mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay10805
mod_vvisit_counterHôm Qua11369
mod_vvisit_counterTuần Này42794
mod_vvisit_counterTuần Trước40695
mod_vvisit_counterTháng Này140718
mod_vvisit_counterTháng Trước198792
mod_vvisit_counterTất cả9403812

We have: 202 guests, 1 members online
Your IP: 54.225.47.94
 , 
Today: Oct 19, 2017

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Các Bài Độc Giả Gửi Tới
CAC BAI DOC GIA GOI TOI - THIEN THAN HO THU PDF Print E-mail

Thánh Thiên Thần Hộ Thủ
22-07-2017 Sr. Jean Berchmans Minh Nguyệt

Linh Mục Công Giáo tên Lamy kể lại. Một phụ nữ Công Giáo đạo đức xin tôi đến ban bí tích Xức Dầu Thánh cho chồng bà. Ông đau nặng, nhưng chưa hẳn ở vào giai đoạn cuối đời. Dầu vậy, bà ước ao cho chồng được lãnh nhận Bí Tích Bệnh Nhân khi còn tỉnh táo. Bà tự nhủ:
"Đâu ai biết được giờ chết sẽ xảy đến thình lình như thế nào!".
Tôi nhận lời đến ngay, nhưng không mang theo dầu thánh, sợ gây hoảng sợ cho người bệnh. Lúc đến thăm, tôi ngạc nhiên khi thấy chính ông chồng ngỏ lời xin tôi ban phép bí tích sau cùng cho ông. Tôi vội vàng ra về và hứa sẽ trở lại ngay, mang theo Dầu Thánh. Bà vợ nói với tôi:
- "Thưa cha, con khép hờ cánh cửa ra vào. Khi nào đến, xin cha cứ tự tiện đẩy cửa vào nhà".
Nhà hai ông bà ở trong một chung cư nơi lầu 6. Vào thời kỳ đó, các chung cư chưa có thang máy.

Một giờ sau, tôi bước vội lên cầu thang nhưng vô ý không tính xem mình đang ở lầu mấy. Bất ngờ tôi thấy trước mặt một cánh cửa khép hờ. Tôi đẩy nhẹ cửa bước vào. Một người đàn ông đang nằm trên giường, không giống người đàn ông lúc nãy, nhưng tình trạng bệnh hoạn lộ vẽ trầm trọng rõ ràng. Tôi lúng túng xin lỗi và chào thăm ông. Không ngờ, người bệnh như tỏ dấu hài lòng trông thấy một linh mục Công Giáo. Ông nói ngay:
- "Cha có biết không? Từ một tuần nay, con nài nĩ nhà con mời một linh mục đến cho con gặp. Nhưng nhà con cương quyết từ chối. Bởi lẽ cả hai vợ chồng chúng con đều là kẻ vô thần. Riêng con, ý nghĩ biết mình sắp chết khiến con kinh hoàng. Con liền tìm cách trở về với đức tin con nhận lãnh trong thời thơ ấu. Nhà con không đồng ý với con". Nhà con nói:
- "Hễ là kẻ vô thần thì phải vô thần cho đến chết! Không có chuyện 'tôn giáo nhảm nhí' vài giây phút cuối đời!". Thấy nhà con một mực từ chối, con liền quay sang khẩn khoản nài van Thiên Thần Bản Mệnh con cứu giúp. Con nhớ lại bài học giáo lý ngày con còn nhỏ về sự trợ giúp của Thiên Thần Hộ Thủ".

Và Thiên Thần Bản Mệnh đã ra tay cứu giúp. Bà vợ của ông vừa ra khỏi nhà, nhưng quên đóng cửa lại. Còn tôi, tôi lại đi lộn cửa, vào nhằm nhà của ông. Tôi vui mừng nghe câu chuyện ông vô thần vừa kể. Tôi giúp ông dọn mình nhận lãnh các bí tích sau cùng. Tôi trao cho ông Mình Thánh Chúa làm của ăn đàng.


Xong xuôi đâu đó, tôi cẩn thận khép kín cửa lại và tiếp tục leo cầu thang lên lầu 6, nơi người bệnh thứ nhất đang chờ đợi tôi. Vừa đi tôi vừa đọc kinh cầu cùng Thánh Thiên Thần Bản Mệnh: "Lạy Thiên-Thần Chúa là đấng gìn giữ con. Xin Thiên-Thần soi sáng tâm trí con, gìn giữ trái tim con, nâng đỡ thân xác con và hướng dẫn con, vì con được Tình Yêu Thiên Quốc giao phó cho Thiên-Thần chăm sóc. Amen".

ĐẠO BINH ĐỨC MẸ CHUYỂN

------------------------------------

 

 

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI- MARYKNOL REFLECTION PDF Print E-mail

"Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest...For my yoke is easy, and my burden light."​

14TH SUNDAY -A : Matthew 11:28, 30
Dear Deacon Nguyen,

Do you sometimes feel that life is void of meaning?
It is our relationship with God that changes that sense of meaninglessness.

Those of you from farming areas may have seen the yoke our Lord is referencing here—a heavy wooden harness that fits over the shoulders of an ox and is attached to a piece of equipment. This antiquated farming method was replaced by the modern-day tractor.

Although a yoke weighs only about 15 pounds, it's the burden behind it that is difficult to pull. We often wear our "yoke" of responsibilities and try to "plow through" our burdens—be they sins, errors, misunderstandings or search for truth—alone, forfeiting the peace and rest that Jesus wants to give us.

I remember well the year we suffered a terrible draught while I was pastoring the Parish of San Miguel in the rural Altiplano of Peru. There was no harvest and everything had been destroyed. The people had some left-over food from the previous harvest, but it wasn't enough to get us through. The herculean effort of obtaining and distributing food for thousands of people left us exhausted after months of planning, begging, and working on logistics, yet we finished more alive than ever. We had become God-powered as we shared our yoke and burden with much bigger shoulders.
S. Sprague/Nepal

Prayer for 14th Sunday in Ordinary Time​

O God of all kindness and consolation, we have all been through some rough moments as well as some tougher days and weeks and even months of handling the weight of our responsibilities and the guilt of our failings. Despite it all, we can give testimony of having found great support and consolation and guidance from the Spirit of Jesus alive and well in our hearts, even when we hardly were aware of His presence and action there Within. Help us to be wise channels of Your wisdom and grace for those around us who need someone's testimony to brighten their day and to lighten their load.

Amen.

Sincerely yours in Christ,
Father Raymond J. Finch, M.M.

The Maryknoll Fathers and Brothers go overseas and share God's Love & compassion with the poor and suffering – discover more about Maryknoll and our missions of mercy around the globe. Explore ways to support our mission.

Our mailing address is:
Maryknoll Fathers and Brothers
PO Box 302
Maryknoll, NY 10545

-------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI - HAY MANG LAY ACH CUA TOI PDF Print E-mail

MANG LẤY ÁCH

Kristie Phan gởi

Báo Văn Học số 193 tháng 5 năm 2002, trong mục Tin Văn do Thế Quân phụ trách, đăng tin về em bé Mattie Stepanek 11 tuổi, hiện sống với mẹ ở Upper Marlboro, bang Maryland. "Mới sinh ra, em đã mang một căn bệnh di truyền quái ác có tên là "dysautonomic mitochondrial myopathy", một hình thức khá hiếm hoi của bệnh yếu cơ – muscular dystrophy.

Bệnh này đã giết chết ba anh chị em của Mattie, còn bản thân em thì đời sống bị dính liền vào chiếc xe lăn với một bình oxygen thường xuyên bên cạnh. Nhỏ nhắn, yếu ớt, thiếu sức khỏe và mang một căn bệnh vô phương cứu chữa như thế, nhưng em luôn vui vẻ, lạc quan. Em rất ham học và sáng tạo. Em bắt đầu làm thơ và viết văn vào lúc 3 tuổi. Em đọc và mẹ em đánh máy lại. Lúc 5 tuổi, em đã có mấy trăm bài thơ và đến nay đã có hàng ngàn bài thơ."
"Em có ba ước mơ: thứ nhất là xuất bản một tập thơ của riêng em, thứ hai là được diện kiến với "model" của em là cựu tổng thống Jimmy Carter, và cuối cùng là được xuất hiện trong chương trình truyền hình của Oprah. Năm 2001, cả ba ước mơ của em không những đã thành đạt mà còn thành đạt ngoài ý muốn. Tháng 7 năm 2001, hai nhà xuất bản "VPS Books" và "Hyperion Books" hợp tác nhau xuất bản thi tập đầu tiên của em, tựa đề là "Heartsongs." Ngay lập tức, nó trở thành "bestseller" trên toàn quốc. Tháng 10 năm 2001, em được diện kiến cựu tổng thống Carter trong chương trình truyền hình "Good Morning America." Và ngày 19 tháng 10 năm 2001, em xuất hiện trong chương trình truyền hình Oprah......

Theo William Barclay, Chúa Giêsu nói, "Ách của Ta thì êm ái." Chữ "êm ái", tiếng Hy Lạp là "chrestos" có nghĩa là vừa vặn. Trong xứ Palestine những cái ách của con bò được làm bằng gỗ; con bò phải được dẫn đến tiệm thợ mộc để đo kích thước phù hợp với từng con. Sau đó cái ách phải được thợ mộc đẽo gọt, điều chỉnh, sửa chữa cẩn thận cho thật vừa vặn để không làm trầy da hay tổn thương đến con vật.

Có một huyền thoại cổ kể lại rằng Chúa Giêsu là người thợ mộc sản xuất ra những cái ách vừa vặn vào loại hạng nhất ở xứ Galilêa, và trong khắp cả nước người ta ùn ùn kéo đến với Người để mua những cái ách hạng nhất do Người làm ra. Thời ấy, các cửa tiệm cũng có những nhãn hiệu dán trên cửa, và cái nhãn hiệu của tiệm thợ mộc ở Nagiarét nổi tiếng với hàng chữ: "My yokes fit well" – "Ách Ta rất vừa vặn".

Chúa Giêsu nói: "Ách của Ta thì êm ái", có nghĩa là: "Cuộc sống Ta ban cho con không phải là gánh nặng làm tổn hại đến con; bổn phận của con đã được đo lường thích hợp với con rồi." Bất cứ điều gì Thiên Chúa gửi đến cho chúng ta đã được làm để phù hợp chính xác với những nhu cầu và khả năng của chúng ta.

Chúa Giêsu nói: "Gánh của Ta thì nhẹ nhàng." Đúng như lời của một thầy Rabbi đã nói: "Gánh của tôi đã trở nên bài ca của tôi." Điều này không có nghĩa là gánh nặng thì dễ dàng mang vác; nhưng có nghĩa rằng nó được đặt trên vai chúng ta bằng tình yêu. Nó sẽ được mang vác trong tình yêu. Và tình yêu sẽ làm cho những gánh nặng nề nhất cũng trở nên nhẹ nhàng như thánh Augustinô đã nói: "Ở đâu có tình yêu, ở đó hết khó nhọc."

Sưu tầm

-----------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI - MARYKNOL - 13RD SUNDAY PDF Print E-mail

"Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.... And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones to drink because the little one is a disciple—amen, I say to you, he will surely not lose his reward."​

Matthew 10:40, 42
Dear Deacon Nguyen,

There are many weights and measures in our lives.
We weigh our bodies on a scale; we weigh our options when making a decision; and we assign numbers to things—we weigh them—to name a few.

But how does God measure our spiritual weight? Jesus tells us that the answer lies in how well we treat and care for others.

In Matthew 10, Our Lord is sending His disciples to the mission field to preach the Gospel to Israel, giving them authority to perform many of the same miracles He did. Preaching of the unlikely Messiah and healing the sick were to be the focus of their ministries. His assignment for them changed after His death and resurrection, however. Later these same Jewish disciples preached of the Risen Christ to everyone who would listen.

When I first studied Spanish in the Maryknoll language school in Bolivia I was young and, like many North Americans, "all about business". My tendency was to rush into a situation and ask for what I wanted or say what I needed to say—not very culturally correct. After a time, I learned to first say "hello" and ask how people were; I expressed interest in others then got to business. It wasn't just about social graces, it was about showing genuine concern, a lesson I hope I've learned at my present age.
S.Sprague/Guatemala

Prayer for 13th Sunday in Ordinary Time​

Dear Lord,
through St. Teresa of Calcutta
You taught us not so much to long
to do great things but rather
to do small things with great love.

Help us appreciate the small tasks
You set before us each moment
of every day and to do these
out of sincere devotion to You,
Your Gospel and Your Kingdom.

Lord, grant we may never judge
as the world judges, but rather
to see things as You see them.
May we value the small
no less than the great
and the weak as much as the strong
that all we say and do
may give You glory.

Amen.

~ Father Joseph R. Veneroso, M.M.
Dinh, every believer is a missionary disciple for Christ. As such, you're "on the team" of the greatest manager in history, and boy does He know how to delegate! Cherish each one of His assignments for you—as your job description changes daily—especially the seemingly insignificant ones, for those are the ones that carry the most weight.

Sincerely yours in Christ,
Father Raymond J. Finch, M.M.

The Maryknoll Fathers and Brothers go overseas and share God's Love & compassion with the poor and suffering – discover more about Maryknoll and our missions of mercy around the globe. Explore ways to support our mission.

Our mailing address is:
Maryknoll Fathers and Brothers
PO Box 302
Maryknoll, NY 10545

--------------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI - THIEN AN BAT AN PDF Print E-mail

Nhật ký thiêng liêng (335)

Thiên An Bất An
"Phúc thay anh em khi vì Thầy
mà bị người ta sỉ vả, bách hại..."
(Mát-thêu 5:11)

Đan viện Thiên An bị giới cầm quyền Tỉnh Thừa Thiên Huế bao che, bảo kê, tiếp tay cho trên dưới 200 côn đồ, công an, an ninh mặc thường phục, và nhóm phụ nữ tự tiện xông vào nội vi Đan viện, mang hung khí tấn công các Đan sĩ, tháo dỡ, làm bể tượng, bẻ cong cây Thánh Giá nằm trong khuôn viên vườn cam thuộc quyền quản lý và sở hữu của Đan viện từ những năm 1940.
Điều này đã "vi phạm pháp luật quốc gia và công ước quốc tế, vừa ngang nhiên thách thức tôn giáo, thách thức dư luận, thách thức những ai yêu chuộng công lý và hòa bình", linh mục Antôn Nguyễn Văn Đức, tôi tớ Đan viện Thiên An, khẳng định. Sự việc xảy ra trong hai ngày vào ngày 28-29 tháng Sáu 2017 tại khu vực Đồi Khổ Nạn – nội vi Đan viện Thiên An. Nhóm côn đồ đã dùng các hung khí như: cưa sắt, búa tạ lớn, xà beng, cuốc xẻng... giật sập, bẻ cong và bật gốc cây Thánh Giá. Họ còn dùng tuýp sắt, cây gậy ba khúc... túm tóc, bóp cổ, đánh đập, hành hung các Đan sĩ, khiến nhiều thầy bị thương và đổ máu, một thầy bất tỉnh tại chỗ và sức khỏe suy sụp. (Nguồn: )
Sáng thứ Sáu ngày 30 tháng Sáu hôm qua, tôi nhận được thư điện tử của sơ HH gởi từ Buôn Ma Thuật về sự cố rất bi đát đang xảy ra trong ngày thứ nhì cho Đan viện Thiên An, Huế, nơi tôi đã được dịp tới viếng, nhân chuyến về thăm "Quê hương mình ngộ quá phải không anh?" cách đây hơn mười năm..
Tôi tự hỏi, "tại sao chúng ta không nhìn nhận nhau là anh em, dòng giống Lạc Hồng?" Chúng ta cũng chẳng thể nào quên được lời khuyên bảo của tổ tiên: "Nhiễu điều phủ lấy giá gương – Người trong một nước phải thương nhau cùng!"

SUY TƯ VÀ QUYẾT HÀNH ĐỘNG: Đây là dịp để cac tu sĩ Thiên An vui mừng làm chứng cho Tin Mừng của Chúa Giê-su, quý vị sẵn sàng chịu đau khổ và chết như Chúa trên thập giá. Thật đúng như Lời Chúa nói trong câu Kinh Thánh trên: "Phúc cho anh em khi vì Thầy mà bị người ta xỉ vả, bach hại và vu không đủ điều xấu xa. Anh em hãy vui mừng hớn hở...". ( Mt 5, 11-12)

* Joseph Nguyễn Thanh Sơn, DCCT (San Jose, CA, July 1, 2017)

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 3 of 64