh Phaolô Ngoại Thành, vì Cửa Thánh ở Đền Thờ này đã được vị hồng y James Harvey đặc trách đền thờ này thay ĐTC mở cùng ngày khi ĐTC mở Cửa Thánh Đền Thờ Gioan Latêranô Chúa Nhật III Mùa Vọng ngày 13/12/2015. Sau đó cả 3 vị quí cầu nguyện trước mộ Thánh Phaolô.

Sau đây là Bài Giảng của Đức Thánh Cha Phanxicô cho biến cố bế Mạc Tuần Lễ Cầu Nguyện cho Kitô Giáo Hiệp Nhất trong Năm Thánh Tình Thương này (chúng ta nên lưu ý là dường như bài nói nào của Đức Thánh Cha Phanxicô tyrong Năm Thánh Tình Thương, cho cả đời lẫn đạo, ngài đều tài tình khéo léo móc nối với LTXC một cách tự nhiên tràn đầy ý nghĩa rất hay, như Sứ Điệp Ngày Thế Giới Truyền Thông 2016 hay Bài Giảng Bế Mạc Tuần Lễ này):

"Không thể nào có được một cuộc tìm kiếm thực sự cho mối hiệp nhất Kitô giáo mà lại thiếu lòng tin tưởng hoàn toàn vào tình thương của Chúa Cha".

"Tôi là kẻ hèn mọn nhất trong các Tông Đồ... vì tôi đã bách hại Giáo Hội Chúa. Thế nhưng, nhờ ơn Chúa, tôi đang là những gì tôi là, và ơn của Ngài trong tôi không phải là không có tác dụng". Đó là cách thức Vị Tông Đồ Phaolô đã tóm gọn ý nghĩa về cuộc trở lại của ngài. Cuộc trở lại xẩy ra sau cuộc gặp gỡ sâu sắc bất ngờ với Chúa Kitô Phục Sinh trên đường từ Giêrusalem đến Damasco này chính yếu không phải là một cuộc hoán cải về luân lý mà là một cảm nghiệm biến đổi về ân sủng của Chúa Kitô, đồng thời cũng là một ơn gọi thực hiện sứ mệnh mới trong việc loan báo cho hết mọi người về Chúa Giêsu là Đấng trước đó ngài đã bách hại bằng cuộc bắt bớ những người môn đệ của Chúa Kitô. Thật vậy, vào lúc ấy, chàng Phaolô đã hiểu rằng đang có một mối hiệp nhất thực sự và siêu việt giữa Đức Kitô hằng sống và thành phần môn đệ của Người, ở chỗ Đức Kitô sống động và hiện diện nơi họ và họ sống trong Người. Ơn gọi trở thành một Tông Đồ không xuất phát từ công lao loài người của chàng Phaolô, một con người mà ngài coi là 'hèn mọn nhất' và 'bất xứng', mà là từ lòng nhân lành vô cùng của Thiên Chúa, Đấng đã chọn ngài và ủy thác cho ngài công việc thừa tác phải làm.

Thánh Phaolô cũng chứng tỏ nhận thức tương tự này về những gì đã xẩy ra trên đường đi Damasco trong bức thư thứ nhất ngài gửi cho Timothêu: "Cha tạ ơn Đức Giêsu Kitô là Chúa của chúng ta, Đấng đã ban cho cha sức mạnh, vì Người đã coi cha là người đáng tin cậy, khi chỉ định cha phục vụ Người. Cho dù cha đã từng là một kẻ lộng ngôn cũng là một tên bách hại và một con người bạo động, cha vẫn được thương xót vì cha đã tác hành một cách vô thức và chẳng biết tin tưởng gì. Ân sủng của Chúa chúng ta đã tuôn đổ dồi dào trên cha, cùng với đức tin và đức mến vào Đức Giêsu Kitô". Tình thương tràn ngập của Thiên Chúa là lý do duy nhất cho thừa tác vụ của chàng Phaolô và đồng thời nó là những gì Vị Tông Đồ này cần phải loan báo cho hết mọi người.

Cảm nghiệm của Thánh Phaolô tương tự như cảm nghiệm của cộng đồng được Tông Đồ Phêrô viết cho bức Thư Thứ Nhất của ngài. Thánh Phêrô viết cho các phần tử của các cộng đồng nhỏ bé và mềm yếu này, đang bị đe dọa bách hại, và ngài gán cho họ những danh hiệu sáng ngời đươc giành cho dân thánh Chúa: một dân được tuyển chọn, một hàng tư tế vương giả, một dân nước thánh hảo, một sở hữu đặc biệt của Thiên Chúa. Đối với những Kitô hữu tiên khởi ấy, cũng như ngày nay đối với tất cả chúng ta là thành phần Kitô hữu đã lãnh nhận phép rửa, thì đó là nguồn an ủi và liên lỉ ngỡ ngàng khi biết rằng chúng ta đã được tuyển chọn để thuộc về dự án cứu độ của Thiên Chúa, một dự án có tác hiệu nhờ Chúa Giêsu Kitô và nhờ Giáo Hội. "Tại sao vậy Chúa? Tại sao lại là con chứ? tại sao là là chúng con đây?" Đến đây chúng ta chạm đến mầu nhiệm tình thương và việc chọn lựa của Thiên Chúa. Chúa Cha yêu thương tất cả chúng ta và muốn cứu độ tất cả chúng ta, vì thế Ngài kêu gọi một số người chiếm lấy nó nhờ ân sủng của Ngài, để qua họ tình yêu của Ngài có thể vươn tới tất cả mọi người. Sứ vụ của toàn thể dân Chúa đó là loan báo các công cuộc lạ lùng của Chúa, mà trước hết và trên hết là Mầu Nhiệm Vượt Qua của Chúa Kitô, một mầu nhiệm nhờ đó chúng ta vượt qua từ bóng tối tội lỗi và sự chết đến ánh quang rạng ngời của sự sống mới và hằng hữu của Người.

Theo chiều hướng Lời Chúa chúng ta đã từng nghe và là những gì đã hướng dẫn chúng ta trong Tuần Cầu Nguyện cho Mối Hiệp Nhất Kitô Giáo này, chúng ta có thể thực sự khẳng định rằng tất cả chúng ta, thành phần tin vào Chúa Kitô, đã được kêu gọi để loan báo các công việc quyền năng của Thiên Chúa. Ngoài những khác biệt vẫn còn chia cách chúng ta, chúng ta hân hoan nhìn nhận rằng nơi nguồn gốc của đời sống Kitô hữu chúng ta bao giờ cũng là ơn gọi từ chính Thiên Chúa. Chúng ta có thể đạt được tiến bộ trên con đường tiến đến chỗ hiệp thông hữu hình giữa Kitô hữu chúng ta, chẳng những khi chúng ta đến gần nhau hơn, mà nhất là khi chúng ta hoán cải bản thân mình về với Chúa, Đấng bằng ân sủng của Người, đã chọn và gọi chúng ta làm môn đệ của Người. Việc hoán cải bản thân mình có nghĩa là để cho Chúa sống và làm việc trong chúng ta. Vì thế, khi các Kitô hữu thuộc những Giáo Hội khác nhau cùng lắng nghe Lời Chúa và tìm cách mang ra thực hành, thì họ thực hiện những bước đi quan trọng hướng về mối hiệp nhất. Vấn đề ở đây không phải chỉ là tiếng gọi liên hợp chúng ta lại với nhau mà còn ở chỗ chúng ta chia sẻ cùng một sứ vụ loan truyền tất cả những công cuộc kỳ diệu của Thiên Chúa nữa. Như Thánh Phaolô, và như thành phần dân được Thánh Phêrô viết thư cho, cả chúng ta cũng không thể nào không loan báo tình yêu nhân hậu của Thiên Chúa là những gì đã chiếm đoạt chúng ta và biến đổi chúng ta. Trong khi chúng ta đang tiến tới mối hiệp thông trọn vẹn giữa các Kitô hữu, chúng ta có thể khai triển nhiều hình thức hợp tác để trợ giúp cho việc truyền bá Phúc Âm. Bằng việc cùng nhau bước đi và làm việc, chúng ta nhận thức rằng chúng ta đã vì danh Chúa mà liên kết với nhau rồi.

Trong Năm Thánh Tình Thương Ngoại Lệ này, chúng ta luôn phải nhớ rằng không thể nào có được một cuộc tìm kiếm thực sự cho mối hiệp nhất Kitô giáo mà lại thiếu lòng tin tưởng hoàn toàn vào tình thương của Chúa Cha. Trước hết chúng ta hãy xin ơn tha thứ về tội lỗi chia rẽ của chúng ta, thứ tội lỗi là vết thương toạc ra nơi thân mình của Chúa Kitô. Với tư cách là Giám Mục Rôma và là vị mục tử của Giáo Hội Công giáo, tôi xin thương xót và tha thứ về hành vi cử chỉ tỏ ra không trung thực với các giá trị Phúc Âm của người Công giáo đối với các Kitô hữu thuộc những Giáo Hội khác. Đồng thời tôi mời gọi tất cả mọi anh chị em Công giáo hãy thứ tha, nếu họ, ngày nay hay trong quá khứ, đã bị những Kitô hữu khác phạm đến. Chúng ta không thể xóa bỏ được những gì đã xẩy ra, nhưng chúng ta không muốn để gánh nặng của các lầm lỗi quá khứ tiếp tục lây lan đến các mối liên hệ của chúng ta. Tình thương của Thiên Chúa sẽ canh tân đổi mới những mối liên hệ của chúng ta.

Trong bầu không khí trang nghiêm nguyện cầu này, tôi gửi lời chào huynh đệ đến... (các vị đại diện thuộc các Giáo Hội hay giáo phái Kitô giáo khác).

Anh chị em thân mến, chúng ta hãy liên kết chúng ta với lời cầu nguyện của Chúa Giêsu Kitô đã dâng lên Cha của Người: "Xin cho họ được hiệp nhất nên một, để nhờ đó thế gian tin". Hiệp nhất là tặng ân của tình thương từ Thiên Chúa là Cha. Trước mộ của Thánh Phaolô, vị tông đồ và tử đạo, được lưu giữ ở Đền Thờ nguy nga này, chúng ta cảm thấy rằng lời kêu cầu thấp hèn của chúng ta được hỗ trợ bởi việc chuyển cầu của muôn vàn vị tử đạo Kitô giáo, trong quá khứ cũng như hiện tại. Các vị đã quảng đại đáp lại tiếng gọi của Chúa, các vị đã cống hiến chứng từ trung thực bằng sự sống của mình cho các công cuộc lạ lùng được Thiên Chúa thực hiện cho chúng ta, và các vị đang hoan hưởng mối hiệp thông trọn vẹn trước nhan Thiên Chúa là Cha. Được hỗ trợ bởi gương của các vị và được an ủi bởi những lời chuyển cầu của các vị, chúng ta hãy dâng lời nguyện cầu khiêm hạ của chúng ta lên Thiên Chúa.

http://www.news.va/en/news/pope-francis-homily-for-christian-unity-vespers

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL,

----------------------------------

 
GAP GO DUC KITO TRONG THANH THAN # 133= PDF Print E-mail

Thứ Hai Tuần Thứ Ba Mùa Thường Niên

GẶP GỠ ĐỨC KITO :THÁNH PHAOLO TRỞ LẠI

-Mark 16:15-18 có thể thay thế đọc reading: Mark 3:22-30: "Hãy Đi Vào Thế Giới và Rao Giảng Tin Mừng"

-Acts 22:3-16

Phó tế Dominic Vũ quang Minh Canada

Hôm nay Thánh Phaolô tông đồ dân ngoại công khai lý lịch của mình: "Tôi là người DoThái, sinh ở Tarsus miền Cilicia...Phaolô đã xác định tiếng Chúa Yêsu từ trời kêu gọi ông trở về qua sự kiện ông bị ngựa hất văng xuống đất. Lúc ấy có ánh sáng kỳ ảo chiếu toả, khiến ông mù mắt. Thời gian là giữa trưa trên đường ông đi Damacus bách hại tín hữu Chúa Yêsu...Qua tiếng cảnh tỉnh: Saul, Saul sao ngươi bắt bớ ta...và Chúa nêu danh Ngài rõ ràng cho ông...ông hỏi Chúa: Vậy con phải làm gi?".

Con phải làm gì bây giờ hở Chúa Yêsu? Đó là câu mà chúng ta nên và rất cần phải hỏi hằng giây, hằng phút, hằng mỗi một thời khắc khi muốn khởi sự hay hoàn tất bất cứ một việc gì. Tất cả mọi sự đều cần hỏi ngài, vì mọi điều có suông hay không đều là do bởi ơn Chúa. Câu chuyện Phalô đi Damacus cũng là câu chuyện của chúng ta. Mỗi khi đi trệch đường, thì nội tâm chúng ta vẫn luôn có tiếng nói tự khoảng sâu kín đó là: Con hãy dừng con ngựa lòng của con lại. Con làm công việc này là con đang bách hại ta đó, vì ta ẩn thân nơi đền thờ loài người là thân xác, là cung lòng của chính bạn con đó. Khi con nói xấu ai, là con nói xấu ta. Khi con phá huỷ danh dự ai, trù dập ai không cho đứng dậy cất cao đầu lên là con đương đưa ta vào ngõ cụt không lối thoát đấy.. .

Sau ngày Phaolô ngã ngựa, ngài đã chẳng than rằng: Khốn cho tôi, tôi chết mất, vì tôi đã bách hại tín hữu chúa, và nếu tôi không rao giảng tin mừng. Cái mà chúa Yêsu hỏi ông thì nó đã từng làm cho ông xấu hổ khi mà các tín hữu Chúa nhìn thấy ông và cũng nghe thấy ông rao giảng tin mừng, nhưng ông không xấu hổ trong mặc cảm để xa lánh họ. Còn Họ, những tín hữu đầu tiên ấy đã không ngạc nhiên và sửng sốt, nhưng là sợ ông và có mặc cảm với ông thì đúng hơn. Việc ông giảng làm họ ngờ vực là có lẽ ông đang nghĩ kế gì đây để lừa họ bắt giết cả lũ chăng? Ông đã xưng thú tội với họ, và chắc hẳn lòng chân thành trong những năm sau đó, người ta đã kiểm nghiệm, Tin mừng cũng đã kiểm nghiện, và thân thiết với thánh Phêrô vị giáo Hoàng Đầu Tiên cũng đã được kiểm nghiệm qua lý chứng Cắt Bì hay không Cắt Bì cũng đã được kiểm nghiệm thông qua. Cuối cùng người ta , kể cả các tông đồ đã tin rằng: ông là nhân chứng mới cho Đức Kitô chịu đóng đanh riêng cho Dân Ngoại.

Nhìn vào suốt cuộc sống ngài còn chép lại, ta sớm nhận ra cái thiện chí nhiệt thành, không chỉ lấy công chuộc tội, nhưng là đem cả lòng tin, lòng cậy, lòng nhiệt cảm từ khi yêu Chúa Yêsu vô bờ. Bao nhiêu bức thư gởi cho các tín hữu vẫn còn đó, tất cả đều minh chứng cuộc đại trở lại với cái chuyển tâm 180 độ của ông, là tấm gương mà tín hữu chúng ta cần phải học nơi ngài. Cuộc trở lại ấy chín mùi chính là ông phấn khởi trong hành trình truyền giáo đến mọi bến bờ, từ đất liền băng qua biển khơi, với nhiều hải trình bị chìm tàu, bị lạnh leõ, bị đói khát, bị tù đày, bị gông cùm, bị hiểu lầm, bị phản bội... nhưng điều ta học hỏi ngài sâu đậm nhất là lòng mến khi ngài bảo: Chẳng có ai có thể tách tôi ra khỏi lòng mến của Đức Kitô.

Ngày hôm nay chúng ta rất cần hoán cải, thay đổi và chuyển mình qua lối sống nên như ngài, là tin vào Phúc Âm Chúa. Thánh Phalô ngài tin tưởng vào sự sống lại của Chúa Yêsu làm cho ta khi đọc về ơn trở lại do chính tay ngài viết, làm cho ta thêm vững vàng tin vào tin mừng như ngài bảo: Chúng ta là những tín hữu đáng thương nhất vì giữ đạo cả một đời, nếu tin như thế vào danh Chúa Yêsu, mà ngài thực không có sống lại thật, thì uổng công chúng ta biết bao, và chúng ta là những người khờ dại nhất trên đời.

Hôm nay nhân chúng ta nhớ đến ngày ngài trở về mà tôi xem như là lễ dỗ của ngài. Chúng ta hãy xin Chúa ban thêm đức tin, đức cậy vào ơn cứu độ và sự sống lại của chúa, để chúng ta qua đó mến yêu mà tìm lại ơn trở lại từ giếng rửa tội. Nếu Phaolô sau ngày được rửa tội trở nên nhiệt thành gấp mấy chục lần bằng cả cuộc đời còn lại lo truyền giáo, là đem dân ngoại về với nước hằng sống, hơn là thời gian ông hăng say bách hại tín hữu tiên khởi, và giữ áo choàng cho người ta ném đá chết thánh Phó Tế Stephanô, thì ngài đã ăn năn hối lỗi, đã biết gói cái ân hận thành nhiệt cảm, thành niềm vui chết cho nhiệm cục nước trời. Thì chúng ta cũng vậy. Ước gì năm thánh này chúng ta cũng sẽ là ngọn lửa được chuyền tay từ thánh Phaolô trao ban, và làm toả lan sức nóng cho ta đến người khác trong khi nhận ơn tha thứ cách can đản như thánh Phalô vậy, thì cũng biết đem ơn tha thứ của chúa đến cho mọi người. Để sức sống ấy phá tan băng giá là tính ích kỷ, tính an toàn, tính đóng cửa lòng mà làm giàu nội tâm bằng tình yêu vĩnh cửu cho dù mang thương tích đầy mình và chết như Phaolô. Amen

------------------------

 
GAP GO DUC KITO TRONG THANH THAN # 132= PDF Print E-mail

"Cải tiến cách thức thi hành nghi thức rửa chân trong Phụng Vụ Lễ Coena Domini (Tiệc Ly) để làm sao có thể tỏ hiện trọn vẹn hơn nữa ý nghĩa của cử chỉ Chúa Giêsu làm trong Nhà Tiệc Ly, của việc Người hiến mình đến cùng cho phần rỗi của thế giới, của lòng bác ái yêu thương vô hạn của Người".
Đức Thánh Cha Phanxicô:
Mọi Thành Phần Dân Chúa được bao gồm
trong Nghi Thức Rửa Chân Thứ Năm Tuần Thánh

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, tổng hợp, chuyển dịch và cảm nhận

Từ ngày lên làm Giáo Hoàng (13/3/2013) đến nay, năm nào cũng thế, vào Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô cũng thực hiện nghi thức rửa chân ở một nơi nào khác ngoài Tòa Thánh Rôma, (Lễ Truyền Dầu buổi sáng cùng ngày ngài vẫn làm ở Đền Thờ Thánh Phêrô như thường), để rửa chân cho thành phần anh chị em hèn mọn nhất của Chúa Kitô, bao gồm cả nam lẫn nữ, chứ không phải chỉ riêng phái nam hay chỉ riêng hàng giáo sĩ.

Nghi Thức Rửa Chân Thứ Năm Tuần Thánh: Giáo Hoàng

Năm 2013, Thứ Năm Tuần Thánh ngày 28/3, ngài đã thực hiện nghi thức rửa chân ở nhà tù Casal del Marmo cho 12 giới trẻ thuộc các quốc tịch và tôn giáo khác nhau, bao gồm cả tín đồ Hồi giáo và 2 nữ giới.

Năm 2014, Thứ Năm Tuần Thánh ngày 17/4, ngài cử hành nghi thức rửa chân ở Trung Tâm Chăm Sóc Người Khuyết Tật Don Carlo Gnocchi và rửa chân cho 12 người khuyết tật thuộc mọi quốc tịch và mọi tôn giáo cũng như mọi lứa tuổi, trong đó có 1 em trai 16 tuổi bị bại liệt, 1 nam 19 và 1 nữ 39 bị co bại, và 2 vị lão thành 86 tuổi mắc tật nguyền về di động.

Vị giáo hoàng năm ấy 78 tuổi luôn mỉm cười với từng người được ngài rửa chân cho, nhưng khó đứng lên sau khi quì gối xuống rửa chân cho họ, nên cần phải có 2 người giúp ngài đứng lên, và ngài có vẻ mệt sau khi rửa chân hết 12 người. Xin xem thêm các links sau đây.

https://www.youtube.com/watch?v=dwmYUrZRgIQ

http://www.cbsnews.com/news/pope-francis-christian-easter-holy-thursday-foot-washing-decree-women/
Năm 2015, Thứ Năm Tuần Thánh ngày 3/4, ngài cử hành nghi thức rửa chân ở nhà tù Rebibbia cho 6 nam và 6 nữ tù nhân. Ngài đã nói với họ rằng: "Ngay cả tôi cũng cần được Chúa rửa cho. Và vì thế, trong Thánh Lễ này hãy cầu xin để Chúa cũng tẩy rửa những thứ dơ bẩn của tôi, nhờ đó tôi trở nên như một kẻ nô lệ để phục vụ dân chúng như Chúa Giêsu đã thực hiện".

Trước khi làm giáo hoàng, tức khi còn là Đức Tổng Giám Mục TGP Buenos Aires Á Căn Đình, ngài đã thực hành việc rửa chân như thế này rồi. Chẳng hạn năm 2001, ngài đã rửa chân cho 12 nạn nhân bị Hội Chứng Liệt Kháng AIDS ở một hospice trong thủ đô Á Căn Đình, hay năm 2005, ngài đã rửa chân cho các bà mẹ trẻ ở một nhà thương sản phụ, hoặc năm 2008 ngài đã rửa chân cho những nạn nhân nghiện ngập ở một trung tâm phục hồi trong thành phố này.

Nghi Thức Rửa Chân Thứ Năm Tuần Thánh: Sắc Lệnh

Theo truyền thống thì vị giáo hoàng rửa chân cho các vị linh mục. Qui định phụng vụ Roman Missal 2002, thì chỉ rửa cho nam nhân người lớn ("adult males"), căn cứ vào sự kiện chỉ có 12 tông đồ nam nhân được Chúa Giêsu rửa chân cho ở Phúc Âm Thánh Gioan đoạn 13. Tuy nhiên, qua nhiều năm nay, các vị giám mục trên thế giới cũng được phép Tòa Thánh cho rửa chân cả nữ giới nữa. Bởi thế, trong giáo phận của mình, muốn rửa chân cho nữ giới thì chỉ cần vị giám mục địa phương ban phép.

Thế nhưng, từ Thứ Năm Tuần Thánh 24/3/2016 trong Năm Thánh Tình Thương, nghi thức rửa chân sẽ bao gồm đủ mọi thành phần dân Chúa, theo ý muốn của Đức Thánh Cha Phanxicô. Thật vậy, trong Thư ngày 20/12/2015 và được phổ biến hôm Thứ Năm 21/1/2016, gửi cho Đức Hồng Y Robert Sarah, Tổng Trưởng Thánh Bộ Phượng Tự và Bí Tích, Đức Thánh Cha Phanxicô đã cho biết rằng

"Ý định muốn cải tiến cách thức thi hành nghi thức rửa chân trong Phụng Vụ Lễ Coena Domini (Tiệc Ly) để làm sao có thể tỏ hiện trọn vẹn hơn nữa ý nghĩa của cử chỉ Chúa Giêsu làm trong Nhà Tiệc Ly, của việc Người hiến mình đến cùng cho phần rỗi của thế giới, của lòng bác ái yêu thương vô hạn của Người".

"Sau khi cẩn thận cân nhắc, tôi đã quyết định thực hiện một sự thay đổi cho Lễ Nghi Roma (Roman Missal). Bởi vậy tôi truyền dạy rằng khoản về những người được chọn để Rửa Chân cần phải là nam nhân hay em trai thì từ nay trở đi các vị Mục Tử của Giáo Hội có thể chọn những tham dự viên ở nghi thức này trong số tất cả mọi phần tử của Dân Chúa. Tôi cũng khuyên là nên cắt nghĩa đầy đủ về nghi thức này cho những ai được chọn".

Thứ Năm 21/1/2016, Thánh Bộ Phượng Tự và Bí Tích đã phổ biến sắc lệnh đề ngày 6/1/2016 về nghi thức rửa chân được cải tiến theo quyết định của Đức Thánh Cha Phanxicô. Nguyên văn như sau (dịch theo
http://zenit.org/articles/decree-on-holy-thursdays-foot-washing-ceremony/)

Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum Prot. N. 87/15

Sắc Lệnh

Việc canh tân Tuần Thánh, theo sắc lệnh Maxima Redemptionis nostrae mysteria (30/11/1955), đã ban năng quyền, ở những nơi vì mục vụ nên làm, thực hiện việc rửa chân cho 12 nam nhân trong Thánh Lễ Tiệc Ly của Chúa sau Phúc Âm theo Thánh ký Gioan, để bày tỏ một cách tiêu biểu nhất lòng khiêm nhượng và bác ái của Chúa Kitô đối với các môn đệ của Người.

Theo Phụng Vụ Lễ Nghi Roma thì nghi thức này được truyền lại theo Lệnh của Chúa liên quan đến đức bác ái yêu thương huynh đệ từ những lời của Chúa nói (xem Gioan 13:34), những lời được hát ở Bài Tụng Ca trong khi cử hành nghi thức ấy.

Khi thi hành nghi thức này, các Giám Mục và linh mục được mời gọi liên hợp mật thiết bản thân mình với Chúa Kitô là Đấng "đã đến không phải để được hầu hạ mà là để hầu hạ" (Mathêu 20:28), và được thúc đẩy bởi tình yêu "cho đến cùng" (Gioan 13:1) để hiến mạng sống mình cho phần rỗi của toàn thể loài người.

Để thể hiện trọn vẹn ý nghĩa của nghi thức này đối với những ai tham dự vào nghi thức ấy, Đức Giáo Hoàng Phanxicô cảm thấy hữu ích trong việc thay đổi tiêu chuẩn ở những chữ đỏ của Sách Lễ Nghi Roma (trang 300, số 11): "Các nam nhân đã được chọn thì được các vị thừa tác viên dẫn đưa...", do đó cần phải đổi thành: "Những ai được chọn trong thành phần dân Chúa thì được các vị thừa tác viên dẫn đưa..." (và vì thế ở Caeremoniali Episcoporum, số 301 và số 299b: "những chỗ cho những ai được chọn"), nhờ đó các vị mục tử có thể chọn lựa một nhóm nhỏ tín hữu tiêu biểu cho tính chất đa dạng và hiệp nhất của từng phần dân Chúa. Những nhóm nhỏ này có thể bao gồm cả nam lẫn nữ, và cũng thích đáng bao gồm cả người trẻ lẫn người già, mạnh khỏe lẫn yếu đau, giáo sĩ, tu sĩ nam nữ và giáo dân.

Thánh Bộ Phượng Tự và Bí Tích này, với thẩm quyền được Đức Giáo Hoàng ban cho, đưa việc đổi mới này vào các sách phụng vụ theo Lễ Nghi Roma, nhắc nhở các vị mục tử về trách nhiệm của các vị trong việc hướng dẫn đầy đủ cho cả thành phần tín hữu được chọn cũng như cho tất cả những ai khác, để họ có thể tham dự vào nghi thức này một cách ý thức, chủ động và hiệu quả.

Bất kể những gì ngược lại.

Tại Thánh Bộ Phượng Tự và Bí Tích ngày 6/1/2016, Lễ Hiển Linh của Chúa.

Hồng Y Robert Sarah Chủ Tịch

Tổng Giám Mục Arthur Roche Bí Thư

Xin xem thêm đoạn video clip 2 phút 12 giây tóm gọn về biến cố thay đổi này
http://www.romereports.com/2016/01/21/the-pope-modifies-the-rite-of-holy-thursday-and-permits-women-to-also-participate
Nghi Thức Rửa Chân Thứ Năm Tuần Thánh: Cảm Nhận

Chắc chắn việc cải tiến nghi thức rửa chân bao gồm cả nữ giới trong cộng đồng dân Chúa này của Đức Thánh Cha Phanxicô sẽ bị thành phần bảo thủ kịch liệt chống đối, theo đà họ đã từng chống phá ngài từ trước đến nay bằng những xuyên tạc, chụp mũ và bôi nhọ ngài, điển hình như trong bài viết ở cái link sau đây: Một Vị Thiên Chúa Biến Dạng Dị Hình

Tuy nhiên, ngài không làm gì ngoài quyền hạn của ngài, và sở dĩ thành phần bảo thủ cảm thấy tức tối và chống đối là vì những việc ngài làm như thế này, cho dù chẳng những hợp pháp mà còn cần thiết và thích đáng nữa, vẫn hoàn toàn không hợp với chủ trương và đường lối bảo thủ của họ tí nào, một thứ bảo thủ có tính cách cực đoan đầy nghiêm khắc và bất nhúc nhích của họ, bất chấp đường lối nhập thể của chính vị Thiên Chúa mà họ tôn thờ như một ngẫu tượng do chính họ ngụy tạo ra là Ngài phải
---------------------------

 
GAP GO DUC KITO TRONGTHANH THAN # 130= LUPE PDF Print E-mail

LUPE
"Hãy đuổi con mẹ Jo đó ra khỏi chỗ này đi, nó hôi như cứt vậy, chẳng ai chịu nổi," những người vô gia cư khác phàn nàn về cô Jo với bà Lupe. Bà Lupe làm thiện nguyện trong phòng tắm nữ dành cho người vô gia cư cũng được cả năm rồi, đây là một trong các chương trình của Bánh và Cá (Loaves & Fishes) ở thành phố Sacramento, California, dưới sự điều hành của Nữ tu Libby Fernandez. Người ta xua đuổi Jo cũng phải vì thật sự cô ta hôi quá, khi Jo đi khập khiễng đến quầy gặp bà Lupe để nhận khăn tắm và xà bông, bà cũng phải nín thở để chào Jo và đưa đồ cho cô ta. Hình như Jo không tắm rửa gì cả tháng rồi.
Jo khệ nệ lê lết thân xác to lớn của mình vào phòng tắm, ngồi trên cái băng ghế tắm dùng cho người già và khuyết tật. Loay hoay mãi không cởi đồ được, Jo đành phải nhờ một cách ngại ngùng: "Bà Lupe ơi, nhờ bà giúp cởi đồ cho tôi được không?" Ngần ngừ giây lát rồi bà cũng ráng đến giúp cho cô. Khi cởi áo Jo, bà mới thấy rõ cái vai phải của Jo đã bị trật qua một bên đã nhiều năm rồi, nên lâu nay Jo không thể giơ cánh tay lên được nữa, và đó là lý do Jo không thể tự cởi đồ hay tắm giặt gì được.
"Nhờ bà tắm cho tôi được không?" Jo lại vụt miệng nhờ nữa. Quả là khi giúp cởi đồ cho Jo, bà Lupe cũng đã choáng váng với cái mùi hôi không tưởng của cô rồi, thế mà bây giờ lại còn nhờ tắm giúp nữa, với lại bà cũng chưa hề tắm cho ai, ngoại trừ hồi xưa tắm cho hai đứa con nhỏ của bà. Nhìn Jo thấy thương quá nên qua vài giây im lặng ngại ngùng, bà cũng ráng giúp tắm cho Jo.

Tắm cho Jo là một tình huống rất đặc biệt. Thân hình của Jo to gấp bốn lần bà Lupe với những lớp mỡ chảy trệ xuống, tắm cho Jo như tắm cho một khối thịt khổng lồ vậy. Bà Lupe bắt đầu dùng vòi sen xả nước ấm lên người Jo. Jo ngồi im lặng thưởng thức từng giọt nước ấm tưới lên cơ thể mình, và tận hưởng bàn tay xoa xà bông và chà xát của bà Lupe lên người cô.
Hồi đầu bà Lupe chỉ tính giúp qua loa cho mau thôi để còn đi làm các công việc khác vì bà không cảm thấy thoải mái với chuyện tắm rửa này, nhưng rồi bà chợt nhận ra bà đang bước vào một vùng đất "rất thánh", như xưa kia Môsê ở trong sa mạc gặp gỡ Thiên Chúa nơi bụi gai cháy rực. Bà nghe như Chúa đang nói với mình: "Con ơi, hãy cởi giày ra, vì nơi con đứng là vùng đất thánh." Ở nơi sa mạc đầy sỏi đá và gai góc, mà cởi giày ra đi chân không thì phải bước từng bước một cẩn thận và mắt luôn nhìn xuống đất để tránh không giẵm phải đá và gai sắc nhọn. Bà Lupe nhận biết bà đang đi vào "vùng đất thánh" của Jo và bà cần phải "cởi giày ra" để bước đi từng bước chậm rãi từ tốn, nhẹ nhàng và kỹ lưỡng để Jo không bị tổn thương. Bà tháo đôi găng tay cao su y tế đang mang để chạm vào thân thể Jo bằng chính đôi tay trần của mình.
Bà Lupe đã ở với Jo gần nửa tiếng trong cái không gian nhỏ bé đó, và cái kinh nghiệm của những giây phút thánh thiêng đã để lại một dấu ấn sâu xa, ngọt ngào cho bà trong suốt tuần lễ. Bây giờ thì không còn là chuyện tắm cho Jo nữa, mà là cả một câu chuyện gặp gỡ thiêng liêng giữa bà với Jo trong cái không gian chập hẹp và trong khoảng thời gian ngắn ngủi đó. Bà có cảm tưởng như thời gian dừng lại. Cùng với những giọt nước mắt thổn thức như đang muốn trào ra, bà như muốn nuốt trọn vào tâm hồn từng hơi thở của một cuộc đời bị xã hội khinh rẻ và bỏ rơi của Jo vào lòng. Bà ngỡ ngàng vì Chúa đến với bà trong một tình huống khó tả và nhạy cảm như vậy. Bà có cảm tưởng như bà là Thiên Chúa đang chạm bàn tay từ ái vào một tội nhân đáng thương bị con người ruồng bỏ. Đồng thời bà cũng cảm nhận bà chính là Jo, bà đang ngồi đó và được Thiên Chúa chạm vào thể xác cũng như tâm hồn để xóa sạch những vết bùn nhơ, bóng tối tội lỗi và hận thù trong lòng bà. Lúc đầu bà tưởng bà ra tay giúp Jo, không ngờ chính Jo đang giúp bà gặp gỡ Thiên Chúa của bà. Bà nghe văng vẳng đâu đó như có tiếng các Thiên Thần đang xướng ca...
Lạy Chúa, trong một năm vừa qua, Chúa đã đi ngang qua nhà con nhiều lần lắm nhưng mấy khi con nhận ra Chúa vì con quá bận rộn và say mê với những chương trình của con. Đã mấy lần con thấy Chúa nhưng con không tha thiết ở lại trong những khoảnh khắc thánh thiêng ấy để chiêm ngắm Chúa. Con đã để những giây phút thánh và không gian thánh ấy qua đi quá dễ dàng trong đời con.
Lạy Chúa, hôm nay đã bắt đầu bước qua năm mới rồi, năm mà Đức Thánh Cha Phanxicô mời gọi mỗi người tín hữu sống với tâm tình "Lòng thương xót Chúa." Xin giúp con biết dừng chân lại để biết nhận ra và thưởng thức những cuộc gặp gỡ nhỏ bé, thầm lắng, chóng vánh, nhưng thật thánh thiêng vì Chúa đang tỏ lòng thương xót Chúa cho con. Xin Chúa tiếp tục dạy bảo con biết chia sẻ lòng thương xót Chúa mà con đã được nhận nhưng không, cho những anh chị em con gặp gỡ mỗi ngày, nhất là những anh chị em nghèo khổ và bị ruồng bỏ, đặc biệt trong năm Thánh này.

Giuse Ngô Văn Chữ, S.J.
January 1, 2016
__._,_.___

Posted by: Langthangchieutim
Reply via web post • Reply to sender • Reply to group • Start a New Topic • Messages in this topic (1)
To unsubscribe from this group, Please send email to This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Visit Your Group

https://groups.yahoo.com/neo;_ylc=X3oDMTJlcm1sZHNqBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzQwNjU0ODg5BGdycHNwSWQDMTcwNTA3NzA3NgRzZWMDZnRyBHNsawNnZnAEc3RpbWUDMTQ1MjU5MDAxMg--
• Privacy • Unsubscribe • Terms of Use

__,_._,___

Download
LUPE .docx

Reply, Reply All or Forward | More
Click to Reply, Reply All or Forward

 
GAP GO DUC KITO TRONG THANH THAN # 130=SACH MOI PDF Print E-mail


Đức Giáo Hoàng \ Hoạt động

Xuất bản sách phỏng vấn Đức Thánh Cha Phanxicô - AFP
12/01/2016 13:47

VATICAN. Hôm 12-1-2015, cuốn sách phỏng vấn ĐTC Phanxicô đã được chính thức xuất bản với tựa đề "Tên của Thiên Chúa là Lòng Thương Xót".

Sách được giới thiệu trong cuộc họp báo lúc 11 giờ sáng tại Học viện Augustinianum với sự hiện diện của ĐHY Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, Cha Lombardi Giám đốc Phòng báo chí Tòa Thánh, ký giả Tornielli, và cả nghệ sĩ nổi tiếng của Italia, ông Roberto Benigni..

Tác phẩm này ghi lại cuộc phỏng vấn hồi tháng 7 năm 2015 tại Nhà trọ Thánh Marta ĐTC dành cho ký giả Andrea Tornielli của báo La Stampa, chuyên về các hoạt động của Tòa Thánh. ĐTC đã trả lời 40 câu hỏi do ký giả nêu lên và cuộc nói chuyện được phân thành 9 chương, xoay quanh chủ đề lòng thương xót.

Sách được ấn hành bằng 6 thứ tiếng: Ý, Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha và Bồ đào nha. Ấn bản đầu tiên bằng tiếng Ý được trình lên ĐTC chiều ngày 11-1 vừa qua tại Nhà trọ Thánh Marta. Tựa đề cuốn sách được chính tay ĐTC viết với chữ đỏ bằng các ấn bản sinh ngữ khác nhau.

G. Trần Đức Anh OP

Lòng Thương Xót

------------------------------

 
<< Start < Prev 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Next > End >>

Page 29 of 48