mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay1655
mod_vvisit_counterHôm Qua7440
mod_vvisit_counterTuần Này17819
mod_vvisit_counterTuần Trước54108
mod_vvisit_counterTháng Này173142
mod_vvisit_counterTháng Trước242206
mod_vvisit_counterTất cả11137735

We have: 79 guests online
Your IP: 54.166.141.12
 , 
Today: Jun 20, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Các Bài Độc Giả Gửi Tới
CAC BAI DOC GIA GOI TOI- FR FINCH-MARYKNOLL PDF Print E-mail

"The community of believers was of one heart and mind..."​

Acts 4:32
Dear Deacon Nguyen,

The Book of Acts chronicles the first weeks, months and years after Pentecost—a revolutionary time!
The early Church really understood oneness, harmony, fellowship, and acceptance in diversity. Peace...respect for others' opinions...working toward a similar goal—can we picture it?

More importantly, can we duplicate it?

Many wondrous signs and miracles were performed in the fallout from that Holy Spirit-breathed wind. Just as our Savior had promised, the apostles were able to do mighty things in His name. Their credentialing was established by the power they exhibited, and people listened. Almost overnight, 5,000 came to believe in the Messiahship of Jesus Christ!

But the political and social climate of the day was by no means ideal. There was vehement external opposition—sometimes to the point of imprisonment and death—and conflict between Jew and Gentile, which made this unity all the more critical. The world around them was in turmoil, yet the Church grew in spite of the hostility.

Differences of opinion are inevitable, but when disagreements do arise, we can work them out through a process that will bring us into a deeper appreciation of one another. By emulating the Apostles' response to hostility—prayer—we will experience that same filling of the Holy Spirit!

Lord of Diversity​

O God of gardens and meadows,
mountains and valleys, seas and rivers,
You blessed the earth, sky and seas
with daisies and dandelions,
eagles and sparrows, whales and minnows.

All creation reflects Your wonderful
variety of colors, shapes and sizes.

Help all Your children to celebrate
our differences and diversity
that we might give You glory
in the highest heavens and
on earth offer You praise.

Through Christ our Lord.

Amen.

~ Father Joseph R. Veneroso, M.M.
Dinh, when was the last time you were of one heart and mind with others? If we creatively come up with new solutions together, I promise we will still retain our uniqueness. And when we share what God has given us in the spirit of the first believers, there will be no lack. Would you join me in experiencing the spiritual unity of the early Church? Through it, we will all flourish and grow.

Sincerely yours in Christ,
Father Raymond J. Finch, M.M.

--------------------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI -DIEU NHO DE VUOT QUA PDF Print E-mail

>>>>>>> Bốn Điều Cần Ghi Nhớ Để Vượt Qua Những Sóng Gió Trong Cuộc Đời
>>>>>>>KIM VU CHUYỂN
>>>>>>> Trên những đoạn khúc khuỷu của đường đời, chúng ta thường dễ trượt ngã và oán trách số phận: "Sao đời lại bất công như thế?". Nhưng người Ấn Độ khác hẳn lại luôn dùng kim chỉ nam là 4 quy tắc tâm linh đầy sâu sắc dưới đây để đi qua những cơn sóng của niềm vui và nỗi buồn trong cuộc sống.
>>>>>>>
>>>>>>> 1.. Bất cứ người nào bạn gặp cũng đúng là người mà bạn cần gặp
>>>>>>> Không ai ngẫu nhiên bước vào cuộc đời bạn mà không mang một ý nghĩa nào đó. Tất cả những người chúng ta gặp trên đường đời đều là những người "thầy" vô giá. Dù họ yêu thương bạn, bỏ rơi bạn, giúp đỡ bạn hay tranh đấu với bạn, tất cả chỉ để dạy bạn cách sống, cách yêu thương, cách bao dung và nhẫn nhường. Số phận luôn sắp đặt đúng người vào đúng thời điểm để tôi luyện ý chí và phẩm cách con người bạn, để bạn nhận ra đâu là giá trị cuộc sống và giá trị của bản thân mình. Vậy nếu bạn chỉ biết ơn những người trao cho bạn cơ hội mới, những người tặng bạn những khoảnh khắc ngọt ngào, và thù ghét những người để lại vết thương lòng trong bạn thì bạn mới chỉ hiểu một nửa thông điệp của tạo hóa
>>>>>>>
>>>>>>> 2.. Bất cứ điều gì xảy ra trong cuộc đời bạn đều là những điều nên xảy ra
>>>>>>> Không có điều gì chúng ta từng trải qua trong cuộc đời mình đáng ra không nên xảy ra cả, kể cả những điều nhỏ nhặt nhất. Trước mỗi một sai lầm hay vấp ngã, chúng ta đều than thở "Giá như mình không làm thế thì mọi chuyện đã khác". Nhưng không, chẳng có cái giá nào hết bởi vì những gì nên xảy ra thì đều đã xảy ra.
>>>>>>> Qua đó, chúng ta rút ra được bài học để hoàn thiện, phát triển bản thân hơn. Thay vì ngồi đó bực tức, bất lực, trách mình vì đã đánh đổ nước cam lên chiếc laptop ban sáng, bạn hãy bình tĩnh chấp nhận, lau chùi nó rồi nó đem chiếc máy tính đi sửa và rút kinh nghiệm lần sau không bao giờ để nước vào túi đựng laptop nữa, có phải là tốt đẹp hơn không? Khi bị kẹt cứng trên một tuyến đường đông đúc trong lúc đưa con đi học, bạn cũng sẽ không nghĩ rằng nếu đi nhanh hơn thì một chiếc xe tải lao như bay trên đường có thể cướp đi sinh mạng của mình và con mình?
>>>>>>> Bởi vậy mới nói, đừng ngồi mà ước "giá như" bởi chẳng có gì xảy ra trong cuộc đời là không có nguyên do. Nhẹ nhàng chấp nhận mới có thể ung dung, tự tại. Không có gì chúng ta trải qua lại có thể khác đi và đừng tốn thời gian để hối tiếc về những chuyện đã qua.
>>>>>>>
>>>>>>> 3. Chuyện gì đến, ắt sẽ đến
>>>>>>> Tất cả mọi chuyện trên đời đều xẩy đến vào đúng thời điểm nó xẩy ra, không sớm hơn hay muộn hơn. Chúng ta không thể đoán trước điều gì sắp xảy ra, cũng không thể ngăn chặn nó vì nó đã ở đó và sẽ xảy ra vào một thời điểm mình không ngờ tới. Việc lo sợ vào một ngày nào đó một chuyện tồi tệ ập đến sẽ khiến bạn quên đi những giây phút đáng quý của hiện tại. Dù là niềm vui hay nỗi buồn, hãy học cách can đảm đón nhận nó. Bạn không thể kiểm soát thế giới xung quanh bạn. Chuyện gì phải đến cũng sẽ đến và phải học cách bình thản đối diện với những chuyện có thể bất ngờ xảy ra. Đôi khi, chúng ta phải chờ đợi rất lâu và trải qua rất nhiều những "chuyện sẽ đến" để hiểu hết ý nghĩa của thời điểm. Thời điểm luôn là món quà mà Thượng Đế trao cho những ai biết nhẫn nại, kiên trì và quyết tâm..
>>>>>>>
>>>>>>> 4. Chuyện gì đã qua, hãy để cho nó qua
>>>>>>> Quy tắc này rất đơn giản. Khi một điều gì đó đã kết thúc, thì có nghĩa là nó đã hoàn thành trách nhiệm giúp ta phát triển. Duyên phận của chúng ta với điều đó đã chấm dứt để nhường chỗ cho mối nhân duyên khác hội tụ.
>>>>>>> Đôi khi chia tay một người hay rời bỏ một công việc chưa chắc đã là điều không tốt, bởi vì biết đâu đó lại là cơ hội để mình tìm được một công việc mới tốt hơn hay một người khác tử tế hơn.
>>>>>>> Đó là lý do chúng ta phải biết buông bỏ, để lại sau lưng những muộn phiền và quá khứ để dành sức tiếp tục cuộc hành trình của đời mình. Để có thể an nhiên, mỗi người nên biết tùy duyên và thuận theo tự nhiên mà sống.
>>>>>>> Không phải ngẫu nhiên mà bạn đọc được bài viết này bởi vậy nếu cảm thấy đúng, đừng giữ cho riêng mình mà hãy chia sẻ! Hãy yêu thương bản thân, sống an nhiên và luôn hạnh phúc nhé!
>>>>>>>
>>>>>>> Chúc Mừng Năm Mới - Xuân Mậu Tuất
>>------------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI - MARYKNOLL- CN LE LA PDF Print E-mail


Mar 25 at 4:43 AM
"It's not about the suffering."

"...he humbled himself, becoming obedient to death, even death on a cross. Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bend, of those in heaven and on earth and under the earth."​

Philippians 2:8-10
Dear Deacon Nguyen,

Do you remember "Let's Make a Deal", the game show from the 1960s and 1970s?
"These people...come from all over the United States to make deals here in the marketplace of America. Let's make a deal!" beckoned announcer Jay Stewart as contestants in ridiculous outfits applauded in anticipation of discovering hidden treasures behind three numbered doors.

But we can't make deals with God, although we often try. "If I give up _____", (fill in the blank), then the magician in the sky will grant my wish. Our faith is not about making deals, and it certainly is not about God wanting us to suffer.

The lessons in Christ's suffering are manifold—humility and obedience are uppermost in today's Scripture verse, part of an ancient hymn sung by the early Church. As we progress through Holy Week, we meditate on the deepest elements of our faith: the recognition of Jesus as the expected Messiah on Palm Sunday; the Eucharistic connection of the Last Supper; the Passion of Christ; and our Lord's glorious resurrection.

Paul was uncertain of his fate as he penned this letter to the Church in Philippi. Yet even though incarcerated, he preached the Good News to his jailers, thereby spreading the seeds of faith in Rome! We should always be giving of our bodies, our blood and our hearts for Christ, no matter the circumstance. Work for justice and mercy...give to the poor...share in someone else's pain...step out of your comfort zone.

Prayer for Palm Sunday​

Dear Lord,

I struggle to understand
how you suffered and died for love of me
and not just for me but for all,
including your enemies —and mine.

Amen.

Sincerely yours in Christ,
Father Raymond J. Finch, M.M.

Our mailing address is:
Maryknoll Fathers and Brothers
PO Box 302
Maryknoll, NY 10545

------------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI -TIN VAO SU SONG LAI PDF Print E-mail

TIN VÀO SỰ SỐNG LẠI CỦA CHÚA

Quý Vân gởi


Năm 1930, ký giả người Anh nổi tiếng Frank Morison xuất bản một cuốn sách với tựa đề "Ai Là Người Dời Tảng Đá?"
Sách này trở nên nổi tiếng ngay lập tức vì ông Morison trước kia là một người vô thần, vì muốn chứng minh sự sống lại của Chúa Giê-su là hoang đường nên ông bắt đầu tiến trình điều tra theo các phương pháp khoa học và pháp luật (forensic investigation).
Tuy nhiên, trong khi điều tra, ông được chinh phục bởi các khám phá của mình, dần dần ông biết chắc sự sống lại là có thật, nên ông đã tiếp nhận Chúa và viết sách này để trình bày những gì mình khám phá và thuyết phục người đọc tin Chúa Giê-su.
Chúng ta đang ở trong mùa Lễ Phục Sinh, tuy nhiên đối với nhiều người, họ không nắm vững hay chưa hoàn toàn tin chắc vào sự sống lại của Chúa Giêsu .

Có nhiều người tin Chúa lâu năm nhưng cũng chưa bao giờ học hỏi và nắm vững sự kiện sống lạị của Chúa Giê-su như thế nào. Khi có ai hỏi, họ không biết cách trả lời, do đó họ bỏ lỡ cơ hội nói về Tin Mừng cho người đó. Mời bạn cùng xem xét các bằng chứng này.

Một cách tổng quát, có ít nhất 7 bằng chứng rằng sự sống lại của Chúa Giê-su là có thật:

1) Chúa Giê-su thật sự chết (vì có người nói Ngài chỉ xỉu, sau đó tỉnh lại)

2) Ngôi mộ trống

3) Các sự xuất hiện của Ngài sau khi sống lại

4) Phản ứng của các người lãnh đạo Do thái giáo

5) Sự thay đổi của các môn đồ (từ nhút nhát qua dạn dĩ)

6) Hội thánh được thành lập (nếu Chúa không sống lại, không ai tin Chúa, không có hội thánh)

7) Sự trông chờ Chúa trở lại lần thứ hai

--------------------------------

 
CAC BAI DOC GIA GOI TOI - MARYKNOL REFLECTION PDF Print E-mail

Father Raymond Finch
View this email in your browser
Dear Deacon Nguyen,

Transformation—A marked change in form, nature, or appearance.

Have you heard? Did you get the memo...or rather the letter?
Share the Mission Spirit this Easter
Maryknoll Fathers Conroy, Fedora and Bauer are transforming the lives of the people in Cambodia, Peru and Kenya respectively! And they did it through the power of the Resurrected Christ and the love of our brothers and sisters in mission.

That's you!

As Catholics, we become that butterfly escaping the cocoon every Easter. Every prayer said, every word of encouragement given, and every gift toward mission becomes a treasure that transforms us more and more to Jesus' nature. The love of God is in us.

So, go ahead. Open the letter. Respond to this e-mail. Transform the lives of those less fortunate with our Maryknoll Fathers and Brothers. You'll really be transforming yours.

Watch Fr. Finch's Easter Message

Prayer for Easter​

With fear and trembling
We approach the grave of our shattered dreams.
Who will roll back the stone of ignorance?

O God, the tomb is empty!
What can this mean? Who has done this?
Where is the One in whom alone our hearts find rest?

Tears blur Mary Magdalene's vision.
Sorrow closes her mind to the miracle
Standing as a stranger before her.

Speak, O Risen Lord, our name,
Like you once spoke Mary's to her
When all creation gasped
As eternal darkness bowed to everlasting dawn.

Amen, alleluia!

~ Father Joseph R. Veneroso, M.M.
Did you know that if you shop online at Smile.Amazon.com, Amazon will donate 0.5% of all purchases to the Maryknoll Fathers and Brothers!

-----------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 3 of 73