mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay767
mod_vvisit_counterHôm Qua9655
mod_vvisit_counterTuần Này54622
mod_vvisit_counterTuần Trước45104
mod_vvisit_counterTháng Này145678
mod_vvisit_counterTháng Trước172895
mod_vvisit_counterTất cả10649934

We have: 110 guests online
Your IP: 54.162.173.119
 , 
Today: Apr 22, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Đào Tạo Môn Đệ
DAO TAO MON DE # 49 = CAI GI THU HUT TAM HON TA? PDF Print E-mail

 

[HocHoiKinhThanh] Tình yêu như thể nam châm

SONG NGỮ

Pope Francis: What attracts our hearts 'like a magnet?'

By Kerri Lenartowick

Vatican City, Aug 11, 2013 / 11:27 am (EWTN News/CNA

)

During his Sunday Angelus address from Rome, Pope Francis encouraged listeners to reflect upon the day's Gospel in which Jesus reminds his disciples to treasure the things of heaven.

"We can ask ourselves, where is my treasure? What is the most important reality for me, the reality that attracts my heart like a magnet? Can I say that it is the love of God?" Pope Francis asked the crowds in St. Peter's Square Aug. 11.

Sunday's Gospel reading, he said, tells us that a Christian "is one who carries within himself a great and profound desire" for "a meeting with the Lord."

This is true for every Christian, noted Pope Francis. Some might protest, "but Father, I am a worker, I have a family, for me it is most important to manage my family and my work."

"Certainly, it's true, it is important. But what is the force that holds the family together? It is precisely the love of God that gives sense to the little daily commitments and also helps us to confront great trials," the Pope said.

He added, "God's love is not something vague, a generic sentiment; God's love has a name and a face: Jesus Christ."

"The love of God is manifest in Jesus. We can't love the air, the atmosphere. We love people! And the Person that we love is Jesus – the gift of the Father for us."

The Gospel speaks of the desire for a "definitive meeting with Christ, a desire that makes us remain always ready, with an alert spirit, because we await this meeting with all of our hearts," said the Pope.

Departing from his written text, Pope Francis asked the audience, "think and respond in the silence of your heart. Do you have a heart that desires, or a heart that is closed, asleep? Do you have a heart that is anesthetized towards the things of life?"

The love of God gives value and beauty to everything else in life, the Pope said. It even "gives sense to negative experiences, because it allows us to go beyond, to not remain prisoners of evil, but helps us move forward, opening us always to hope, to the final horizon of our pilgrimage."

"It is at this horizon that we meet Jesus."

Pope Francis: What attracts our hearts 'like a magnet?'

Pope Francis: What attracts our hearts 'like a magnet?'

The crowds cheered as Pope Francis exhorted them, "Go forward in life with love – with that love that God has planted in your hearts! With the love of God! This is the true treasure."

ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ HỎI : CÁI GÌ THU HÚT TÂM HỒN TA NHƯ THỂ NAM CHÂM

Trong giờ đọc kinh Truỳên tin ngày Chúa nhật, bài nói truỵên từ Roma, Đức Thánh Cha Phanxicô khuýên khích những thính giả suy nịêm bài Phúc Âm ngày Chúa nhật, trong bài Đức Giêsu nhắc nhở các môn đệ tích trữ những của cải trên trời

"Chúng ta có thể tự hỏi, của cải của tôi ở đâu? Đìêu gì thực sự quan trong hơn cho tôi, thật sự đìêu thu hút con tim của tôi như một cục nam châm? Tôi có thể nói rằng nó là tình yêu Thiên Chúa không? Đức Thánh Cha Phanxicô hỏi những người tập họp ở Quảng trường Thánh Phêrọ ngày 11 tháng 8.

Đọc Phúc Âm ngày Chúa nhật, Người nói , chúng ta là Kitô hữu "là một người mang trong minh' một long khát khao cao quý và thâm sâu" là được gặp gỡ Thiên Chúa."

Đây là sự thật cho mỗi Kitô hữu, đã lưu ý Đức Thánh Cha. Một số có thể chống đối, "nhưng Thưa Cha, Con là một người lao động, con có gia đình, đối với con nó quan trọng nhất để đìêu khỉên gia đình con và vịêc làm của con"

Chắc chắn, đó là sự thật, đìêu đó quan trọng, nhưng có sức mạnh nào giữ cho gia đình chung với nhau? Chính xác tình yêu Thiên Chúa ban ý thức cho những đìêu cam kết nhỏ mọn hang ngày và còn giup cho chúng ta bíêt đương đầu với nhìêu thử thách ." Đức Thánh Cha nói. Người thêm vào "Tình yêu của Chúa không phải là một cái gì mơ hồ, có đặc tính chung về tình cảm. Tình yêu của Chúa có danh xưng và dịên mạo : Đức Giêsu Kitô."

Tình yêu Thiên Chúa bầy tỏ nơi Đức Giêsu. Người ta không thể thích không khí, bầu khí quỷên. Người ta yêu thương con người! và Con Người mà chúng ta yêu mến là Đức Giêsu – một tặng phẩm của Chúa Cha ban cho chúng ta."

Phúc Âm nói về sự khát khaocho "một cụôc gặp gỡ tối hậu với Đức Kitô, một long khát khao khíên cho chúng ta luôn luôn vẫn còn sẵn long, bằng một tinh thần tỉnh thức, bởi vì chúng ta chờ đợi cuộc hội kíên này bằng hết cả tâm hồn." Đức Thánh Cha dĩên tả.

Khởi sự từ chủ đề, Đức Thánh Cha yêu cầu khán thính giả, "Hãy suy nghĩ và phúc đáp bằng sự thinh lặng trong tâm hồn. Anh chị em có lọai thao thức này trong long, hay một tấm long khép kín, đang ngủ yên? Anh chị em có một tấm hồn bị mất cảm giác đối với những vấn đềtrong đời sống?

Tình yêu của Chúa ban giá trị và vẻ đẹp mọi đìêu khác trong đời sống, Đức Thánh Cha dĩên tả. Tình yêu ấy còn ban khả năng phán đóan cho những trải nghịêm tiêu cực, bởi vì nó cho phép chúng ta đi vượt xa hơn, để không còn là những tù nhân của tội lỗi, nhưng giúp cho chúng ta tíên bộ, mở ra cho chúng ta luôn luôn hy vọng, đến một chân trời của cụôc hành hương."

"Chính tại chân trời này mà mọi ngượi dịên kíên Chúa Giêsu."

Đám đông đã hoan hô chúc tụng vang dội khi Đức Thánh Cha hô hào họ, "Hãy tíên lên trong cụôc đời bằng tình yêu thương – bằng tình yêu thương ấy mà Thiên Chúa đã cấy (trồng) vào tâm hồng chúng ta! Bằng tình yêu của Chúa!

"Đây thực là một kho bảo vật "

QQ. phiên dịch 08-11-2013 – 3:45 pm

__._,_.___

 
DAO TAO MON DE # 48 = CAI CACH-DON DEP VATICAN PDF Print E-mail

 

Đã đến lúc "dọn dẹp" Vatican

Đức Thánh cha Phanxicô đang được mong đợi chu toàn vai trò lãnh đạo

Tags: cải cách, dọn dẹp, Đức Thánh cha Phanxicô

August 6, 2013

Alessandro Speciale từ Vatican, Vatican

Đã đến lúc "dọn dẹp" Vatican thumbnail

Đức Thánh cha Phanxicô lắng nghe lời nguyện ở Hội trường Phaolô VI, Vatican hồi tháng 6 (AFP photo/Alberto Pizzoli)

Các nhà bình luận trên thế giới dù là Công giáo hay không đều mô tả chuyến đi của Đức Thánh cha Phanxicô đến Brazil cho Ngày Giới trẻ Thế giới không gì khác ngoài sự thành công tốt đẹp.

Nhưng bây giờ trở lại tại Vatican – nơi ngài quyết định nghỉ hè tại Roma nóng bức mà không đến dinh tự giáo hoàng Castel Gandolfo như các vị tiền nhiệm – vị giáo hoàng người Argentina phải đối mặt với nhiệm vụ mà các hồng y đã giao phó khi bầu ngài làm giáo hoàng trong Nhà nguyện Sistine hồi tháng Ba: đó là cải cách Vatican, đặc biệt là giáo triều Rôma, cơ quan hành chánh trung ương của Giáo Hội.

Ở một vài nơi trong Giáo Hội, đặc biệt nơi những người ít cảm thông với việc Đức Giáo Hoàng tập trung vào người nghèo, tình thương hơn là giáo lý và tính chính thống, người ta đang trở nên thiếu kiên nhẫn.

"Chúng tôi muốn một người có kỹ năng quản lý và lãnh đạo tốt, và cho đến nay vẫn chưa thấy rõ ràng. Có một chút ngạc nhiên là ngài vẫn chưa đụng đến vấn đề đó", Đức Hồng y Timothy Dolan, giáo phận New York trả lời trong một cuộc phỏng vấn gần đây với tờ National Catholic Reporter.

Theo kế hoạch, đầu tháng 10 này, ủy ban hồng y cải tổ giáo triều do Đức Giáo Hoàng bổ nhiệm sẽ gặp ngài lần đầu tiên sau nhiều tháng cho công tác chuẩn bị.

Trong những ngày gần đây, Đức Giáo Hoàng đã đưa ra dấu hiệu đối với những gì ngài sẽ tiếp cận và cuối cùng là sẽ "dọn dẹp" Vatican.

Dường như ngài mạnh mẽ chống đối những giáo sĩ học đòi làm giàu, không chỉ những ai cố gắng làm giàu cho mình mà còn những ai tỏ ra như vậy.

Hôm thứ Tư, Đức Phanxicô chấp thuận đơn từ chức của hai vị đứng đầu giáo hội Slovenia, tổng giám mục giáo phận Ljubljana và Maribor.

Slovenia là một nước nhỏ ở Đông Âu phát triển mạnh mẽ sau sự tan rã của Nam Tư và đã gia nhập Liên minh châu Âu.

Là một quốc gia có truyền thống Công giáo như quốc gia láng giềng lớn hơn là Croatia, nhưng giáo hội Slovenia đã hứng chịu vụ bê bối xảy ra năm 2010: tổng giáo phận Maribor đã đầu tư vào một loạt các liên doanh kinh tế độc hại, bao gồm cả đầu tư vào một kênh truyền hình quốc gia khiêu dâm nổi tiếng.

Việc kinh doanh đã thua lỗ đến 800 triệu Euro (1,05 tỷ USD) và khi lỗ hổng trở nên quá lớn để che đậy, Tòa Thánh đã phải nhập cuộc.

Đức Biển Đức XVI đã yêu cầu Đức Tổng Giám mục giáo phận Maribor từ chức, nhưng trong quá trình điều tra, các vị kế nhiệm và các nhà lãnh đạo Giáo Hội tại Slovenia đều phải chịu trách nhiệm.

Có thể trong quá khứ, người ta chỉ tìm ra thủ phạm là đủ, và mong muốn không gây xáo trộn và bối rối cho đàn chiên. Nhưng đối với Đức Phanxicô dường như có vẻ là không như vậy.

Sau đó là trường hợp của Simon-Victor Tonyé Bakot, Tổng Giám mục giáo phận Yaoundé, thủ đô Cameroon. Như thường lệ, Vatican không đưa ra lý do cụ thể cho việc từ chức sớm của vị này.

Nhưng Đài phát thanh Vatican trong bản tin tiếng Pháp cho biết, "theo báo chí Cameroon, Đức Ông Bakot đã tham gia vào nhiều giao dịch bất động sản."

Bây giờ người ta không còn ngạc nhiên đối với việc Đức Phanxicô không thích vẻ tráng lệ và các danh hiệu truyền thống gắn cho những sự nghiệp thành công trong Hội Thánh.

Dường như Đức Giáo Hoàng không bằng lòng với những nỗ lực thể hiện sự minh bạch tại ngân hàng Vatican nhiều bê bối.

Thậm chí lần đầu tiên, ngân hàng thiết lập một trang web công cộng, nhưng Đức Phanxicô trên chuyến bay trở về từ Brazil, đã nói rõ rằng tất cả các lựa chọn vẫn còn trên bàn làm việc của ngài, trong đó bao gồm cả việc đóng các ngân hàng hoàn toàn.

Các giám mục và giáo sĩ bảo đảm vị trí nhàn hạ trong những năm qua có lẽ cảm thấy khó chịu trong những ngày này.

 
DAO TAO MON DE # 47 = CUOC HOP BAO CUA DTC PDF Print E-mail

Trong cuộc họp báo trên chuyến bay

từ Rio vể Rome Đức Thánh Cha đã nói những gì ?

Vinh Mỹ chuyển ngữ

Trên máy bay từ Rio về Rôma, Đức Thánh Cha (ĐTC) Phanxiô đã chủ trì một cuộc họp báo đầu tiên ngay sau khi máy bay cất cánh, mặc cho những mệt mỏi sau một tuần làm việc ở Brésil. Ngài đã trả lời các câu hỏi của 15 trong số 70 ký giả có mặt. ĐTC Phanxico đã làm báo giới kinh ngạc và ngài đã không ngần ngại trả lời tất cả những câu hỏi cả đến những câu tế nhị hóc búa nhất. Từ việc cải tổ giáo triều Roma cho đến trường hợp Ricca, từ lobby đồng tính ở Vatican cho đến cặp da đen ngài mang theo như hành lý xách tay khi lên máy bay. Ngài cũng đề cập đến những vấn đề đặc biệt có tính cách tôn giáo như Giáo hội phương Đông, số phận những người ly dị trong giáo hôi, vai trò của phụ nữ v, v. .

Sau đây là những chi tiết được ký giả Andrea Tornielli ghi tại chỗ và phổ biến trên Vatican Insider Chúng tôi cố gắng chuyển ngữ hết sức trung thực dựa trên bản dịch tiếng pháp của bà Elisabeth de Lavigne để tránh những suy diễn và bình luận lệch lạc theo thiên kiến những gì ĐTC đã nói. Những sai lầm đó không thể tránh khỏi khii trưng dẫn nhiều câu của ĐTC tách rời ngữ cánh.

Ngân hàng Vatican, Cải tổ Giáo triều Roma

« Tất cả những gì tôi phải làm xuất phát từ Tổng Hội đồng Hồng Y đoàn trước Mật nghị. Một Ùy ban gồm tám Hồng Y – cần thiết phải đến từ bên ngoài – sẽ tìm đi đến một sự sung mãn trong quan hệ giữa hội đồng các giám mục và thẩm quyền tối cao. Có nhiều đề nghị cải cách chẳng hạn đề nghị của Tổng thư ký Hội đồng Giám mục.

Tới đến là vấn đề Ngân hàng Vatican. Tôi đã tính năm tới sẽ xử trí vụ nầy, nhưng chương trình đã phải thay đổi vì phải đối phó với những vấn đề ai cũng đã biết, Làm cách nào để cải tổ và lành mạnh hóa những gì cần thiết ? Tôi đã lập một ủy ban « liên hệ ». Tôi không biết Ngân hàng Vatican rồi sẽ ra sao, có người bảo có ngân hàng thì tốt hơn, người khác bảo một quĩ tương trỡ là cần thiết, có người lại bảo đóng cửa nó quách đi. Tôi tin tưởng vào hoạt động của nhân viên Ngân hàng và vào Ủy ban lo việc đó. Tôi không biết rồi sẽ đi đến đâu. Cứ thử nghiệm, tìm hiểu, nhưng có một điều chắc chắn là Ngân hàng có làm sao đi nữa nhưng phải có sự trong sáng và sòng phẳng »

Cái gì chứa trong cặp da màu đen ?

« Tôi xuống máy bay, tay cầm cặp da vì bao giờ tôi cũng làm như thế. Trong đó có gì ư? Dao cạo râu nầy, sách kinh náy, cuốn agenda và một cuốn sách để đọc : tôi mang theo cuốn sách nói về thánh nữ Therèse mà tôi rất tôn kính. Mang theo cặp là chuyện bình thường. Chúng ta phải bình thường, chúng ta phải quen với sự bình thường và tôi hơi ngạc nhiên khi thấy hình ảnh chiếc cặp da đã đi vòng quanh thế giới. Dù sao đi nữa, đó không là cái cẵp nhỏ chứa cái chìa khóa cho bom nguyên tử »

Tại sao Ngài lại luôn xin : Hãy cầu cho tôi » ?

« Xin cầu cho tôi » Tôi luôn luôn xin như thế. Khi tôi còn là linh mục, tôi ít xin hơn, không xin nhiều như thế. Tôi bắt đầu xin nhiều hơn khi là giám mục. Tôi thấy mình có lắm hạn chế, có lắm vấn đề, tôi cũng là kẻ tội lỗi . Lòi xin nầy là một cái gì xuất phát từ nội tâm. Tôi cũng xin Đức Mẹ cầu cho tôi. Đó là một thói quen đến tự đắy lòng, tôi cảm thấy tôi cần phải xin »

.Những cải tổ và những kháng lực của Giáo triều

« Có nhiều cải tổ đã được các Hồng y đưa ra trước khi vào Mật nghị, sau đó có nhứng cải tổ là do nhân cách của tôi. Chẳng hạn tôi không thể sống đơn độc trong dinh thự. Căn hộ giáo hoàng thì lớn nhưng không xa hoa. Nhưng tôi không thể sống một mình xung quanh chỉ có một số người ít ỏi Tôi cần phải sống với nhiều người, phải gặp gỡ nhiều người. Vì thế tôi nói đến lý do « phân tâm hoc » : xét về khía cạnh tâm lý tôi không thể làm như vậy được và mỗi người phải có lối sống của mình. Dù sao căn hộ của các Hồng y cũng khắc khổ, theo những chỗ tôi biết.

Mỗi người phải sống như Chúa muốn. Nhưng một cách khắc khổ nói chung là cần thiết cho những người hoạt động để phục vụ Giáo hội. Trong giáo triều có nhiều người thánh thiện, giám mục có, linh mục và giáo dân có, những người chịu khó làm việc. Nhiều người lén đi thăm người nghèo hay khi có giờ rảnh đến nhà thờ làm việc mục vụ, Kế đến có một ít người không thánh thiện cho lắm và những trường hợp của thiểu số nầy làm nên tai tiếng, vì như mọi người đều biết, » một cây ngã xuông gây nhiều tiếng động hơn cả một cánh rừng sinh trưởng ». Khi chuyện như thế xảy ra tôi rất đau lòng. Như có Đức ông bị bỏ tù. Ông vào tù không phải vì ông giống với nữ chân phước Imelda

Tôi nghĩ Giáo triều đã ngã thấp một ít so với mức độ thủa xưa thời còn có những thành viên kỳ cựu trung kiên lo làm hết nhiệm vụ mình. Chúng tôi cần mẫu người của những thành viên củ của Giáo triều. Nếu có những phản kháng nào thì tôi chưa thấy. Thực ra tôi chưa làm được gì nhiều, nhưng tôi đã tìm được sự hỗ trợ, được những người trung thực. Tôi thích những người nói với tôi : "Tôi không đồng ý ». Những người đó là những cọng tác viên trung trực. Sau đó có những người trước mặt thì cái gì cũng khen là tốt, nhưng vừa quay lưng họ lại nói điều ngược lại. Tuy nhiên những người như thế tôi chưa hề thấy ».


Phụ nữ trong Giáo hội

« Một Giáo hội không phụ nữ cũng giống như đoàn tông đồ không mẹ Maria. Vai trò của phụ nữ là hình tượng của Maria. Và Mẹ Đồng Trinh quan trọng hơn các tông đồ. Giáo hội có nữ tính vì là Hiền thê và là Mẹ. Ta phải tiến bộ thêm, ta không thể chấp nhận một Giáo hội không có phụ nữ hoạt động trong đó. Tôi lấy một ví dụ không ăn nhập gì với Giáo hội : theo tôi phụ nữ Paraguay là một phụ nữ vinh quang. Sau chiến tranh chỉ còn lại một người đàn ông cho tám đàn bà. Và các bà đã chọn việc sinh con , việc cứu vãn tổ quốc, văn hóa, đức tin.Giáo hội cũng phải nghĩ đế phụ nữ trong viễn cảnh đó. Chúng ta chưa hình thành một nền Thần học phụ nữ. Phải thực hiện điều đó. Còn việc phong chức linh mục cho phụ nữ, Giáo hội đã phán quyết là không. Gioan Phaolo II đã có tuyên bố tối hậu về điểm náy. Cánh cửa nầy đã đóng. Nhưng nên nhớ là Maria quan trọng hơn các tông đồ và do đó trong Giáo hội người nữ quan trọng hơn giám mục và linh mục. »


Về các phép bí tích cho người ly dị tái hôn.

« Đây là một đề tài luôn luôn được đặt ra, Tôi tin là đã đến thời của lòng thương xót. Sự đổi thay thời đại mang lại nhiều vấn đề, cả trong lòng Giáo hội, với những chứng tá không mấy tốt đẹp của một vài linh mục. Chế độ giáo sĩ làm tổn thương nhiều người và phải đi chăm sóc những người bị thương với tấm long thương xót. Giáo hội là người Mẹ, và trong Giáo hội, người ta phải tìm thây lòng thương xót cho tất cả mọi người. Và những người bị thương, đừng ngồi chờ họ đến, nhưng phải đi tìm gặp họ. Tôi nghĩ thói đại của lòng thương xót đã đến như đã linh cảm Gioan Phaolo II, người đã sáng lập Lễ Lòng Thương xót Chúa. Những người ly hôn có thể rước lễ, chỉ có những người ly hôn mà lại tái hôn mới không được. Phải nhìn vấn đề trong toàn thể mục vụ hôn nhân. Tôi xin mở mồt dấu ngoặc : Người chính thống giáo chẳng hạn theo thần học kinh tế và cho phép kết hôn lần thư hai. Khi nhóm 7 Hông y hội họp vào ba ngảy đẩu tháng 10, chúng tôi sẽ cứu xét phải làm thế nào để thăng tiến mục vụ hôn nhân. Chúng tôi đang tiến tới một nền mục vụ hôn nhân sâu rộng hơn.

«Hồng y Quarracino, người tiền nhiệm của tôi ở Buenos Aires thường nói: Theo tôi, có phân nửa phép hôn phối là bất thành vì ngươì ta lấy nhau mà không nghĩ rằng đó là vĩnh viễn, bởi vì lấy nhau chỉ vì thích hợp v.v. . Chúng ta cũng phải nghiên cứu vấn đề phép hôn phối bất thành. »


Giáo hôi chính thống

« Giáo hội chính thống đã giữ lại một nghi lễ phụng vụ thật đẹp đẽ. Chúng ta đã mất đi ý nghĩa của sự thờ lạy. Họ thờ lạy Chúa và ca tụng Chúa. Họ quên cả thời gian. Một ngày kia, khi đệ cập đến Tây Âu và Giáo hôi.phương tây, họ bảo tôi « ex Oriente Lux », « ex Occidente luxus » , có nghĩa là ánh sáng đến từ phương đông còn từ phương tây là xã hôi tiêu thụ và xa hoa mang đến bao nhiêu đau khổ. Ngược lại, người chính thống giữ được cái đẹp của Chúa ở trung tâm điểm. Khi ta đọc Dostoieveski, ta cảm nhận được cái gì là hồn nước nga, là đông phương. Chúng ta rất cần luồng gió mát từ phương Đông, cần thứ Ánh sáng đó. »


Gioan Phaolo II là một nhà truyền giáo vĩ đại của Giáo hội. Người bước đi, như bị nung nấu, một thánh Phaolo. Vì vậy, với tôi ngài là một vĩ nhân. Phong thánh cho các ngài là một sứ điệp cho Giáo hội. Các ngài tốt, các ngài tốt.

Còn ngày phong thánh, trước đây đã tính sẽ cử hành ngày 8 tháng 12, nhưng người nghèo Balan không có thể đi máy bay phải đi xe, mà tháng 12 đường sá bị băng giá. Vì thế ngày phải đổi lại. Có thể là ngáy lễ Chúa Kito Vua năm nay, nhưng khó vì quá cận ngày bởi vì tòa án phông thánh sẽ nhóm họp ngày 30 tháng 9, hay ngày Chúa nhật lòng Chúa thương xót sang năm ? ».

Những cáo buộc Ricca, nhân viên Ngân hàng Tóa Thánh

« Trong trường hợp của Đức ông, tôi đã làm những gì giáo luật qui định : một vụ điều tra sơ khởi. Điều tra không thấy gì về những điều bị cáo buộc. Không thấy gì hết, Bao nhiêu lần người ta bới móc những lỗi lầm tuổi trẻ để rồi tung lên báo chí. Chúng ta không bàn đến phạm pháp, chẳng hạn lạm dụng tình dục trẻ em, đó là chuyện khác, nhưng còn tội lỗi. Nếu một giáo dân, linh mục hay nữ tu có phạm tội, sau đo ăn năn hối cải và xưng tội. Chúa tha thứ và bỏ qua. Còn chúng ta, chúng ta không có quyền không quên bất cứ điều gì vì có nguy cơ là Chúa không quên tội ta. Tôi thường nghĩ đến thánh Phêro, ngài đã phạm tội nặng nhất, tội chối Chúa. Thế nhưng ngài đã được bàu lán Giáo Hoàng. Nhưng tôi xin lặp lại, về Đức ông Ricca, chúng tôi không thấy có lỗi gì. »

« Người ta viết nhiều về Lobby đồng tính, Riêng tôi, cho đến hôm nay tôi chưa thấy một ai ghi trên thẻ căn cước chữ « đồng tính ». Phải phân biệt người đồng tính, người có khuynh hướng đồng tính và làm lobby đồng tính. Lobby, tất cá các lobby đều không tốt cả. Nếu có người đồng tính có lòng thành tìm vế Chúa , tôi là ai để xét đoán người đó ? Sách Giáo lý Công giáo dạy không được kỳ thị những người đồng tính, nhưng phải chấp nhận họ. Vấn đề không phải là có khuynh hướng đó, nhưng vấn đề là làm thành lobby. Nhận xét nầy cũng áp dụng cho các lobby như lobby kinh doanh, lobby chính trị, lobby tam điểm »

Source article italien : http://vaticaninsider.lastampa.it/vaticano/dettaglio-articolo/articolo/gmg-26831/

Traduction en français par Elisabeth de Lavigne

Traduction vietnamienne :Vinh Mỹ

________________________________________

[1] Nunzio Scarano

[2] thành ngữ argentine để nói người không có gì thánh thiện cả

[4] chiên tranh khốc liệt giữa Paraguay và Bresil 1864-1870.

 
DAO TAO MON DE # 46 = CON MUON TRO THANH LINH MUC! PDF Print E-mail

CON MUỐN TRỞ THÀNH LINH MỤC !

Xin chuyển 2 câu chuyện bên lề của Ngày Giới Trẻ Thế Giới 2013 ở Ba Tây liên quan đến ĐTC Phanxicô, rất cảm động và đáng suy nghĩ, mới nhận được từ các emails. ctt.

"Đức Thánh Cha ơi, con muốn trở thành một linh mục cuả Chuá Kitô, làm đại diện cho Chuá Kitô"

Pope Nathan

Hình ảnh và video cuả một bé trai 9 tuổi làm Đức Thánh Cha rơi lệ đã lan tràn 'như lửa cháy' trên cộng đồng mạng trong những ngày qua.

Lúc đó là hôm thứ Sáu ngày 26 tháng 7 khi xe cuả Đức Thánh Cha đi qua phố Rio, một cậu bé trai tên là Nathan de Brito, mặc áo thun cuả đội banh Brazil, đã len lỏi chạy theo Đức Thánh Cha hồi rất lâu, rồi khi chiếc xe tạm ngừng thì đã vượt qua hàng rào an ninh, leo lên ôm lấy ngài và noí trong nước mắt:

"Đức Thánh Cha ơi, con muốn trở thành một linh mục cuả Chuá Kitô, làm đại diện cho Chuá Kitô"

Đức Thánh Cha đã tỏ ra rất cực kỳ xúc động, Ngài noí với em rằng:"Cha sẽ cầu nguyện cho con, nhưng Cha xin con cũng cầu nguyện cho Cha", sau đó Ngài lau nước mắt của mình, ôm chặt lấy em và nói, "Kể từ hôm nay thì ơn Kêu Gọi cuả con là chắc chắn nhé".

Pope Nathan 2

Tinh Cao chuyển

------------

Phải khó khăn lắm người ta mới gỡ tay cuả Đức Thánh Cha ra khỏi cậu bé và kéo cậu xuống.

Cậu bé Nathan còn tiếp tục chạy theo xe và tung các nụ hôn tới cho Đức Thánh Cha, cho đến khi một nhân viên an ninh ôm lấy cậu, giỗ dành cậu và đưa cậu về với gia đình.

Theo tin từ Brazil cho biết thì em Nathan là một cư dân cuả khu phố Cabo Rio, và sau khi sự việc xảy ra thì em đã được chào đón như một vị anh hùng.

Hãng truyền hình O Globo TV mô tả rằng: "Mọi người đều đã biết về ước muốn làm linh mục cuả em và muốn biết thêm về cuộc gặp gỡ với Đức Giáo Hoàng và làm thế nào mà em đã có đủ can đảm để vượt qua hàng rào các nhân viên bảo vệ."

Bạn bè của em thì hãnh diện vì 'một trong những người cuả chúng' đã được gặp Đức Giáo Hoàng, còn gia đình de Brito thì cho biết họ cảm thấy "rất may mắn."

Còn cảm tưởng cuả em?

Pope Nathan 3

"Em cần phải học thêm thần học", cậu bé nói với một nụ cười, thêm rằng em sẵn sàng làm "tất cả mọi thứ" để theo đuổi ơn gọi làm linh mục cuả em.

Keyla Fernandes, cô giáo của em, cho biết de Brito có điểm học xuất sắc và hạnh kiểm tốt.

"Hạnh kiểm tốt chứng tỏ em đã thấm nhuần các đức tính Kitô giáo, chẳng hạn như đức vâng lời," cô nói.

Còn Cha Xứ Valdir Mesquita dự đoán rằng cuộc gặp gỡ với Đức Giáo Hoàng cuả em "sẽ truyền cảm hứng cho nhiều người khác muốn làm linh mục."

Kể từ khi em lên năm hay sáu tuổi, "em đã nói rằng em muốn trở thành một linh mục," Cha Mesquita nói. "Cuộc gặp gỡ này chắc chắn sẽ lưu lại trong trái tim cuả em và mãi mãi thay đổi cuộc sống của em."

Nhắc lại sự việc đó trong bài phát biểu tại buổi họp ngày 30 tháng 7 để cảm ơn các nhân viên Ngày Giới trẻ Thế giới 2013, Đức Tổng Giám Mục Orani Tempesta của Rio de Janeiro cũng nói rằng tình cảm của cậu bé "là điển hình cho toàn thể người dân Brazil.

----------------"

"Thập giá mà Chúa đã ban cho tôi là gì? Thập giá mà Ngài muốn tôi thực hiện cho tình yêu của Ngài là gì? " - một chiếc xe lăn!

Anh Felipe, một thanh niên độc thân người Brazil mới 23 tuổi, đã phát biểu tại đêm canh thức cuả Trẻ Thế Giới ngày 27 tháng bảy trước sự hiện diện cuả Đức Giáo Hoàng.

Anh kể lại đã tham dự Ngày Giới trẻ Thế giới ở Madrid vào năm 2011, và đã cam kết hai lời hứa thiêng liêng. Anh hứa sẽ sống trong sạch cho đến khi kết hôn và chăm chỉ làm việc để gây quĩ cho nhóm Ponta Grossa, một nhóm thanh niên cầu nguyện ở tiểu bang Paraná của Brazil, để có thể cùng nhau tham gia Ngày Giới trẻ Thế giới một lần nữa, tổ chức năm nay tại Rio de Janeiro.

Với nguồn tài chánh eo hẹp, Felipe và nhóm bạn bè gây vốn bằng cách làm thêm nhiều công việc nặng nhọc và cùng một lúc chuẩn bị tinh thần bằng cầu nguyện, tôn thờ Thánh Thể, ăn chay và làm việc phúc đức.

Nhưng một sự khủng khiếp đã xảy ra cho họ.

"Vào tháng Giêng năm nay, hai ngày trước khi tôi lên 23 tuổi, hai thanh niên đã đột nhập vào nhà của tôi, súng trên tay, đòi cướp số tiền mà chúng tôi đã dành dụm với rất nhiều hy sinh," Felipe nói.

"Tôi nghĩ về những nỗ lực rất lớn cuả nhiều ngày tháng, về những hy sinh cuả những người trong gia đình, của bạn bè và đồng nghiệp. .. tất cả những cái ấy sắp bị cướp đi trong khoảng khắc và vì thế mà tôi cương quyết sẽ bảo vệ nó," anh nói với một giọng xúc động.

Anh Felipe thành công trong việc bảo vệ số tiền tiết kiệm của nhóm, nhưng đã bị một viên đạn bắn vào, hầu như kết liễu cuộc sống của anh.

"Đối với bệnh viện thì tôi đã chết, tim ngừng đập nhiều lần, và các bác sĩ đã nói với cha mẹ tôi rằng 'cậu bé này không có hy vọng," nhưng tôi vẫn còn ở đây và nhóm của tôi vẫn còn đến đây được chỉ vì lòng thương xót của Chúa, " Felipe nói.

Toàn thể bãi biển đông nghịt người hầu như bị lên cơn sốc trong một sự im lặng đến nghẹt thở, Đức Giáo Hoàng Francis nhìn anh chăm chú.

Anh Felipe tả lại cảnh tượng anh bị hôn mê, thở qua ống dưỡng khí, trong khi cộng đoàn giáo xứ của anh liên lỉ cầu nguyện và làm việc hy sinh hãm mình cho anh.

Cuối cùng...thì anh tỉnh dậy, điều đầu tiên anh xin là được rước Mình Thánh Chuá, anh hồi phục nhanh chóng.

Nhưng Felipe, đã bị bất toại phải ngồi xe lăn, anh cho biết, "đây là cây thập giá, cây thập giá Chúa gửi đến cho tôi để tôi có thể đi tới gần Ngài hơn, sống nhiều hơn trong ân sủng và tình yêu của Chuá."

Ba triệu tiếng vổ tay nổ ra ào ạt, nhưng Felipe ngăn họ lại.

"Xin im lặng!", anh nói. "Chúng ta hãy lắng nghe Chúa Thánh Thần!"

Người thanh niên 23 tuổi yêu cầu mọi người hãy cầm lấy thập giá mà họ đang đeo ở trên cổ lên, và nhìn vào nó.

Anh xin mọi người suy ngẫm trong im lặng với những câu hỏi: "thập giá mà Chúa đã ban cho tôi là gì? Thập giá mà Ngài muốn tôi thực hiện cho tình yêu của Ngài là gì? "

Tất cả mọi người, kể cả Đức Giáo Hoàng đã cầm thánh giá lên...

Câu chuyện thương tâm cuả người thanh niên trẻ đã tạo ra một thời khắc không bao giờ quên được cho 3 triệu người có mặt trong đêm canh thức trên bãi biển Copacabana.

 
DAO TAO MON DE # 45 = VE LINH MUC PHU NU PDF Print E-mail

 

Đức Giáo hoàng nói chuyện thẳng thắn với báo giới

"Tôi là ai mà phán xét" người đồng tính, vấn đề tại ngân hàng Vatican và vai trò phụ nữ trong Giáo Hội.

Tags: phán xét, phụ nữ, thẳng thắn, đồng tính

August 2, 2013

John L. Allen Jr, International

 

Sau một hành trình dài, Đức Giáo hoàng vẫn thoải mái đến phòng họp báo và làm chính xác những gì mà ngài đã nói trước khi đi. Trên đường đến Rio de Janeiro vào ngày 22 tháng 7, Đức Giáo hoàng Phanxicô đã nói với các phóng viên, "cha sẽ không trả lời phỏng vấn". Cuối cùng, khi kết thúc 7 ngày làm việc vất vả, Đức Giáo hoàng không trả lời phỏng vấn, nhưng đối đáp cách thẳng thắn đáng kinh ngạc với giới truyền thông.

Ngài đã trả lời các câu hỏi của những phóng viên đi cùng ngài chung trên chuyến bay trong một giờ 21 phút mà không tránh né hay giới hạn điều gì.

Đức Phanxicô đứng trong suốt thời gian nói chuyện với báo giới, ngài không từ chối trả lời bất kỳ câu hỏi nào của các phóng viên và không có ghi chú sẵn. Câu hỏi tế nhị cuối cùng là vấn đề đồng tính liên quan đến nhân vật gần đây được ngài bổ nhiệm để cải cách ngân hàng Vatican, Đức Phanxicô không những đã trả lời câu hỏi mà ngài còn đặc biệt cám ơn các phóng viên về câu hỏi đó.

Các viên chức cho biết, quyết định tổ chức họp báo trên máy bay trong thời gian 12 giờ bay từ Rio de Janeiro về Roma là do ý kiến cá nhân của ngài và các nhân viên trợ tá cũng đã khuyên ngài không nên thực hiện. Kể từ Đức Gioan Phaolo II đến giờ, trước khi ngài bị suy yếu bởi bệnh tật, thì nay có một giáo hoàng tham gia một cuộc trao đổi thoải mái và hứng khởi với giới truyền thông như vậy.

Tiếng Ý và Tây Ban Nha là ngôn ngữ mà Đức Phanxicô nói thoải mái nhất so với các ngôn ngữ khác.

Khi được hỏi về Vatican bị cáo buộc có "hành lang đồng tính", điều đó có là vấn đề không, ngài trả lời rằng ngài không có bất kỳ vấn đề nào đối với tự bản thân nó có khuynh hướng đồng tính. "Tôi là ai mà phán xét khi họ đang tìm kiếm Thiên Chúa với đức tin ngay chính?" ngài nói.

Thừa nhận rằng ngài vẫn chưa biết phải làm thế nào đối với những chuyện tại ngân hàng Vatican, và nói rằng có thể ngân hàng Vatican sẽ trở thành một ngân hàng đạo đức, quỹ hỗ trợ cho các hoạt động thiện hảo, hoặc bị đóng cửa hoàn toàn.

Ngài cũng cho biết là chưa gặp sự chống đối quan trọng nào khi cải cách Vatican và nói đùa rằng nếu thực sự có một "hành lang đồng tính", thì ngài vẫn chưa nhìn thấy nó trên giấy tờ (ID) của ai cả.

Tranh luận về tầm quan trọng của phụ nữ trong giáo hội, mặc dầu điều này Đức Gioan Phaolo II đã "dứt khoát ... đóng cửa" không bàn nữa đối với vấn đề linh mục nữ. Đức Phanxicô kêu gọi nghiên cứu sâu hơn vấn đề "thần học phụ nữ" vượt trên những câu hỏi tranh cãi như liệu phụ nữ có thể giảng lễ hay là làm người đứng đầu các cơ quan của Vatican như Caritas quốc tế.

Nguồn: National Catholic Reporter

 
<< Start < Prev 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next > End >>

Page 40 of 48