mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay7497
mod_vvisit_counterHôm Qua9345
mod_vvisit_counterTuần Này52843
mod_vvisit_counterTuần Trước65202
mod_vvisit_counterTháng Này177615
mod_vvisit_counterTháng Trước278668
mod_vvisit_counterTất cả13281446

We have: 116 guests online
Your IP: 54.82.119.116
 , 
Today: Apr 19, 2019

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Đào Tạo Môn Đệ
DAO TAO MON DE # 57 = LINH MUC SONG DOC THAN PDF Print E-mail

 

Tân Quốc vụ khanh Tòa Thánh nói tình trạng sống độc thân của linh mục "có thể thảo luận"
Đức Tổng Giám mục Parolin có lời bình luận đầy kinh ngạc trong cuộc phỏng vấn
Tags: linh mục, sống độc thân, tân Quốc vụ khanh

September 12, 2013

Huffington Post từ Venezuela

Tân Quốc vụ khanh Tòa Thánh nói tình trạng sống độc thân của linh mục "có thể thảo luận" thumbnail
Ảnh: Huffington Post/AP

Đức Tổng Giám mục Pietro Parolin, tân Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã đưa ra những lời bình luận thẳng thắn đáng kinh ngạc về tình trạng sống độc thân của linh mục, biểu lộ tính cởi mở mới với "tinh thần dân chủ của thời đại". Kế hoạch cải cách Vatican và "thức tỉnh Giáo hội" của Đức Thánh cha Phanxicô đã được nhiều người chú ý đến, nhưng ngài chưa công khai xử lý vấn đề bắt buộc linh mục sống đời độc thân.

Đức cha Parolin nói trong cuộc phỏng vấn với tờ báo Venezuela El Universal rằng truyền thống sống đời độc thân của linh mục không phải là tín điều, hay luật do Chúa ban, và do đó có thể thảo luận. Ngài lưu ý trong khi Giáo hội không phải là một tổ chức dân chủ, nhưng Giáo hội cần "phản ánh tinh thần dân chủ của thời đại và chấp nhận cách quản lý tập thể".

Trong khi các giáo hoàng trước từng tuyên bố một số chủ đề không được công khai thảo luận, lời bình luận của Đức cha Parolin có thể biểu thị khả năng tăng đàm luận về một truyền thống cổ xưa của Giáo hội.

Mặc dù không rõ chính xác khi nào tình trạng sống độc thân bắt buộc đối với linh mục, nhưng văn bản quy định sống khiết tịnh đầu tiên có từ năm 304, khi điều 33 của Công đồng Elvira quy định tất cả "giám mục, linh mục, phó tế và tất cả các giáo sĩ khác" phải "hoàn toàn không được có vợ và có con". Công đồng Lateran quy định rõ ràng rằng cấm linh mục lập gia đình.

Đức cha Parolin nói: "Có thể thảo luận và suy nghĩ về các đề tài vốn không được xác định là đức tin này, và xem xét điều chỉnh, nhưng phải luôn vì sự hiệp nhất và theo thánh ý Chúa".

Nguồn: Huffington Post Religion

 
DAO TAO MON DE # 56 = CHIEN DAU CHONG SU DU PDF Print E-mail

Theo Chúa Giêsu là chiến đấu chống lại sự dữ trong mọi hình thái của nó
Vietnamese Vatican Radio

Theo Chúa Giêsu là vác thánh giá mình bao gồm việc nói không với thù hận giết người anh em, nói không với việc xử dụng các dối trá, nói không với bạo lực trong tất cả mọi hình thái của nó, nói không với việc phố biến tràn lan vũ khí và buôn bán vũ khí bất hợp pháp.

Kính thưa qúy vị, thưa các bạn, Đức Thánh Cha Phanxicô đã nói như trên với hơn hơn 50.000 tín hữu và du khách hành hương tham dự buổi đọc Truyền Tin chung tại quảng trường thánh Phêrô trưa Chúa nhật hôm qua.

Trong bài huấn dụ Đức Thánh Cha đã nói về các điều kiện để trở thành môn đệ của Chúa Giêsu như trình bầy trong Phúc Âm Chúa Nhật. Đó là không đặt để bất cứ thứ gì trước tình yêu Đối với Chúa. Thật thế, có nhiều người đến gần Chúa Giêsu và muốn trở thành môn đệ của Người. Điều nay thường xảy ra sau vài dấu chỉ lạ lùng khiến Chúa được coi như là Đấng Cứu Thế, Vua của Iarael. Nhưng Chúa Giêsu không muốn gây thất vọng cho ai hết. Người biết rất rõ cái gì đang chờ đón Người tại Giêrusalem, và đâu là con đường mà Thiên Chúa Cha xin Người phải đi theo: đó là con đường của thập giá, của hy sinh chính mình để đền bù tội lỗi chúng ta. Và Đức Thánh Cha định nghiã con đường theo Chúa như sau:

Theo Chúa Giêsu không có nghĩa là tham dự vào một đoàn rước chiến thắng! Nó có nghĩa là chia sẻ tình yêu thương xót của Người, bước vào trong công trình thương xót vĩ đại của Người đối với từng người và tất cả mọi người. Công trình của Chúa Giêsu chính là một công trình của lòng thương xót, của sự tha thứ, của tình yêu thương! Chúa Giêsu thương xót biết bao! Chính sự tha thứ đại đồng và lòng thương xót đó đi qua thập giá. Chúa Giêsu không muốn chu toàn công trình đó một mình; Người muốn lôi kéo cả chúng ta vào trong sứ mệnh, mà Thiên Chúa Cha đã trao phó cho Người. Sau phục sinh người sẽ nói với các môn đệ : "Như Chúa Cha đã sai Thầy, Thầy cũng sai các con... Các con tha tội cho ai, thì người ấy được tha" (Ga 20,21.22). Người môn đệ Chúa Giêsu từ bỏ tất cả mọi của cải, bởi vì họ đã tìm ra nơi Chúa sự Thiện vĩ đại nhất, trong đó mọi sự thiện khác nhận được giá trị tràn đầy và ý nghĩa của chúng: các mối dây gia đình, các tương quan khác, công ăn việc làm, các gia tài văn hóa và kinh tế vv... Kitô hữu tách rời khỏi tất cả và tìm lại được tất cả trong cái luận lý của Tin Mừng, cái luận lý của tình yêu thương và phục vụ.

Tiếp tục bài huán dụ Đức Thánh Cha nói: để giải thích đòi buộc này Chúa Giêsu dùng hai dụ ngộn: dụ ngôn cái tháp phải xây và dụ ngôn nhà vua đi đánh giặc. Dụ ngôn thứ hai này kể như sau: "Có vua nào đi giao chiến với một vua khác, mà trước tiên lai không ngồi xuống bàn tính xem mình có thể đem một vạn quân ra đương đầu với đối phương dẫn hai vạn quân tiến đánh mình chắng? Nếu không đủ sức, thì khi đối phương còn ở xa, ắt nhà vua đã phải sai xứ đi cầu hòa" (Lc 14,31-32). Ở đây Chúa Giêsu không muốn nói tới đề tài chiến tranh, nó chỉ là một dụ ngôn. Tuy nhiên, trong lúc này chúng ta đang dấn thân manh mẽ cầu nguyện cho hòa bình, lời này của Chúa đánh động chúng ta, và trong nòng cốt nói với chúng ta rằng:

Có một cuộc chiến sâu xa hơn mà chúng ta tất cả phải đánh. Đó là quyết định mạnh mẽ và can đảm khước từ sự dữ, các quyến rũ của nó và lựa chọn sự thiện, sẵn sàng trả giá bằng chính mình: đó là theo Chúa Kitô, đó là vác thập giá của chính mình! Cuộc chiến sâu xa chống lại sự dữ... Chiến tranh để làm gì, biết bao nhiêu chiến tranh, nếu bạn không có khả năng làm một trận chiến sâu xa chống lại sự dữ? Nó không có ích gì cả. Không được làm như vậy... Cuộc chiến chống lại sự dữ này bao gồm việc nói không với thu hận giết người anh em, nói không với các dối trá của người sử dụng nó. Nói không với bạo lưc trong tất cả mọi hình thái của nó. Nói không với việc làm cho vũ khí lan tràn và buôn bán vũ khí bất hợp pháp. Có biết bao nhiêu, có biết bao nhiêu vũ khí! Và luôn luôn có sự nghi ngờ: chiến tranh ở đó, chiến tranh ở kia, khắp mọi nơi có chiến tranh, có thật sự là một cuộc chiến để giải quyết các vấn đề hay là một cuộc chiến thương mại để bán các khí giới này trong việc buôn bán vũ khí bất hợp pháp? Đó là các kẻ thú phải đánh, hiệp nhất với nhau và với sự trung thực, chứ không chạy theo các lợi nhuận, nếu không phải là các lợi lộc của hòa bình và của thiện ích.

Rồi Đức Thánh Cha kết luận bài huấn dụ như sau: Anh chị em thân mến ngày hôm nay chúng ta cũng nhớ lễ Sinh Nhật Đức Trinh Nữ Maria, là ngày lễ đặc biệt thân thiết đối với các Giáo Hội Đông Phương. Và chúng ta tất cả có thể gửi một lời chào đẹp tới các anh chị em giám mục, đan sĩ nam nữ của các Giáo Hội đông phương, chính thống, và cống giáo, một lời chào đẹp... Chúa Giêsu là mặt trời, Mẹ Maria là bình minh loan báo mặt trời mọc lên. Chiều hôm qua chúng ta đã canh thức và phó thác cho sự bầu cử của Mẹ lời cầu nguyện cho hòa bình thế giới, đặc biệt cho Siria và toàn vùng Trung Đông. Giờ đây chúng ta khẩn nài Mẹ như là Nữ Vương hòa bình. Nữ Vương hòa bình cầu cho chúng con. Nữ Vương hòa bình cầu cho chúng con!

Tiếp đến Đức Thánh Cha đã cất Kinh Truyền Tin và ban phép lành tòa thánh cho mọi người.

Sau Kinh Truyền Tin Đức Thánh Cha đã cám ơn tất cả mọi người, cách này hay các khác, đã hướng ứng lời ngài kêu gọi ăn chay và canh thức cầu nguyện chiều thứ bẩy. Ngài cám ơn những ai đã dâng hy sinh cầu nguyện cho hòa bình, các giới chức dân sư cũng như các thành viên của cảc cộng đoàn kitô, các tôn giáo khác và tất cả mọi người thiện chí đã sống những lúc cầu nguyện, ăn chay và suy tư.

Nhưng dấn thấn tiếp tục, Đức Thánh Cha nói, chúng ta hãy tiếp tục với lời cầu nguyện và các công việc hòa bình. Tôi xin mời anh chị em tiếp tục cầu nguyện để chấm dứt ngay bạo lực và tàn phá tại Siria, và canh tân dấn thân cho một giải pháp công bằng cho cuộc chiến huynh đệ tương tàn. Chúng ta cũng cầu nguyện cho các nước khác trong vùng Trung Đông, đặc biệt cho nước Libăng, để nó tìm ra sự ổn định mong ước và là mô thức cho sự chung sống, cầu nguyện cho Irak để bạo lực phe phái nhường bước cho hòa giải, và cho tiến trình hòa bình giữa ngvời Israel và người Palestin, để nó tiến triển vời sự cương quyết và can đảm. Chúng ta cũng cầu nguyện cho Ai Cập để mọi người dân Ai cập hồi giáo và kitô, cùng nhau dấn thân xây dựng xã hội cho thiện ích của toàn dân. Việc tìm kiếm hòa bình còn dài và đòi hỏi nhẫn nại và kiên trì. Chúng ta hãy tiến tới với lời cầu nguyện.

Đức Thánh Cha đã nhắc tới lễ phong chân phước tại Rovigo cho chị Maria Bolognesi, giáo dân sinh năm 1924 qua đời năm 1980, và đã xả thân sắn sóc các bệnh nhân và người nghèo túng, chiu đựng mọi khổ đau và kết hiệp chúng với cuộc Khổ Nạn của Chúa Kitô. Ngài cũng chào nhiều nhóm tín hữu hiện diện và cầu chúc chúc tất cả một ngày Chúa Nhật an bình.

Linh Tiến Khải

--
PX

 
DAO TAO MON DE # 55 = KHUOC TU TIN NGUONG SAI LAM PDF Print E-mail

Anthony Quang Dinh to

This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it

Pope Francis rejects false religiosity

By Kerri Lenartowick (song ngữ)

In his daily homily on Saturday, Pope Francis reflected on the question of authentic Christianity and rejected the practice of focusing more on devotions than on Christ himself.

Jesus is "the center" of faith, said the Pope. "A commandment is valid if it comes from Jesus: I do this because the Lord wants me to do this. But if I am a Christian without Christ, I do this and I don't know why I have to do it," he said to the congregation at the Vatican's Casa Santa Marta on September 7.

Like the Pharisees, he said, there are some people who "make so many commandments the center of their religiosity."

Others who have a false sense of religiosity "only seek devotions" or "things that are a little uncommon, a little special, that go back to private revelations," noted Pope Francis.

"If your devotions bring you to Christ, that works. But if you remain there, something's wrong," he explained.

"If Jesus is not at the center, there will be many other things," so that people become "Christians without Christ."

Remembering that Jesus is the center of faith "regenerates us, grounds us."

Pope Francis further explained the mark of a true "Christian with Christ."

"The rule is simple: only that which brings you to Jesus is valid, and only that is valid that comes from Jesus. Jesus is the center, the Lord, as He Himself says."

Christians can avoid false religiosity by adoring Jesus as "the Lord, the only Lord."

"If you aren't able to adore Jesus, you're missing something," warned Pope Francis.

The sign of a true "Christian with Christ" is one who does "that which comes from Jesus" and that which leads to Jesus.

Such adoration bears true fruit in the life of a Christian, encouraged the Pope.

He said that Jesus also gives "the grace of loving Him so much, of following Him, of going along the path that He has shown us."

A "Christian with Christ" has the courage to proclaim Jesus as Lord.

Pope Francis exhorted Catholics not to focus on false piety, but rather evangelize and "take the Gospel!"

 

Đúc Thánh Cha Phanxicô khước từ tín ngưỡng sai lầm

Vatican City, ngày 7 tháng 9 năm 2013 / 11:01 am (EWTN News/CAN)

Trong bài giảng hàng ngày vào ngày thứ bảy của người, Đức Thánh Cha đã phản ánh vấn đề đạo Công giáo đáng tin cậy và khước từ tập trung nhìêu vào những sự sùng kính hơn là vào chính Đức Kitô.

"Đức Giêsu " trung tâm đỉêm" của đức tin, Đức thánh cha kể. "Giới răn chỉ có giá trị nếu giới răn ấy đến từ Đức Chúa Giêsu;. Tôi thực hành đều này vì Chúa múôn tôi thực hịên đíều này. Nếu như tôi là một Kitô hữu mà không có Đức Kitô, tôi làm đìêu này và tôi không bíêt tại sao tôi phải làm đìêu ấy," Đức Thánh Cha nói với công đòan tại nhà khách Thánh Martha ở Vatican hôm mùng 7 tháng Chín.

Như những nguời Pharisêu, có một só người tạo ra vô sốt giới lụât ở trung tâm tín ngưỡng của họ,."

Nhìêu người khác tin vào ý nghĩa sai lầm của tín ngưỡng "chỉ đi tìm những sự sung kính" hoặc những vấn đề trở thành một chút khác thường, một chút đặc bịêt, nó trở về với những mặc khải cá nhân." Đức Thánh Cha Phanxicô đã để ý.

"Giả như những sự sùng kính dẫn đưa anh chị em đến với Đức Kitô, hành động ấy đạt kết quả. Nhưng nếu như an hem nán lại ở đấy, có vấn đề sai lầm." người giải thích.

"Giả như Đức Giêsu không ở trung tâm, sẽ có nhìêu vấn đề khác,"cho nên người ta trở nên "những Kitô hữu mà không có Đức Kitô."

Nhớ rằng Đức Giêsu là trung tâm đức tin "làm cho chúng ta hồi sinh, dậy cho chúng ta căn bản."

Đức Thánh Cha Phanxicô giải thích thêm nữa một bằng chứng chân thật "Kitô hữu có Đức Kitô"

"Nguyên tắc thì đơn giản, tuy nhiên nguyên tắc ấy mang anh em đến với Đức Kitô là co hịêu lực, và cái giá trị ấy đến từ Đức Giêsu. Đức Giêsu là trung tâm đỉêm, Đức Chúa, như chính Người tự giới thịêu."

Những Kitô hữu có thể tránh xa tín ngưỡng sai lầm bằng cách thờ lậy Đức Giêsu như "Đức Chúa, Thiên Chúa duy nhất."

"Nếu như anh em không có thể sùng bái đức Giesu, anh em đang để mất cái gì đó." Đức Thánh Cha Phanxicô cảnh giác.

Dấu hịêu của một "Kitô hữu chân thực có Đức Kitô" là một người thực hịên đìêu xúât phát từ Đức Giêsu" và như thế nó đưa tới Đức Giêsu.

Sự thờ kính như vậy mang hoa trái chân thật trong cuộc đời một Kitô hữu. Đức thánh cha khích lệ.

Đức Thánh Cha nói rằng Đức Giêsu cũng ban cho chúng ta "ơn yêu mến Người thật nhìêu, đi theo Người, đi theo con đường mà Người đã chi cho chúng ta."

Một "kitô hữu có Đức Kitô có can đảm để công bố Đức Giêsu là Đức Chúa

Đức Thánh Cha Phanxicô khuyên nhủ những người công giáo không tập trung vào long thánh kính sai lầm, nhưng đúng hơn hãy phúc âm hóa và nắm lấy sách Phúc âm."

QQ

 
DAO TAO MON DE # 54 = NGUOI ANH EM PHANXICO PDF Print E-mail

 

Người "anh em" Phanxicô.
Pt Huỳnh Mai Trác dich9/4/2013
Người "anh em" Phanxicô.
Như mọi người đều biết, sau những năm khó khăn của Đức Bênêđictô XVI, bất thình lình xuất hiện Đức Phanxicô, sau một trăm ngày được bầu lên Giáo Hòang, với tính bình dân rất đại chúng làm cho nhiều người ngỡ ngàng . Tại La mã, từ tháng 3 trở đi, có những thánh lễ đơn sơ, những buổi đọc Kinh Truyền Tin, những buổi triều kiến . Đức Phanxicô trở thành hình ảnh được mến chuộng của người dân Ý. Hình của ngài được in trên các đĩa kỷ niệm, trên những tấm kiếng, trên những bánh ga-tô hoặc trên bình sửa của trẻ con . . Chỉ trong vài tháng cử chỉ bình dân của ngài còn lan rộng hơn cả Đức Gioan Phao Lồ II .

Làm thế nào để giải thích lòng hâm mộ này ? Quần chúng ngưỡng mộ vì cử chỉ thân tình, đơn sơ và nhất là bột phát . Các điều đó rất đúng . Nhưng tại sao các điều đó làm vừa lòng mọi người ? Khi chọn ở lại trong phòng 201 nơi khách sạn Thánh MarTa, một khách sạn khá tiện nghi, nhưng không phải là lộng lẫy, mỗi khi cần thì tự mình đi lấy cà phê dưới hành lang, và trò chuyện đơn sơ với giáo dân và dùng bữa cũng đơn sơ, Đức Giáo Hòang Phanxicô quá ư đơn giản: ngài từ chối mọi nghi lễ của uy quyền .

Đức Giáo Hòang mới đã bước xuống khỏi ngai vàng của mình .
Chúng ta cũng cần lắng nghe lời của các nhân vật trong giáo triều, khi họ nói đầy những lời đầy bí ẩn ,là nơi cư trú của giáo hòang khi họ nói tới dinh thự của các giáo hòang, ở giữa Vatican khi ngài từ chối hào quang bao phủ quyền uy của chức vụ .

Đức Giáo Hòang mới đã bước xuống khỏi ngai vàng của mình . Trong một thời đại mà bề ngòai cần được xem như là biểu tượng của uy quyền và giàu sang mà một tổ chức cần phải có dù đó là tôn giáo hay chính trị và biểu tượng đó là vinh dự của nhiều người .

Cũng như cách đối xử của Đức Phanxicô không chỉ là nồng nhiệt mà còn rất bình dân . Khi đối thọai, ngài thường bắt đầu bằng lời chào hỏi, ngài tự đặt mình ngang hàng với người đối thọai và kết thúc với lời chào "Hãy ăn ngon miệng" . . . ngài nói trực tiếp từ những kinh nghiệm của ngài . Ngài luôn tỏ ra yêu mến khán thính giả của ngài với những lời khuyên nhủ về cuộc sống khó khăn .Trong bài giảng ngài thường lặp lại lời của Đức Gioan Phao lồ II là "đừng sợ" nhưng thêm vào đó là lời của ngài là "hãy luôn tiến bước" , "luôn cố gắng tiếp tục"," luôn hy vọng". Cương quyết trong nguyên tắc, nhưng ngài tỏ ra lòng thương xót đối với từng cá nhân, và luôn nhạy cảm với những khó khăn hằng ngày .

Đức Gioan Phao lồ II là giáo hòang tầm vóc hòan vũ, hình ảnh của ngài ngự trị trên tòan thế giới và trên Giáo Hôi. Đức Phanxicô không ngự trị mà cùng sống vớ i . Ở Roma người ta nói ngài là "một cha xứ", nhưng hơn thế nữa là một tu sĩ: một tu sĩ sống giữa đời, dùng xe metro và máy bán cà phê . "Người "Anh Em" tận tình giúp đỡ những người nghèo nơi ổ chuột tìm một nơi trú ẩn, một người chỉ dẫn, hay một y tá băng bó cùng chia sẻ niềm vui và nổi buồn .Người "Anh Em" Phanxicô đã đem lại niềm tin cho một thế giới đang chao đảo .
Isabelle de Gaulmyn

 
DAO TAO MAON DE # 54 = CAU CHO HOA BINHSIRIA PDF Print E-mail

 

ĐTC ẤN ĐỊNH CHO TOÀN GIÁO HỘI NGÀY ĂN CHAY CAU NGUYEN CHO HOA BÌNH SIRIA : 7 THÁNG 9, 2013

Kính chuyển

Hồng

Đức Thánh Cha ấn định cho toàn Giáo Hội Ngày ăn chay

và cầu nguyện cho hòa bình tại Siria: 7-9-2013

VATICAN. Trong buổi đọc kinh Truyền Tin trưa chúa nhật 1-9-2013 tới 50 ngàn tín hữu tại Quảng trường Thánh Phêrô, ĐTC Phanxicô đã khẩn thiết kêu gọi hòa bình và ấn định ngày 7-9-2013 là ngày toàn Giáo Hội ăn chay và cầu nguyện cho hòa bình tại Siria và trên thế giới.

Anh chị em thân mến, chào anh chị em,

Hôm nay, tôi muốn làm người nói lên tiếng kêu đến từ các nơi trên thế giới, từ mọi dân tộc, từ con tim của mỗi người, từ một đại gia đình duy nhất là nhân loại, với nỗi lo âu ngày càng gia tăng: đó là tiếng kêu hòa bình! Tiếng kêu này mạnh mẽ nói lên rằng: chúng tôi muốn một thế giới hòa bình, chúng tôi muốn là những người hòa bình, chúng tôi muốn rằng hòa bình bùng lên trong xã hội chúng ta, đang bị xâu xé vì chia rẽ và xung đột; đừng bao giờ chiến tranh nữa! Không bao giờ còn chiến tranh nữa! Hòa bình là một hồng ân quá quí báu, phải được thăng tiến và bảo vệ.

...

Ngày 7 tháng 9 tại Quảng trường thánh Phêrô này, từ 19 giờ đến 24 giờ, chúng ta sẽ họp nhau cầu nguyện trong tinh thần thống hối để khẩn cầu Thiên Chúa ban hồng ân hòa bình cho quốc dân Siria yêu quí và cho tất cả những tình trạng xung đột và bạo lực trên thế giới. Nhân loại đang cần những cử chỉ hòa bình và được nghe những lời hy vọng và hòa bình! Tôi xin tất cả các giáo phận, ngoài việc sống ngày ăn chay vừa nói, cũng hãy tổ chức một buổi phụng vụ nào đó theo ý hướng ấy.

Chúng ta hãy cầu xin Mẹ Maria giúp chúng ta đáp trả bạo lực, xung đột và chiến tranh, bằng sức mạnh của đối thoại, hòa giải và yêu thương. Người là Mẹ: xin Mẹ giúp chúng ta tìm được hòa bình. Tất cả chúng ta là con cái của Mẹ. Lạy Mẹ Maria xin giúp chúng con vượt qua được cả những giờ phút khó khăn này và dấn thân mỗi ngày xây dựng trong mọi môi trường một nền văn hóa chân thực của gặp gỡ và hòa bình!

By: Dòng Thánh Thể Việt Nam

--

 
<< Start < Prev 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Next > End >>

Page 48 of 57