mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay2379
mod_vvisit_counterHôm Qua7671
mod_vvisit_counterTuần Này32795
mod_vvisit_counterTuần Trước43238
mod_vvisit_counterTháng Này79568
mod_vvisit_counterTháng Trước155737
mod_vvisit_counterTất cả12275801

We have: 59 guests online
Your IP: 54.234.228.78
 , 
Today: Dec 13, 2018

 

Vì lỗi kỹ thuật nên số lượng người truy cập sẽ được đếm lại từ tháng 3 ngày 25 năm 2014 và bắt đầu từ con số 1.581.247 (số người truy cập cũ)



Cảm Nghiệm Sống Lời Chúa
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA- THU HAI CN1MV -C PDF Print E-mail

Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Hai 3-12-18

CẢM NGHIỆM SỐNG Tin Mừng Theo Thánh Mát-thêu (8, 5-11)

Viên đội trưởng trả lời Chúa Giêsu: “Lạy Thầy, tôi không đáng được Thầy vào dưới mái nhà tôi, nhưng xin Thầy chỉ phán một lời, thì thằng nhỏ của tôi sẽ lành mạnh... Nghe vậy, Chúa Giêsu ngạc nhiên và nói với những kẻ theo Người: "Quả thật, Ta bảo các ngươi, Ta không thấy một lòng tin mạnh mẽ như vậy trong Israel. Ta cũng nói cho các ngươi biết rằng: nhiều người từ phương đông và phương tây sẽ đến dự tiệc cùng Abraham, Isaac và Giacóp trong nước trời."

Anh Chị Em yêu quý,

Chúa Giêsu đã chữa lành đầy tớ của viên đội trưởng chỉ bằng lời nói lời của mình. Chúa Giêsu đi trên các nẻo đường phố và gặp nhiều người bệnh và chữa lành cho họ bằng phương cách khác nhau bao gồm cả chỉ là lời nói.

Tuy nhiên, viên đội trưởng tin rằng Chúa Giêsu đã không cần đến nhà của ông để gặp người đầy tớ của ông. Ông phải có một niềm tin rất mạnh mẽ vào quyền năng cao cả của Chúa Giêsu. Chúa Giêsu phán: “Đối với loài người thì điều đó không thể được, nhưng đối với Thiên Chúa, thì mọi sự đều có thể được.”(Mt. 19, 26) Viên đội trưởng tin tưởng vào Chúa Giêsu cách tuyệt đối một và không chút nghi ngờ.

Viên đội trưởng không phải là người Do Thái nhưng Chúa Giêsu đã chữa lành người đầy tớ của ông để chứng minh rằng Chúa Giêsu đến cứu cả thế giới bởi vì Chúa Giêsu không chỉ là một vị cứu tinh của dân Do Thái mà còn là cho tất cả mọi dân tộc. Đó là lý do tại sao Chúa Giêsu đã sai các môn đệ của mình đến tận cùng thế giới để rao giảng Nước Thiên Chúa và tiếp tục mang đến ơn cứu rỗi của Thiên Chúa cho tất cả mọi người trên trần gian cho muôn thế hệ. Chúa Giêsu nói: "Nhiều người từ phương đông và phương tây sẽ đến dự tiệc cùng Abraham, Isaac và Giacóp trong nước trời." (Mt. 8, 11)

Viên đội trưởng là một người đàn ông có quyền lực nhưng vẫn phải đầu hàng chính mình trong việc giúp đỡ người đầy tớ bị tê liệt của ông. Với tình yêu của ông cho người đầy tớ, ông đã khiêm tốn và tin vào Chúa Giêsu thì người đầy tớ của ông đã được chữa khỏi hoàn toàn. Niềm tin mạnh mẽ và sự khiêm nhường của ông mà ông đã rất làm hài lòng Chúa Giêsu và xứng đáng với tình yêu của Chúa Giêsu.

Bài học từ viên đội trưởng cũng phải được áp dụng cho tôi. Sự khiêm nhường, lòng chân thành và đức tin mạnh mẽ sẽ làm đẹp lòng Chúa Giêsu và sẽ mang đến ơn cứu rỗi của Thiên Chúa. Chúa Giêsu phán: “Thầy là cây nho, anh em là cành. Ai ở lại trong Thầy và Thầy ở lại trong người ấy, thì người ấy sinh nhiều hoa trái, vì không có Thầy, anh em chẳng làm gì được.” (Ga. 15, 5)

"Ngài hướng dẫn kẻ khiêm nhường trong đức công chính, dạy bảo người khiêm tốn đường lối của Ngài."(TV. 25, 9)

"Hãy hết lòng tin tưởng vào ĐỨC CHÚA, chớ hề cậy dựa vào hiểu biết của con."(Châm ngôn 3, 5)

Kính chúc bình an của Chúa Ki-tô!

Đaminh Quang
--

Bible sharing - Monday 12-3-18

Gospel MT 8, 5-11

The centurion said in reply to Jesus, “Lord, I am not worthy to have you enter under my roof; only say the word and my servant will be healed... When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, "Amen, I say to you, in no one in Israel have I found such faith."

Beloved Brothers and Sisters,

Jesus healed the centurion's servant by just saying the word. Jesus walked on streets and met many sick people and healed them by different approaches including saying the word. However, the centurion believed Jesus did not need coming to see his servant at his house. He must have a very strong faith in the great power of Jesus. Jesus said," For human beings this is impossible, but for God all things are possible.”(Mt. 19, 26) The centurion believed in Jesus absolutely without any little doubt. Jesus publicly complimented his faith.

The centurion was not a Jew but Jesus healed the centurion' servant to prove that Jesus came to save the whole world because Jesus is not only a savior of Israelites but also all nations. That is why Jesus sent his disciples to the end of the world to preach the kingdom of God and continuing to bring the salvation of God for all people in the world through all generations. Jesus said, "I say to you, many will come from the east and the west, and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob at the banquet in the kingdom of heaven."(Mt. 8, 11)

The centurion was a man with his power but still gave up himself in helping his servant paralyzed. With his love for the servant, he was humble himself and believed in Jesus, his servant was cured completely. His strong faith and humility, he pleased Jesus very much and was deserved with Jesus' love.

The lesson from the centurion must be applied for me, too. The humility, honesty and a strong faith will please Jesus and will bring up to the salvation of God. Jesus said, "I am the vine, you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, because without me you can do nothing."(Jn. 15, 5)

He guides the humble in righteousness, and teaches the humble his way."(Ps. 25, 9)

"Trust in the LORD with all your heart, on your own intelligence do not rely."(Pro. 3, 5)

Peace of Christ!

Bro. Dominic Quang

----------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA = CN1MV- C PDF Print E-mail

Chia sẻ Lời Chúa - Chúa Nhật 2-12-18

Chúa Nhật thứ nhất Mùa Vọng

"Vậy các con hãy tỉnh thức và cầu nguyện luôn, để có thể thoát khỏi những việc sắp xảy đến và đứng vững trước mặt Con Người!." (Lc. 21 36)

Anh Chị Em yêu quý,

Thiên Chúa là tình yêu. Ngài yêu thương những người con mà ngài cho họ vào sự hiện hữu của ngài. Tất cả những gì Thiên Chúa muốn từ con cái của Ngài là tình yêu hoàn hảo của họ đối với Ngài như Ngài là Đấng hoàn hảo (Mt. 5, 48). "Ngươi phải yêu mến Đức Chúa, Thiên Chúa của ngươi, hết lòng, hết linh hồn và hết trí khôn ngươi. Đó là điều răn quan trọng nhất và điều răn thứ nhất."(Mt. 22, 37)

Tuy nhiên, con người đã trở thành kẻ phản bội tình yêu của ngài. Thiên Chúa có còn yêu con cái mình không? Thưa có! “Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời. Quả vậy, Thiên Chúa sai Con của Người đến thế gian, không phải để lên án thế gian, nhưng là để thế gian, nhờ Con của Người, mà được cứu độ. Ai tin vào Con của Người, thì không bị lên án; nhưng kẻ không tin, thì bị lên án rồi, vì đã không tin vào danh của Con Một Thiên Chúa."

Mùa Vọng là thời gian chờ đợi một Đấng Cứu Thế đến trong thế giới. Thiên Chúa đã sử dụng thời gian để thử thách lòng trung thành trong niềm "tin, yêu và hy vọng" của con người. Trong khi chờ đợi một vị cứu tinh đến như ngài đã hứa: "Ta sẽ gây mối thù giữa mi và người đàn bà, giữa dòng giống mi và dòng giống người ấy; dòng giống đó sẽ đánh vào đầu mi, và mi sẽ cắn vào gót nó."(KN. 3, 15) mọi người cảm thấy mệt mỏi vì phải chờ đợi lâu.

Những kết quả có thể có của một sự trì hoãn lâu dài của lời hứa sẽ hoàn thành là gì? "Dân chúng thấy ông Mô-sê lâu quá không xuống núi, bèn tụ họp bên ông A-ha-ron và nói với ông: "Xin ông đứng lên, làm cho chúng tôi một vị thần để dẫn đầu chúng tôi, vì chúng tôi không biết chuyện gì đã xảy ra cho cái ông Mô-sê này, là người đã đưa chúng tôi lên từ đất Ai-cập."”(Xh. 32, 1) Chúa Giê-su kể câu chuyện ngụ ngôn về mười trinh nữ: “Vì chú rể đến chậm, nên các cô thiếp đi, rồi ngủ cả. Nửa đêm, có tiếng la lên: "Chú rể kia rồi, ra đón đi! " Bấy giờ tất cả các trinh nữ ấy đều thức dậy, và sửa soạn đèn.” (Mt. 25, 5-7) Người Do Thái chối bỏ Thiên Chúa của họ và thờ các vị thần khác. Chỉ có năm trinh nữ khôn ngoan có thể vào phòng dự tiệc cưới với chú rể.

Thiên Chúa đã dùng thời gian để thử thách lòng trung thành của con cái mình trong đức tin, hy vọng và tình yêu. Thiên Chúa cũng dùng thời gian để bày tỏ lòng thương xót của mình cho những người tội lỗi để họ ăn năn và được cứu rỗi. Một số sẽ được cứu rỗi và những người khác sẽ mất đi ơn cứu rỗi của Thiên Chúa.

Để được cứu rỗi, nó đòi hỏi một sự kiên nhẫn lâu dài vì Thiên Chúa thì kiên nhẫn với tất cả mọi người. Chúa Giêsu nói: “Nhưng kẻ nào bền chí đến cùng, kẻ ấy sẽ được cứu thoát.”(Mt. 24, 13) Nếu tôi yêu mến Chúa và muốn được ở với ngài, tôi phải lắng nghe lời của Chúa Giêsu và tuân giữ nó ngay chính. Chúa Giêsu nói: "Các con hãy tỉnh thức và cầu nguyện luôn, để có thể thoát khỏi những việc sắp xảy đến và đứng vững trước mặt Con Người!.”(Lc. 21, 36)

Mùa Vọng là một lời nhắc nhở cho các tín hữu phải kiên nhẫn và sẵn sàng chờ đợi Chúa Giêsu đến một lần nữa tại bất kỳ thời điểm nào. Chúng ta hãy cầu nguyện Thiên Chúa và vững tin vào đức tin của chúng ta để Chúa Giêsu trở lại để cho chúng ta chỗi dậy trong ngày sau hết như Ngài hứa: “Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì được sống muôn đời, và tôi sẽ cho người ấy sống lại vào ngày sau hết, vì thịt tôi thật là của ăn, và máu tôi thật là của uống. Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì ở lại trong tôi, và tôi ở lại trong người ấy.”(Ga. 6, 54-56)

Tôi không nên bị ngu xuẩn để theo đuổi những thú vui trấn thế ngắn ngủi mau qua để rồi đánh đi mất sự sống đời đời.

Kính chúc bình an của Chúa Ki-tô!

Đaminh Quang

--

Bible sharing - Sunday 12-2-18

First Sunday of Advent

"Be vigilant at all times and pray that you have the strength to escape the tribulations that are imminent and to stand before the Son of Man.”(Lk. 21. 36)

Beloved Brothers and Sisters,

God is love. He loves his children whom he brought them into his existence. All God wants from his children is their perfect love for him as he is perfect (Mt. 5, 48). "You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your mind. This is the greatest and the first commandment."(Mt. 22, 37)

However, the people became the betrayers to his love. Does God still love his children? Yes! "For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life. For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him. Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God."

Advent is a time waiting for a Savior coming into the world. God used the time to test the loyalty of the belief, hope, and love of the people. While waiting for a savior coming as he promised, "I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; They will strike at your head, while you strike at their heel."(Gen. 3, 15) the people got tired of it due to waiting for his long coming.

What are the possible results of a long delay of the promise for fulfilling? "When the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said to him, “Come, make us a god who will go before us; as for that man Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.”(Ex. 32, 1) Jesus told the parable of the ten virgins, "Since the bridegroom was long delayed, they all became drowsy and fell asleep. At midnight, there was a cry, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him!’ Then all those virgins got up and trimmed their lamps."(Mt. 25, 5-7) The Jews turned away from God and worshiped other gods. Only five wise virgins could enter the room of the bridegroom for a banquet.

God used the time to test the loyalty of his children in faith, hope, and love. God also used the time to show his mercy for sinners to repent to be saved. Some will be saved and others will lose the salvation of God.

To be saved, it requires a long patience as God is patient for all the people. Jesus said, "The one who perseveres to the end will be saved."(Mt. 24, 13) If I love God and want to be with hìm, I must listen to the word of Jesus and observe it promptly. Jesus said, "Be vigilant at all times and pray that you have the strength to escape the tribulations that are imminent
and to stand before the Son of Man.”(Lk. 21, 36)

Advent is a reminder for the faithful to be patient and ready for Jesus coming again at any given time. Let's pray to God and stand firm on our faith to Jesus coming back to raise us up on the last day as he promises, " Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him on the last day."(Jn. 6, 54)

I should not be foolish to pursue the short earthly pleasures and lose the eternal life.

Peace of Christ!

Bro. Dominic Quang

------------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - THU BAY CN34TN-B PDF Print E-mail

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Bảy 1-12-18

Tin Mừng Theo Thánh Lu-ca (21, 34-36)

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Các con hãy giữ mình, kẻo lòng các con ra nặng nề bởi chè chén say sưa và lo lắng việc đời, mà ngày đó thình lình đến với các con như chiếc lưới chụp xuống mọi người sống trên mặt đất. Vậy các con hãy tỉnh thức và cầu nguyện luôn, để có thể thoát khỏi những việc sắp xảy đến và đứng vững trước mặt Con Người!"

Anh Chị Em yêu quý,

Đức Giê-su nói với những người Do-thái đã tin Người: "Nếu các ông ở lại trong lời của tôi, thì các ông thật là môn đệ tôi; các ông sẽ biết sự thật, và sự thật sẽ giải phóng các ông.”(Ga. 8, 31-32) Chúa Giêsu là lẽ thật và lời của Ngài cũng là lẽ thật. Chúa Giêsu phán: “Trời đất sẽ qua đi, nhưng những lời Thầy nói sẽ chẳng qua đâu."(Mt. 24, 35)

Điều Chúa Giêsu nói sẽ không qua đi, bởi vì điều đó luôn đúng. Điều gì đã xảy ra, nó vẫn sẽ xảy ra. Chúa Giêsu phán: “Quả thế, thời ông Nô-ê thế nào, thì ngày Con Người quang lâm cũng sẽ như vậy. Vì trong những ngày trước nạn hồng thuỷ, thiên hạ vẫn ăn uống, cưới vợ lấy chồng, mãi cho đến ngày ông Nô-ê vào tàu. Họ không hay biết gì, cho đến khi nạn hồng thủy ập tới cuốn đi hết thảy. Ngày Con Người quang lâm cũng sẽ như vậy.”(Mt. 24, 37-39) Mọi người đã làm không quan tâm và không chuẩn bị cho việc trải qua những khổ nạn xảy ra trước thời gian kết thúc của họ nhưng chỉ chú ý đến những thú vui trần thế.

Học hỏi từ hai câu chuyện về ông Nô-ê và thành Sôđôm: “Hãy thận trọng mọi lúc” có thể được hiểu là luôn luôn là một người công chính như gia đình Nô-ê. Họ đã tuân theo các lệnh truyền của Chúa. Trong thành Sô-đô-ma, tất cả mọi người sống trong tội lỗi chống lại Thiên Chúa trừ gia đình của ông Lót. Nhiều người trong những ngày hiện đại vẫn sống theo cùng một cách như những người sống trong thời Nô-ê và Sô-đô-ma. Họ phớt lờ Thiên Chúa và phạm tội chống lại ngài. Họ chỉ theo đuổi tất cả những thú vui trần gian.

Chúa Giêsu đã cảnh cáo các môn đệ về những khổ nạn sẽ xảy ra trước khi 'Con Người' đến. Những người khiêm nhường luôn cầu nguyện cho ơn sủng của Thiên Chúa để họ có thể trải nghiệm vượt qua những đau khổ và được cứu rỗi. Cơn thịnh nộ của Thiên Chúa sẽ đổ đến trên những người bất lương mà không hối cải và họ sẽ bị tiêu diệt trong lửa hỏa ngục đời đời.

Người khôn ngoan luôn nghĩ đến cùng đích và luôn sẵn sàng cho điều đó. Tôi đã sẵn sàng như thế nào trước khi thời gian kết thúc của mình đến? Chúa Giê-su dạy rằng: “Vậy ai nghe những lời Thầy nói đây mà đem ra thực hành, thì ví được như người khôn xây nhà trên đá. Dù mưa sa, nước cuốn, hay bão táp ập vào, nhà ấy cũng không sụp đổ, vì đã xây trên nền đá. Còn ai nghe những lời Thầy nói đây, mà chẳng đem ra thực hành, thì ví được như người ngu dại xây nhà trên cát. Gặp mưa sa, nước cuốn hay bão táp ập vào, nhà ấy sẽ sụp đổ, sụp đổ tan tành.”(Mt. 7, 24-27) Đó là yêu mến và tuân giữ lệnh truyền của Ngài.

Thánh Gioan khuyên bảo chúng ta rằng: "Anh em đừng yêu thế gian và những gì ở trong thế gian. Kẻ nào yêu thế gian thì nơi kẻ ấy không có lòng mến Chúa Cha, vì mọi sự trong thế gian: như dục vọng của tính xác thịt, dục vọng của đôi mắt và thói cậy mình có của, tất cả những cái đó không phát xuất từ Chúa Cha, nhưng phát xuất từ thế gian; mà thế gian đang qua đi, cùng với dục vọng của nó. Còn ai thi hành ý muốn của Thiên Chúa thì tồn tại mãi mãi.”(1 Ga. 2, 15-17)

"Hãy cầu nguyện không ngừng."(1 Thes. 5, 17)

Kính chúc bình an của Chúa Ki-tô!

Đaminh Quang

--

Bible sharing - Saturday 12-1-18

Gospel LK 21, 34-36

Jesus said to his disciples: “Beware that your hearts do not become drowsy from carousing and drunkenness and the anxieties of daily life, and that day catch you by surprise like a trap. For that day will assault everyone who lives on the face of the earth. Be vigilant at all times and pray that you have the strength to escape the tribulations that are imminent
and to stand before the Son of Man."

Beloved Brothers and Sisters,

Jesus then said to those Jews who believed in him, “If you remain in my word, you will truly be my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.”(Jn. 8, 31-32) Jesus is the truth and his word is also the truth. Jesus said, "Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away."(Mt. 24, 35)

What Jesus said will not pass away, because it is always true. What happened, so it will happen. Jesus said, "For as it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. In [those] days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day that Noah entered the ark. They did not know until the flood came and carried them all away. So will it be [also] at the coming of the Son of Man."(Mt. 24, 37-39) The people did not concern and do not prepare for going through the tribulations happening before their end time but only paid their attention for earthly pleasures.

Learning from the two stories of Noah and city of Sodom, 'Be vigilant at all times' can be understood as to be always a righteous person like the family of Noah. They observed the Lord's commandments. In Sodom, all people lived in sins against God except Lot's family. Many people in the modern days still live the same way as the people living in the days of Noah and Sodom. They ignore God and commit sins against God. They pursue only all the earthly pleasures.

Jesus warned his disciples about the tribulations will happen before the coming of Son of Man. The people with humility always pray for the grace of God, so they can go through sufferings and are saved. The wrath of God will come upon the unjust people without repenting and they will be destroyed in the fire of eternal hell.

The wise always thinks of the destination and is always ready for it. How am I ready before the coming of my end time? Jesus taught that "Everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. But it did not collapse; it had been set solidly on rock. And everyone who listens to these words of mine but does not act on them will be like a fool who built his house on sand. The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. And it collapsed and was completely ruined.”(Mt. 7, 24-27) It is to love and to obey his commandments.

St. John advised us: "Do not love the world or the things of the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. For all that is in the world, sensual lust, enticement for the eyes, and a pretentious life is not from the Father but is from the world. Yet the world and its enticement are passing away. But whoever does the will of God remains forever."(1 Jn. 2, 15-17)

"Pray without ceasing"(1 Thes. 5, 17)

Peace of Christ!

Bro. Dominic Quang

-----------------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - THANH CA TIN MUNG PDF Print E-mail

THÁNH CA TIN MỪNG - MÙA VỌNG LOAN BÁO VÀ TỈNH THỨC
Kinh Chuc Quy Cha, Quy Thay, Quy Soeurs, Quy AnhChi va GiaDinh cuoi tuan VuiVe - BinhAn. HXLy.

Lời Chúa: "Giờ cứu rỗi các con đã gần đến".
Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Sẽ có những điềm lạ trên mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao; dưới đất, các dân tộc buồn sầu lo lắng, vì biển gầm sóng vỗ. Người ta sợ hãi kinh hồn chờ đợi những gì sẽ xảy đến trong vũ trụ, vì các tầng trời sẽ rung chuyển. Lúc đó, người ta sẽ thấy trên đám mây, Con Người hiện đến đầy quyền năng và uy nghi cao cả. Khi những điều đó bắt đầu xảy đến, các con hãy đứng dậy và ngẩng đầu lên, vì giờ cứu rỗi các con đã gần đến.
Các con hãy giữ mình, kẻo lòng các con ra nặng nề, vì chè chén say sưa và lo lắng việc đời, mà ngày đó thình lình đến với các con, như chiếc lưới chụp xuống mọi người sống trên mặt đất. Vậy các con hãy tỉnh thức và cầu nguyện luôn, để có thể thoát khỏi những việc sắp xảy đến và đứng vững trước mặt Con Người!"

Hàng năm vào Mùa Vọng, Giáo Hội mời gọi con cái chuẩn bị tâm hồn để đón Chúa đến. Thực ra, Chúa đã đến rồi khi sinh ra tại hang đá Bêlem cách nay hơn hai ngàn năm. Tuy nhiên chúng ta vẫn luôn chờ mong vì Chúa đến hằng ngày và nhất là Chúa sẽ đến trong ngày phán xét. Giáo Hội mời chúng ta hãy hướng nhìn về ngày Ðức Giêsu Kitô sẽ đến trong vinh quang để vĩnh viễn thiết lập Trời Mới Ðất Mới cho loài người. Tin Mừng hôm nay gợi lại trước mắt chúng ta quang cảnh tươi sáng về ngày Chúa quang lâm, Giáo Hội đưa chúng ta về với cuộc sống và trách nhiệm hiện tại của mình và nhắc lại lời căn dặn của Chúa Giêsu: Hãy Tỉnh Thức!

Mùa Vọng – Mùa loan báo.
Mùa vọng là mùa của những lời loan báo. Loan báo Chúa Giêsu sinh ra, loan báo thời gian cứu độ, loan báo ngày trở lại của Chúa Kitô. Những lời loan báo này được công bố rõ ràng trong các bài đọc Sách Thánh ngày Chúa Nhật.
Mùa Vọng – Mùa chờ đợi Mùa Vọng là mùa mong đợi Chúa đến. Từ ngữ “Chúa đến” thường được hiểu bằng bốn cách:
– Chúa đến trong lịch sử nhân loại. – Chúa đến trong ngày phán xét chung. – Chúa đến trong giờ chết của mỗi người. – Chúa đến trong ơn thánh hằng ngày.
Chúa đến lần thứ nhất: Chúa đã làm người trong nghèo hèn và đau khổ. Chúa được sinh hạ tại hang đá Belem. Chúa đến thế gian để trao ban Ơn Cứu Độ cho nhân loại. Ngày nay nhân loại đợi chờ và hân hoan kỷ niệm ngày Chúa Giáng Sinh.
Chúa đến lần thứ hai: Chúa Giêsu sẽ đến thế gian lần thứ hai để hoàn tất công cuộc cứu độ, gọi là Tận Thế hoặc Cánh Chung. Lần này Chúa đến trong vinh quang với tư thế là Vua Thẩm phán để phán xét kẻ sống và kẻ chết. Không ai biết được ngày đó sẽ xẩy ra khi nào. Chỉ biết chờ đợi trong hy vọng.
Chúa đến giữa hai lần: Chúa đến với từng người. Đó là giờ chết. Không ai biết được Chúa gọi mình lúc nào và ở đâu. Không ai có thể chọn cho mình ngày giờ ra đi. Lần giữa này là lần thật quan trọng với từng người.
Chúa đến trong ơn thánh: Hàng ngày Chúa đến với ta trong ơn thánh qua các Bí tích, đặc biệt là Bí tích Thánh Thể.
Mùa Vọng chính là mùa sốt sắng và hân hoan mong đợi Chúa đến.

Mùa Vọng – Mùa tỉnh thức
Chúa Giêsu nói đến tư thế của người tỉnh thức là luôn: “đứng thẳng và ngẩng đầu lên”. Chúa cũng nói đến thái độ sống của người tỉnh thức là không để “lòng mình ra nặng nề vì chè chén say sưa, lo lắng sự đời”, không quá mê mẩn những đam mê hưởng thụ, không quá mê say danh lợi thú.
– Đứng thẳng: đây là động thái hiên ngang dũng cảm vượt trên mọi đam mê tội lỗi. Đứng thẳng mới khỏi sa chước cám dỗ và những lôi cuốn mời mọc hấp dẫn trong cuộc đời.
– Ngẩng đầu lên: đây là động thái hướng thượng, vươn mình lên tới những giá trị cao cả.
Chúng ta sống cuộc đời hiện tại trong tinh thần tỉnh thức. Không bao giờ được quên ngày Chúa đến trong thời gian kết thúc của thế giới và đến trong ngày cuối cùng của đời ta. Tích cực dùng thời gian hiện tại để chuẩn bị cho tương lai vĩnh cữu của mình. Mùa Vọng là mùa mong đợi Chúa đến. Chúa đến rất bất ngờ và rất âm thầm. Muốn gặp được Chúa, chúng ta phải tỉnh thức.

Ngày Chúa đến sẽ khủng khiếp hoặc vui mừng là tùy cách sống hiện tại của mỗi người. Mọi hành động, mọi tư tưởng đều được phơi bày ra trước ánh sáng của công lý, không ai có thể che dấu một chi tiết nào.
Ngày Chúa đến trong vinh quang để xét xử muôn dân sẽ là ngày cứu độ cho những ai tỉnh thức và chuẩn bị sẵn sàng, nhưng sẽ là ngày kinh hoàng cho những ai đang mê ngủ trong đam mê tội lỗi.
Xin Chúa cho chúng con như ngọn đèn chầu bên Nhà Tạm, thức luôn và sáng luôn trước nhan Chúa. Xin dạy chúng con biết luôn “đứng thẳng” trong một nếp sống chân thành, tốt lành và thánh thiện. Xin hướng chúng con biết luôn “ngẩng đầu lên” để hướng về Quê Hương Thiên Quốc, nơi chúng con hy vọng sẽ được chung hưởng hạnh phúc muôn đời bên Chúa. Amen.

" Hail, star of the sea,
Nurturing Mother of God,
And ever Virgin
Happy gate of Heaven."
----------------------------------

 
CAM NGHIEM SONG LOI CHUA - THU SAU CN34TN-B PDF Print E-mail

CẢM NGHIỆM SỐNG VÀ Chia sẻ Lời Chúa - Thứ Sáu 30-11-18

Lễ Thánh An-rê, Tông Đồ

Tin Mừng Theo Thánh Mát-thêu (4, 18-22)

Chúa Giêsu bảo các ông: "Các anh hãy theo tôi, tôi sẽ làm cho các anh thành những kẻ lưới người như lưới cá."

Anh Chị Em yêu quý,

Truyền thuyết kể rằng thánh tông đồ An-rê rao giảng Tin Mừng trong nơi mà hiện nay là Hy Lạp mới ngày nay và Thổ Nhĩ Kỳ và bị đóng đinh tại Patras trên thập giá hình chữ X. Ông được Chúa Giêsu trực tiếp kêu gọi đì rao giảng Tin Mừng, để chữa lành với quyền năng của Chúa Giêsu và chia sẻ đời sống và cái chết của ngài.

Thánh An-rê là một trong mười hai tông đồ được kêu gọi và sai đi đến với thế giới để tiếp tục sứ mệnh của Chúa Giêsu. Chúa Giêsu đã được Cha trên trời sai đi. Ngài đến thế gian để mang ơn cứu rỗi của Thiên Chúa cho tất cả nhân loại cho muôn thế hệ cho đến khi Ngài sẽ trở lại vào ngày phán xét cuối cùng như Ngài đã công bố. Chúa Giêsu nói với các môn đệ của ngài: "Như Chúa Cha đã sai Thầy, thì Thầy cũng sai anh em."(Ga. 20. 21)

Khi Chúa Giêsu gọi ông An-rê và anh của ông, họ đáp lại ngay lập tức lời kêu gọi của ngài mà không do dự. Chúa Giêsu cũng phán cùng họ rằng: "Này, Thầy sai anh em đi như chiên đi vào giữa bầy sói. Vậy anh em phải khôn như rắn và đơn sơ như bồ câu. Hãy coi chừng người đời. Họ sẽ nộp anh em cho các hội đồng, và sẽ đánh đập anh em trong các hội đường của họ. Và anh em sẽ bị điệu ra trước mặt vua chúa quan quyền vì Thầy để làm chứng cho họ và các dân ngoại được biết.”(Mt. 10, 16-18)

Trước khi sai các môn đệ của mình đến với thế giới, Chúa Giêsu đã tỏ lộ mọi điều cho họ. Chúa Giêsu nói: “Hãy nhớ lời Thầy đã nói với anh em: tôi tớ không lớn hơn chủ nhà. Nếu họ đã bắt bớ Thầy, họ cũng sẽ bắt bớ anh em.”(Ga. 15, 20)

Động cơ của các môn đệ là gì khi đi theo Chúa Giêsu và chấp nhận phải đối mặt với tất cả những nguy hiểm đang chờ họ? Họ yêu mến Chúa Giêsu và chia sẻ cùng một con đường của Chúa Giêsu là cũng đi qua những đau khổ và cái chết của họ. Họ tiếp tục mang ơn cứu rỗi của Thiên Chúa đến tận cùng của thế giới. Họ được kêu gọi theo Chúa Giêsu để trở thành kẻ lưới người ta. Họ từ chối đời sống cũ của họ cho một cuộc sống mới của Chúa Giêsu. Họ đã can đảm để dâng hiến mạng sống của họ vì tình yêu tất cả các linh hồn.

Nếu tôi là môn đệ của Chúa Giêsu, ngài cũng muốn tôi từ bỏ mình, vác cây thập giá hàng ngày của tôi để bước theo ngài. Nếu tôi là môn đệ của Chúa Giêsu, tôi phải trở thành một chài lưới người của Thiên Chúa dù phải đối mặt với tất cả các loại nguy hiểm và cái chết đau khổ. Đâu là sức mạnh của tôi để làm điều như vậy? Đó là tình yêu! Với một tình yêu mãnh liệt và chân thật đối với Thiên Chúa và các linh hồn, bất cứ ai cũng có thể vượt qua mọi khó khăn hoặc những điều không thể được. Thánh Augustine nói: "Hãy yêu đi rồi làm những gì bạn muốn". Vì tình yêu thì mạnh hơn tử thần.

Lạy Chúa Thánh Thần! Xin đổ tràn đầy với tình yêu tinh khiết và sự thật của Chúa vào trong linh hồn chúng con để chúng con có thể là những môn đệ xứng đáng của Chúa Giêsu trên trần gian để tôn vinh Chúa Cha trên trời. A-men!

Kính Thánh Andrew! Xin cầu cho chúng con!

Kính chúc bình an của Chúa Ki-tô!

Đaminh Quang

--

Bible sharing - Friday 11-30-18
Feast of Saint Andrew, Apostle

Gospel MT 4, 18-22

Jesus said to them, “Come after me, and I will make you fishers of men.”

Beloved Brothers and Sisters,

Legend has it that Andrew preached the Good News in what is now modern Greece and Turkey and was crucified at Patras on an X-shaped cross. He was called personally by Jesus to proclaim the Good News, to heal with Jesus’ power and to share his life and death (Saint of the Day) St. Andrew was one of the twelve apostles who was called and sent out to the world to continue the mission of Jesus. Jesus was sent by the heavenly Father. He came to the world to bring the salvation of God to all humanity in all generations until he will come again on the last judgment day as he claimed. Jesus said to his disciples, "As the Father has sent me, so I send you.”(Jn. 20. 21)

When Jesus called Andrew and his brother, they responded promptly to his call without hesitation. Jesus also said to them, "Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and simple as doves. But beware of people, for they will hand you over to courts and scourge you in their synagogues, and you will be led before governors and kings for my sake as a witness before them and the pagans."(Mt. 10, 16-18)

Before sending his disciples out to the world, Jesus revealed everything to them. Jesus said, "Remember the word I spoke to you, ‘No slave is greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you."(Jn. 15, 20)

What was the motive of his disciples to follow Jesus and accepted to face all the dangers waiting for them? They loved Jesus and shared the same path of Jesus through their sufferings and death. They continued to bring the salvation of God to the end of the world. They were called to follow Jesus to be the fishers of men. They denied their old life to a new life of Jesus. They were courage to lay their lives down for the love of all souls.

If I am a disciple of Jesus, he also wants me to deny myself, take up my daily cross to follow him. If I am a disciple of Jesus, I must become a fisher of men for God though facing all kinds of danger and suffering death. Where is my strength in doing so? It is love! With a strong and true love for God and souls, anyone can surpass all difficulties or impossibilities.
St. Augustine said, "Love then do what you will". Love is stronger than death.

O, Holy Spirit! Enkindle your pure love and truth into our souls so we can be a worthy disciple of Jesus on earth to glorify the heavenly Father. a-men!

St. Andrew! Pray for us.

Peace of Christ!

Bro. Dominic Quang

-------------------------------

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 2 of 130