mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay1646
mod_vvisit_counterHôm Qua7440
mod_vvisit_counterTuần Này17810
mod_vvisit_counterTuần Trước54108
mod_vvisit_counterTháng Này173133
mod_vvisit_counterTháng Trước242206
mod_vvisit_counterTất cả11137726

We have: 78 guests online
Your IP: 54.166.141.12
 , 
Today: Jun 20, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - THIEN CHUA TINH YEU PDF Print E-mail


Thiên Chúa Tình Yêu

(Suy niệm của GM. Giuse Ngô Quang Kiệt)

Một bạn trẻ hỏi tôi: "Thưa Cha, tại sao đạo Phật khi xây chùa thì chọn những nơi rừng núi thâm u, xa hẳn thị thành, còn đạo Công Giáo khi xây nhà thờ lại chọn những nơi dân cư đông đúc, phồn hoa đô hội?" Tôi trả lời: "Bạn quả là có con mắt nhận xét. Việc xây cất chùa chiền, nhà thờ như vậy, thực ra, phát xuất từ quan niệm nền tảng của đạo. Đạo Phật là đạo xuất thế. Đức Phật vì thấy những cảnh khổ ở đời trong sinh, lão, bệnh, tử nên đã tìm môt con đường mong giải thoát chính mình và nhân loại khỏi cảnh khổ não ở đời.

Vì thế Ngài đã từ giã cung đình, rũ sạch bụi trần, xa lánh phồn hoa. Trái lại đạo Công Giáo là đạo nhập thế. Thiên Chúa thấy con người trầm luân khổ ải nên chạnh lòng thương, đã sai Con Một là Chúa Giêsu xuống trần để cứu độ chúng sinh. Chúa Giêsu xuống trần không chỉ là nhập thế, mà còn hoá thân một người nghèo sống giữa người nghèo, người tội lỗi để đưa mọi người về với Chúa, đó là nhập thể. Có thể nói đạo Công Giáo diễn tả việc Thiên Chúa đi tìm con người.
Thiên Chúa đi tìm con người vì Thiên Chúa yêu thương con người. Không yêu thương thì chẳng việc gì phải đi tìm. Đi tìm tức là có quan tâm. Xa vắng thì nhớ. Thấy khổ vì thương. Vì thương, vì yêu nên phải cất bước đi tìm.
Không phải Thiên Chúa chỉ yêu thương khi con người gặp đau khổ. Thực ra Thiên Chúa đã yêu thương con người từ trước, từ khi chưa có con người. Vì Thiên Chúa là tình yêu thương.
Thiên Chúa là tình yêu. Tình yêu thì không thể sống đơn độc nên phải có Ba Ngôi. Vì yêu thương không chỉ là cho đi nhưng còn là nhận lãnh. Muốn cho đi, phải có đối tượng để nhận lãnh. Muốn nhận lãnh cũng đòi phải có người sẵn sàng cho đi. Vì Thiên Chúa là tình yêu, nên Thiên Chúa là Ba Ngôi để có thể cho đi và nhận lãnh.
Thiên Chúa là tình yêu tuyệt hảo nên sự cho đi và nhận lãnh ở nơi Ba Ngôi Thiên Chúa cũng đạt đến mức tuyệt hảo. Thiên Chúa Cha trao ban cho Chúa Con tất cả những gì mình có, nên Chúa Con là hình ảnh hoàn hảo của Chúa Cha, đến nỗi Chúa Giêsu có thể nói: "Ai thấy Thầy là xem thấy Cha Thầy, Thầy và Cha là một". Vì yêu, Chúa con dâng lại cho Chúa tất cả những gì mình nhận lãnh. Việc hiến dâng này ta thấy rõ trong thái độ khiêm tốn, tự hạ, vâng phục vô biên của Chúa Giêsu đối với Chúa Cha. Chúa Giêsu đã vâng lời cho đến chết và chết trên thập giá. Chúa Giêsu đã quả quyết: "Không có tình yêu nào lớn lao hơn tình yêu của người dám hy sinh mạng sống vì bạn hữu". Và Người đã vì Chúa Cha mà hiến mạng sống.
Thiên Chúa là tình yêu tuyệt đối. Tình yêu ấy không chỉ đóng kín nơi bản thân mình. Cũng không chỉ dừng lại ở một đối tượng hạn hẹp. Nhưng vượt mọi ranh giới, lan toả đến mọi góc biển chân trời. Ba Ngôi Thiên Chúa là một bầu trời tình yêu hạnh phúc. Nhưng tình yêu của Ba Ngôi Thiên Chúa không chỉ thu gọn trong cộng đoàn Ba Ngôi, mà lan toả đến khắp vũ trụ, ấp ủ cả thế giới, nâng niu cả sinh linh vạn vật. Ba Ngôi là một lò lửa tình yêu. Lò lửa tinh luyện tình yêu càng ngày càng phong phú, là nguồn mạch của mọi tình yêu trên đời.
Mầu nhiệm một Chúa Ba Ngôi như thế không xa vời. Trái lại rất gần gũi, thiết thân với đời sống chúng ta, là nguồn mạch sự sống của ta, là khuôn mẫu ta phải noi theo, là cùng đích ta phải đạt tới.
Ta ra đời là do tình yêu của Thiên Chúa. Có thể nói nhân loại là kết tinh của tình yêu Thiên Chúa. Khi tạo dựng con người, Thiên Chúa đã nói: "Ta hãy tạo dựng con người giống hình ảnh Ta". Thiên Chúa là tình yêu. Con người giống Thiên Chúa vì có trái tim biết yêu thương. Cây cỏ không có trái tim biết yêu thương. Cầm thú không có khả năng yêu thương. Chỉ có con người mới có khả năng yêu thương vì con người giống Thiên Chúa.
Nhưng tình yêu ở nơi con người chưa hoàn hảo vì còn chen lẫn nhiều ích kỷ, hận thù, ghen ghét. Vì thế con người còn phải thanh luyện cho tình yêu ngày càng thêm tinh tuyền, thêm quảng đại, thêm phong phú. Càng yêu thương con người càng nên giống Thiên Chúa. Càng quảng đại con người càng gần với trái tim Thiên Chúa. Càng quên mình con người càng tham dự vào sự sống Thiên Chúa.
Được sinh ra trong tình yêu nên con người phải sống bằng tình yêu. Như thế con người mới sống trọn định mệnh đời mình. Như thế con người mới đạt được cùng đích đời mình là sống hạnh phúc trong tình yêu muôn đời của Thiên Chúa Ba Ngôi.
Lạy Ba Ngôi Thiên Chúa, là nguồn mạch tình yêu, là sự sống sung mãn, là thiên đàng hạnh phúc, con đã được sinh ra trong tình yêu của Chúa. Xin cho con biết sống tình yêu hy sinh theo gương Chúa Giêsu Kitô, để con được kết hợp với Chúa, sống chan hoà hạnh phúc trong tình yêu muôn đời của Chúa.
GỢI Ý CHIA SẺ
1) Thiên Chúa là tình yêu. Bạn cảm nhận được tình yêu của Thiên Chúa thế nào?
2) Bạn có là hình ảnh tình yêu của Thiên Chúa chưa?
3) Bạn làm gì để sống mầu nhiệm Thiên Chúa Ba Ngôi?

nguyenthi leyen

---------------------------

 

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA -REFLECTION PDF Print E-mail

THREE IN ONE

FR LINH

The number three has great significance in the Bible. In the Old Testament, God is the One who was, who is, and who is to come. The Temple in Jerusalem was built in three parts. Work undertaken for God was to be completed on the third day (Exodus 19:11). The first of the patriarchs, Abraham, recognized God's presence in the visit of three men to his camp at Mamre (Genesis 18).

Likewise, in the New Testament, the Gospels describe the saving work of Jesus Christ as fulfilled by his resurrection on the third day after the Crucifixion, and Saint Paul refers to the three gifts of the Spirit (1 Corinthians 13:13). Although Jesus does command his followers to baptize in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit (Matthew 28:19), the term "Trinity" is never used in the scriptures.

The Church has never believed that all truth is confined solely to the scriptures; it can also be revealed as the worshiping Church ponders the experience of God at work in the lives of believers. It took three hundred years of such pondering before the Church finally declared the doctrine of the Trinity: the unity of Father, Son, and Holy Spirit as three persons in one divine Being.

For us today, it is important to understand that "person" did not mean independent being. In traditional understanding, a person was always understood, on some level, as being in relationship to others. So the three persons of the Trinity are always understood as three in one: distinct, but one in being. As human beings made in the likeness of our creator we cannot "go it alone" without dire consequences. We are all here to rely on one another, and so find increasing joy in a faithful life.

Living Stewardship Now

How much time do you devote to your community of faith in worship, prayer, and deeds of love? How do you express your thanks for what the community gives to you?

-----------------------------

 

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - THU BAY-CN7TN-B PDF Print E-mail

Phúc Âm Theo Thánh Mác-cô (10: 13-16): Đừng ngăn cản những trẻ thơ đến với thầy!

Anh Chị Em yêu quý,

Các em có trái tim trong sáng. Họ rất đơn giản trong cuộc sống của họ. Họ rất ngây thơ. Họ rất đáng yêu trong con mắt của Thiên Chúa. "Anh em hãy coi chừng, chớ khinh một ai trong những kẻ bé mọn này; quả thật, Thầy nói cho anh em biết: các thiên thần của họ ở trên trời không ngừng chiêm ngưỡng nhan Cha Thầy, Đấng ngự trên trời."(Mt. 18, 10)

Chúa Giê-su phán: "Cứ để trẻ em đến với Thầy, đừng ngăn cấm chúng, vì Nước Thiên Chúa là của những ai giống như chúng."(Mc. 10, 14)

Tại sao Chúa Giêsu lại nói, "đừng ngăn trẻ em đến với ngài?"

* Bởi vì họ là con cái của Thiên Chúa. Chúa Giê-su Phán: "Ai làm cớ cho một trong những kẻ bé mọn đang tin đây phải sa ngã, thì thà buộc cối đá lớn vào cổ nó mà ném xuống biển còn hơn."(Mc. 9, 42 )

* Những đứa trẻ là món quà của Thiên Chúa cho cha mẹ. Thiên Chúa muốn cha mẹ chào đón họ vào thế giới. Đó là ý muốn của Thiên Chúa. "Thiên Chúa sáng tạo con người theo hình ảnh mình, Thiên Chúa sáng tạo con người theo hình ảnh Thiên Chúa, Thiên Chúa sáng tạo con người có nam có nữ. Thiên Chúa ban phúc lành cho họ, và Thiên Chúa phán với họ: "Hãy sinh sôi nảy nở thật nhiều, cho đầy mặt đất, và thống trị mặt đất."(Stk. 1, 27-28)

* Các em không có sức mạnh để bảo vệ quyền được sống của mình. Không ai có quyền lấy mạng sống của người khác bất kể ở giai đoạn nào của cuộc sống. Điều răn thứ năm là: "Bạn không được giết." (Xh. 20, 13)

Hãy yêu mến trẻ thơ. Thiên Chúa rất yêu thương họ và cho các thiên thần bản mệnh bảo vệ họ. Hãy trở nên như trẻ thơ là luôn có tâm hồn trong trắng, ngây thơ, hồn nhiên và hãy biết khiêm nhường, hiền lành vì chúng ta là con cái củaThiên Chúa.

Kính chúc bình an của Chúa Kitô!

Đom. Quang

--
Gospel Mk 10:13-16: Do not prevent the children from coming to me!
Beloved Brothers and Sisters,

The children have their pure hearts. They are very simple in their life. They are very much innocent. They are so lovely in the eyes of God. "See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven always look upon the face of my heavenly Father."(Mt. 18, 10)

Jesus said, "Let the children come to me; do not prevent them, for the Kingdom of God belongs to such as these."(Mk. 10, 14)

Why did Jesus said, "do not prevent them coming to him?"

* Because they are God's children. Jesus said, "Whoever causes one of these little ones who believe [in me] to sin, it would be better for him if a great millstone were put around his neck and he were thrown into the sea."(Mk. 9, 42)

* The children are the gift of God for the parents. God wants the parents welcome them into the world. It is the will of God. "God created mankind in his image; in the image of God he created them; male and female he created them. God blessed them and God said to them: Be fertile and multiply; fill the earth and subdue it."(Gen. 1, 26-27)

* The children have no power to defend their right to live. No one has its right to take the other's life no matter in what a stage of life is. The fifth commandment is: "You shall not kill"(Ex. 20, 13)

"Who may go up the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place? "The clean of hand and pure of heart, who has not given his soul to useless things, what is vain."(Ps. 24, 3-4) "Blessed are the clean of heart, for they will see God."(Mt. 5, 8)

Peace of Christ!

Dominic Quang

---------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - NGÀY 25-5-2018 PDF Print E-mail

Tin Mừng Theo Thánh Mác-cô (10, 1-12): Hôn Nhân và Ly Dị!

Anh Chị Em yêu quý,

Thiên Chúa là tình yêu! Và: "Quả thật, chính Ta là ĐỨC CHÚA, Ta không hề thay đổi."(Mal. 3, 6) Tình yêu của Ngài không thay đổi và lòng thương xót của Ngài bền vững mãi mãi (Ps. 136, 1). "Mọi ơn lành và mọi phúc lộc hoàn hảo đều do từ trên, đều tuôn xuống từ Cha là Đấng dựng nên muôn tinh tú; nơi Người không hề có sự thay đổi, cũng không hề có sự chuyển vần khi tối khi sáng."(Gia-cô-bê. 1, 17) 

Chúa Giê-su đã nói ý định ban đầu của Thiên Chúa về hôn nhân: "Còn lúc khởi đầu công trình tạo dựng, Thiên Chúa đã làm nên con người có nam có nữ; vì thế, người đàn ông sẽ lìa cha mẹ mà gắn bó với vợ mình, và cả hai sẽ thành một xương một thịt. Như vậy, họ không còn là hai, nhưng chỉ là một xương một thịt.Vậy, sự gì Thiên Chúa đã phối hợp, loài người không được phân ly."(Mc. 10, 6-9)

Tình yêu của Thiên Chúa là tinh tuyền, trung tín và chân thật. Bởi vì sự không vâng lời, tình yêu của con người trở nên hư hỏng. Nó thì không tinh khiết, không trung thành và sai lạc. Nhân loại có bản chất nổi loạn ở trong họ. "Vì lòng dạ chai đá của họ, ông Mô-sê đã cho phép họ ly dị. Chúa Giê-su đã sửa chữa họ về luật hôn nhân và ly dị. Chúa Giê-su nói họ trở về với ý định ban đầu của Thiên Chúa là kết hôn với tình yêu chân thật, trung tín và chân thật và tuân theo ý muốn của ngài là sự gì Thiên Chúa đã phối hợp, loài người không được phân ly.

"Đức Giê-su Ki-tô vẫn là một, hôm qua cũng như hôm nay, và như vậy mãi đến muôn đời."(Dt.13, 8) Lời của Chúa là ngọn đèn cho con bước, là ánh sáng soi đường cho con đi(Tv. 119, 105) và cho con sự sống đời đời (Ga. 6, 68).

Chúng ta cùng cầu nguyện: Vâng lạy Thiên Chúa của con! " Xin Ngài xem con có lạc vào đường gian ác thì dẫn con theo chính lộ ngàn đời."(Tv. 139, 24)

Kính chúc bình an của Chúa Kitô!

Đom. Quang

--

Gospel MK 10, 1-12: Marriage and Divorse!

Beloved Brothers and Sisters,

God is love! "For I, the LORD, do not change,"(Mal. 3, 6) His love does not change and his mercy endures forever (Ps. 136, 1) "All good giving and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no alteration or shadow caused by change."(Jas. 1, 17) God created the human beings with the same intention from his bond of the perfection of the Trinity.

Jesus said God's original intention for marriage: "But from the beginning of creation, 'God made them male and female. For this reason a man shall leave his father and mother [and be joined to his wife], and the two shall become one flesh.' So they are no longer two but one flesh."(Mk. 10, 6-8) Therefore, "what God has joined together, no human being must separate."(Mk. 10,9) And, "God blessed them and God said to them: Be fertile and multiply; fill the earth and subdue it."(Gen. 1, 28)

The love of God is pure, faithful and true. Because of the disobedience, the love of human became corrupted. It is impure, unfaithful and false. The humanity had their rebellious nature in them. "Because of the hardness of your hearts, Moses permitted them to divorce. Jesus corrected them about the marriage and divorce. Jesus said to them going back to the original intention of God for the marriage with their pure, faithful and true love and obey his will: "what God has joined together, no human being must separate."

"Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever."(Heb. 13, 8) Your word is the lamp for my feet, the light for my path (Ps. 119, 105) and gives me the eternal life (Jn. 6, 68).

Let's pray: O, God! "See if there is a wicked path in me; lead me along an ancient path."(Ps. 139, 24)

Peace of Christ!

Dominic Quang

----------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA- THU NAM-24-5-2018 PDF Print E-mail

 - Thứ Năm 24-5-18

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ CHIA SẺ: Tin Mừng Mk. 9, 41-50

"AI NẤY SẺ ĐƯỢC LUYỆN BẰNG LỬA NHƯ THỂ ƯỚP BẰNG MUỐI" (C. 49)

Anh chị em yêu quý,

Chúa Giê-su nói về luật nhân quả. Hạnh phúc và đau khổ sẽ phụ thuộc vào cách hành xử trong cuộc sống nơi trần gian. Hầu hết mọi người nghĩ rằng tất cả các tôn giáo đều dạy hãy cư xử tốt với nhau. Đó là một điều tích cực. Tuy nhiên, điều đó không đủ cho tôn giáo bởi vì những người vô thần và những người theo thuyết bắt khả tri vẫn có thể làm điều đó như vậy. Chúa Giê-su dạy các luật lệ để được ban sự sống đời đời.

Luật căn bản là luật công bình được gọi là luật vàng. Chúa Giê-su phán: "Vậy tất cả những gì anh em muốn người ta làm cho mình, thì chính anh em cũng hãy làm cho người ta, vì Luật Mô-sê và lời các ngôn sứ là thế đó."(Mt. 7, 12)

Tuy nhiên, Chúa Giê-su cũng đã dạy con người luật yêu thương. Ngài nói: "Anh em hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em."(Ga. 15, 12). Chúa Giê-su muốn con người yêu thương những người khác một cách hoàn hảo như Ngài yêu thương. Ngài nói: "Không có tình thương nào cao cả hơn tình thương của người đã hy sinh tính mạng vì bạn hữu của mình."(Ga. 15, 13) Tuy nhiên, không có nhiều người được kêu gọi hy sinh mạnh sống mình nhưng nhiều người yêu thương với tất cả những điều tốt đẹp nhất của họ.

Tất cả các luật của Thiên Chúa được ban cho để hướng dẫn tất cả nhân loại về với Ngài vì cuộc sống hạnh phúc vĩnh cửu. Nếu mỗi người giữ luật pháp của ngài thì không sống trong tội lỗi. Nếu một người không phạm tội thì sẽ thấy Thiên Chúa. "Phúc thay ai có tâm hồn trong sạch, vì họ sẽ được nhìn thấy Thiên Chúa."(Mt. 5, 8)

Thiên Chúa ban cho con người luật pháp của Ngài được viết trong mười điều răn thông qua Mô-sê. Một người quan sát luật pháp của Thượng Đế và giúp người khác tuân theo luật pháp của ngài, người ấy sẽ hạnh phúc với Thượng Đế vĩnh hằng. Ngược lại, nếu người ta không vâng lời và làm cớ cho người khác không vâng theo luật pháp của Thiên Chúa, người đó sẽ chịu đau khổ mãi mãi bởi vì đó là nơi mà giòi bọ không hề chết và lửa không hề tắt."(Mc. 9, 48)

Tội lỗi là kẻ thù nguy hiểm và tồi tệ nhất của loài người bởi vì nó xúc phạm Thiên Chúa là tình yêu và công minh. Không ai là hoàn hảo nhưng "Trước hết, anh em hãy hết tình yêu thương nhau, vì lòng yêu thương che phủ muôn vàn tội lỗi."(1 Pet. 4, 8) Chúa Giê-su nói với ông Si-môn: "Vì thế, tôi nói cho ông hay: tội của chị rất nhiều, nhưng đã được tha, bằng cớ là chị đã yêu mến nhiều. Còn ai được tha ít thì yêu mến ít."(Lc. 7, 47)

Kính chúc bình an của Chúa Kitô!

Đom. Quang

--

Gospel Mk. 9, 41-50

Beloved Brothers and Sisters,

Jesus said about the law of cause and effect. The happiness and sufferings will depend on how to conduct the earthly life. Most people think that all religions teach to behave well with each other. It is a positive thing. However, it is not enough for the religion because the atheists and the agnostics can still do so. Jesus taught the rules to give the eternal life.

The basic rule is the rule of justice which is called the golden rule. Jesus said, "Do to others whatever you would have them do to you. This is the law and the prophets."(Mt. 7, 12)

However, Jesus also taught the human the law of love. He said, "Love one another as I love you"(Jn. 15, 12). Jesus wants the human loves the others perfectly as he loves. He said, "No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends."(Jn. 15, 13) However, there are not many called to sacrifice the life but many love with all their best.

All God's laws were given to guide all humanity to Him for the eternal happy life. If each person keeps his laws does not live in sins. If a person does not commit sin will see God. "Blessed are the clean of heart, for they will see God."(Mt. 5, 8)

God gave the human his laws which were written in the ten commandments through Moses. Who himself observes the laws of God and help others to obey them, he will be happy with God for good. On the contrary, if one does not obey and causes the other disobey the laws of God, he will be suffering forever because it is where their worm does not die, and the fire is not quenched."(Mk. 9, 48)

Sin is the most dangerous and worst enemy of the human beings because it offends God who is love and justice. No one is perfect but "Above all, let your love for one another be intense because love covers a multitude of sins."(1 Pet. 4, 8) Jesus said to Simon, "So I tell you, her many sins have been forgiven; hence, she has shown great love. But the one to whom little is forgiven loves little."(Lk. 7, 47)

Peace of Christ!

Dominic Quang

---------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 3 of 112